Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart Slow Cooker with Amazon Alexa Manual (Návod k použití Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart pomalého hrnce s Amazon Alexa)
SERVICE INSTRUCTIONS (SERVISNÍ POKYNY)
Read and Keep These Instructions (Přečtěte si a uschovejte tyto pokyny)
- Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty. (NEPOKOUŠEJTE se opravovat nebo nastavovat žádné elektrické nebo mechanické funkce na tomto zařízení. V opačném případě zaniká záruka.)
- If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty. (Pokud potřebujete zařízení vyměnit, vraťte jej v původní krabici s dokladem o koupi do obchodu, kde jste jej zakoupili. Pokud zařízení vracíte více než 30 dní po datu nákupu, přečtěte si přiloženou záruku.)
- If you have any questions or comments regarding this unit's operation or believe any repair is necessary, please call our Consumer Service Department at 1-800-323-9519 or visit our website at www.crockpot.com. (Pokud máte jakékoli dotazy nebo připomínky týkající se provozu tohoto zařízení nebo se domníváte, že je nutná oprava, zavolejte na naše oddělení zákaznického servisu na číslo 1-800-323-9519 nebo navštivte naše webové stránky www.crockpot.com.)
IMPORTANT SAFEGUARDS (DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ)
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: (Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo zranění osob, včetně následujících:)
- Read all instructions before using this product. (Před použitím tohoto produktu si přečtěte všechny pokyny.)
- This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. (Tento spotřebič během používání vytváří teplo. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti nebo knoflíky.)
- To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. (Pro ochranu před úrazem elektrickým proudem neumisťujte kabel, zástrčky nebo spotřebič do vody nebo jiné kapaliny.)
- This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. (Tento spotřebič není určen pro použití dětmi nebo osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí. Je nutný pečlivý dohled, pokud je jakýkoli spotřebič používán v blízkosti dětí. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí.)
- Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn any control to OFF (VYPNUTO), then unplug power cord from outlet. Do not disconnect by pulling on cord. (Odpojte ze zásuvky, když se nepoužívá, před nasazením nebo sejmutím dílů a před čištěním. Před nasazením nebo sejmutím dílů a před čištěním nechte vychladnout. Pro odpojení otočte jakýkoli ovladač do polohy OFF (VYPNUTO), poté odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Neodpojujte taháním za kabel.)
- Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for examination, repair or adjustment. (Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo po poruše spotřebiče nebo po jakémkoli poškození. Nepokoušejte se poškozený kabel vyměnit nebo spojovat. Vraťte spotřebič výrobci (viz záruka) k prozkoumání, opravě nebo seřízení.)
- The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. (Použití příslušenství, které nedoporučuje výrobce spotřebiče, může způsobit zranění.)
- Do not use outdoors or for commercial purposes. (Nepoužívejte venku nebo pro komerční účely.)
- Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. (Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu a nedotýkejte se horkých povrchů.)
- Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or electric burner, or in a heated oven. (Neumisťujte na mokré povrchy nebo do jejich blízkosti, ani na zdroje tepla, jako je horký plynový nebo elektrický hořák, nebo do vyhřáté trouby.)
- Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. (Při přemisťování spotřebiče obsahujícího horký olej nebo jiné horké tekutiny je třeba dbát zvýšené opatrnosti.)
- The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch heating base immediately after removing stoneware. Allow to cool before handling. (Topná základna je po ukončení cyklu vaření vystavena zbytkovému teplu. Nedotýkejte se topné základny ihned po vyjmutí kameniny. Před manipulací nechte vychladnout.)
- Use caution when opening the lid during or after a cooking cycle. Escaping steam can cause burns. (Při otevírání víka během nebo po ukončení cyklu vaření buďte opatrní. Unikající pára může způsobit popáleniny.)
- Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries. (Nepoužívejte spotřebič k jinému než určenému účelu. Nesprávné použití může způsobit zranění.)
- Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152 mm) clear from the wall and on all sides. Always use appliance on a dry, stable, level surface. (Určeno pouze pro použití na kuchyňské lince v domácnosti. Udržujte 6 palců (152 mm) volného prostoru od stěny a ze všech stran. Spotřebič vždy používejte na suchém, stabilním a rovném povrchu.)
- Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods or cold liquids into a heated pot. (Vyhněte se náhlým změnám teploty, jako je přidávání chlazených potravin nebo studených tekutin do vyhřátého hrnce.)
- The slow cooker lid is made of tempered glass. The lid is fragile and may crack or break if dropped. Handle with care. Always inspect the lid for chips, cracks or any other damage. Do not use the glass lid if it is damaged, as it may shatter during use. (Víko pomalého hrnce je vyrobeno z tvrzeného skla. Víko je křehké a při pádu může prasknout nebo se rozbít. Zacházejte s ním opatrně. Vždy zkontrolujte, zda víko není odštípnuté, prasklé nebo jinak poškozené. Nepoužívejte skleněné víko, pokud je poškozené, protože se během používání může rozbít.)
- The ceramic stoneware is fragile and may crack or break if dropped. Handle with care and inspect for damage before using. Do not use your slow cooker with a damaged stoneware. (Keramická kamenina je křehká a při pádu může prasknout nebo se rozbít. Zacházejte s ní opatrně a před použitím zkontrolujte, zda není poškozená. Nepoužívejte pomalý hrnec s poškozenou kameninou.)
![]()
To protect again electrical shock and product damage, do not cook directly in the heating base. Cook only in the stoneware provided. (Pro ochranu před úrazem elektrickým proudem a poškozením výrobku nevařte přímo v topné základně. Vařte pouze v dodané kamenině.) ![]()
Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an extension cord. (Rozlitá jídla mohou způsobit vážné popáleniny. Udržujte spotřebič a kabel mimo dosah dětí. Nikdy nepokládejte kabel přes okraj pultu, nikdy nepoužívejte zásuvku pod pultem a nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel.)
For appliances with locking lids (does not apply to Cook and Carry models): (Pro spotřebiče s uzamykatelnými víky (nevztahuje se na modely Cook and Carry):) - Never attempt to lift or carry this appliance by the lid handle. Always use the handles located at each side on the base of the appliance. (Nikdy se nepokoušejte zvedat nebo přenášet tento spotřebič za rukojeť víka. Vždy používejte rukojeti umístěné na každé straně základny spotřebiče.)
- Do not lock the lid while cooking. Locking the glass lid while cooking may lead to glass breakage, which can cause injuries. (Během vaření nezamykejte víko. Uzamčení skleněného víka během vaření může vést k rozbití skla, což může způsobit zranění.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY (USCHOVEJTE TYTO POKYNY POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI)
NORTH AMERICAN MODELS WITH POLARIZED PLUGS: (SEVEROAMERICKÉ MODELY S POLARIZOVANÝMI ZÁSTRČKAMI:)
POLARIZED PLUG (POLARIZOVANÁ ZÁSTRČKA)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet. (Tento spotřebič má polarizovanou zástrčku (jedna lamela je širší než druhá). Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, je tato zástrčka určena k zasunutí do polarizované zásuvky pouze jedním způsobem. Pokud zástrčka zcela nezapadá do zásuvky, otočte ji. Pokud stále nezapadá, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Nepokoušejte se zástrčku žádným způsobem upravovat. Pokud zástrčka volně zapadá do zásuvky střídavého proudu nebo pokud je zásuvka střídavého proudu teplá, nepoužívejte ji.)
POWER CORD INSTRUCTIONS: (POKYNY PRO NAPÁJECÍ KABEL:)
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord. (Krátký napájecí kabel se používá ke snížení rizika, že by jej děti uchopily, zamotaly se do něj nebo o něj zakoply.)
NOTICES: (UPOZORNĚNÍ:)
- Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the heated unit on a finished wood table. We recommend placing a hot pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to the surface. (Některé povrchy kuchyňských linek a stolů nejsou navrženy tak, aby odolávaly dlouhodobému teplu generovanému některými spotřebiči. Neumisťujte vyhřívané zařízení na stůl z lakovaného dřeva. Doporučujeme umístit pod pomalý hrnec horkou podložku nebo trojnožku, abyste zabránili možnému poškození povrchu.)
- During initial use of this appliance, some slight smoke and/or odor may be detected. This is normal with many heating appliances and will not recur after a few uses. (Během počátečního používání tohoto spotřebiče může být cítit mírný kouř a/nebo zápach. To je u mnoha topných spotřebičů normální a po několika použitích se to nebude opakovat.)
- Please use caution when placing your stoneware on a ceramic or smooth glass cook top stove, countertop, table or other surface. Due to the nature of the stoneware, its rough bottom may scratch some surfaces if caution is not used. Always place heat resistant protective padding under the stoneware before setting on a table, countertop or other surface. (Při umisťování kameniny na keramickou nebo hladkou skleněnou varnou desku, kuchyňskou linku, stůl nebo jiný povrch buďte opatrní. Vzhledem k povaze kameniny může její drsné dno poškrábat některé povrchy, pokud nebudete opatrní. Před položením na stůl, kuchyňskou linku nebo jiný povrch vždy umístěte pod kameninu tepelně odolnou ochrannou podložku.)
FCC STATEMENTS (PROHLÁŠENÍ FCC)
Contains FCC ID: COFMT-52
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. (Toto zařízení splňuje limity FCC pro vystavení radiaci stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení by mělo být instalováno a provozováno s minimální vzdáleností 20 cm mezi radiátorem a vaším tělem. Tento vysílač nesmí být umístěn společně nebo provozován ve spojení s jinou anténou nebo vysílačem.)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:)
- This device may not cause harmful interference, and (Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a)
- this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz.)
NOTE: (POZNÁMKA:)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytné instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučuje se uživateli, aby se pokusil rušení odstranit jedním nebo více z následujících opatření:)
- Reorient or relocate the receiving antenna. (Změňte orientaci nebo umístění přijímací antény.)
- Increase the separation between the equipment and receiver. (Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.)
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než ke kterému je připojen přijímač.)
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. (Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného technika pro rozhlas/TV.)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, mohou zrušit oprávnění uživatele k provozování zařízení.)
YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (KOMPONENTY VAŠEHO POMALÉHO HRNCE CROCK-POT®)
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (KOMPONENTY VAŠEHO POMALÉHO HRNCE CROCK-POT®) YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (KOMPONENTY VAŠEHO POMALÉHO HRNCE CROCK-POT®)]()
PREPARING YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER FOR USE (PŘÍPRAVA POMALÉHO HRNCE CROCK-POT® K POUŽITÍ)
Before you use your slow cooker, remove all packaging components and wash the lid and stoneware in warm, soapy water and dry thoroughly. (Před použitím pomalého hrnce odstraňte všechny obalové komponenty a umyjte víko a kameninu v teplé mýdlové vodě a důkladně osušte.)
HOW TO DOWNLOAD AND SETUP THE ALEXA APP (JAK STÁHNOUT A NASTAVIT APLIKACI ALEXA)
With the new Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker, you can now adjust your mealtime and ask Alexa for updates from anywhere, using any Alexa device or the mobile app. To get started with device setup, you'll need: (S novým pomalým hrncem Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker můžete nyní upravit dobu jídla a požádat Alexu o aktualizace odkudkoli pomocí jakéhokoli zařízení Alexa nebo mobilní aplikace. Chcete-li začít s nastavením zařízení, budete potřebovat:)
- Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker
- Apple smart device using iOS 11 or higher OR Android smart device using version 8.0 or higher (Chytré zařízení Apple s iOS 11 nebo vyšším NEBO chytré zařízení Android s verzí 8.0 nebo vyšší)
- The free Alexa App, which can be the Apple App store, Google Play, or Amazon App store (Bezplatná aplikace Alexa, kterou lze získat v Apple App Store, Google Play nebo Amazon App Store)
- 2.4 GHZ Wi-Fi® and internet connection (Confirm your Wi-Fi® router is on and that your smart device (mobile phone or Echo device) is connected to your home Wi-Fi® network) (2,4 GHz Wi-Fi® a internetové připojení (Zkontrolujte, zda je váš Wi-Fi® router zapnutý a zda je vaše chytré zařízení (mobilní telefon nebo zařízení Echo) připojeno k vaší domácí síti Wi-Fi®))
- Plug Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker into electrical outlet (Zapojte Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker do elektrické zásuvky)
- Launch the app and login using your Amazon account credentials (Spusťte aplikaci a přihlaste se pomocí přihlašovacích údajů k účtu Amazon) • Follow these instructions to connect your device to your new Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker. (Postupujte podle těchto pokynů pro připojení zařízení k novému pomalému hrnci Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker.)
- Amazon Help: http://www.amazon.com/alexasupport
SLOW COOKER AUTOMATIC SETUP (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE)
If the Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker was purchased through Amazon.com, and Wi-Fi® credentials are stored in your Amazon Wi-Fi® locker, your slow cooker will setup automatically. See below for automatic setup details: (Pokud byl Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker zakoupen prostřednictvím Amazon.com a přihlašovací údaje k síti Wi-Fi® jsou uloženy ve vaší úschovně Amazon Wi-Fi®, váš pomalý hrnec se nastaví automaticky. Níže naleznete podrobnosti o automatickém nastavení:)
- Device is powered on within range of Wi-Fi® (same Wi-Fi® as connected on your mobile device) (Zařízení je zapnuto v dosahu sítě Wi-Fi® (stejná síť Wi-Fi® jako na vašem mobilním zařízení))
- Ensure the Crock-Pot® is in range of an Echo family device (Ujistěte se, že je Crock-Pot® v dosahu zařízení řady Echo)
- The Wi-Fi® indicator on the Crock-Pot® should be blinking orange and green, meaning the slow cooker is in setup mode. If this does not occur, please hold down the restore button on the side of control panel for 5 seconds. (Indikátor Wi-Fi® na Crock-Pot® by měl blikat oranžově a zeleně, což znamená, že je pomalý hrnec v režimu nastavení. Pokud k tomu nedojde, podržte tlačítko obnovení na straně ovládacího panelu po dobu 5 sekund.)
- You should receive an alert that the device is ready to use by: (1) Alexa Mobile App notification or an Alexa device voice prompt, once the device is connected; (2) Wi-Fi® indicator will turn solid green (Měli byste obdržet upozornění, že je zařízení připraveno k použití: (1) oznámení mobilní aplikace Alexa nebo hlasová výzva zařízení Alexa, jakmile je zařízení připojeno; (2) indikátor Wi-Fi® se rozsvítí zeleně)
- You may rename your Crock-Pot® within the Alexa App (Můžete přejmenovat svůj Crock-Pot® v aplikaci Alexa)
RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 1 RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 1]()
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 2 RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 2]()
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 3 RUČNÍ NASTAVENÍ POMALÉHO HRNCE - Krok 3]()
Pokud "Automatic Setup" (automatické nastavení) selže, nebo pokud produkt nebyl zakoupen prostřednictvím Amazon.com, postupujte podle níže uvedených instrukcí "Manual Setup" (ruční nastavení):
- Stáhněte si bezplatnou aplikaci Alexa z Apple App store, Google Play nebo Amazon App store
- Zařízení je zapnuté v dosahu Wi-Fi® (stejné Wi-Fi®, ke kterému je připojeno mobilní zařízení)
- Ujistěte se, že Crock-Pot® je v dosahu zařízení řady Echo
- Indikátor Wi-Fi® na Crock-Pot® by měl blikat oranžově a zeleně, což znamená, že pomalý hrnec je v režimu nastavení. Pokud k tomu nedojde, podržte stisknuté tlačítko obnovení na straně ovládacího panelu po dobu 5 sekund
- Otevřete mobilní aplikaci Alexa a ujistěte se, že jste přihlášeni pomocí svých přihlašovacích údajů k účtu. Dokončete postup "Manual Setup" (ruční nastavení) (viz obrázky níže), včetně zásad ochrany osobních údajů výrobce zařízení
- Pokud nemůžete nastavit Crock-Pot® pomocí čárového kódu, můžete pokračovat v režimu ručního nastavení výběrem možnosti "Don't Have Bar Code" (nemám čárový kód) a postupováním podle pokynů na obrazovce.
- Měli byste obdržet upozornění, že je zařízení připraveno k použití: (1) oznámení v mobilní aplikaci Alexa nebo hlasová výzva zařízení Alexa, jakmile je zařízení připojeno; (2) indikátor Wi-Fi® se rozsvítí zeleně
- Můžete přejmenovat svůj Crock-Pot® v aplikaci Alexa
- Nápověda Amazonu: http://www.amazon.com/alexasupport
JAK VAŘIT POMOCÍ HLASOVÝCH PŘÍKAZŮ ALEXA
Cook by Time Examples (Příklady vaření podle času):
*Cook time (doba vaření) nemůže být nastavena na více než 20 hodin
User (uživatel): "Alexa, set the Crock Pot to [Low/High] for 2 Hours" (Alexa, nastav Crock Pot na [Nízký/Vysoký] stupeň na 2 hodiny)
Alexa: "2 Hours [Low/ High] Power" (2 hodiny [Nízký/Vysoký] výkon)
User (uživatel): "Alexa, Cook on [High/Low] for 3 hours and 20 minutes" (Alexa, vař na [Vysoký/Nízký] stupeň po dobu 3 hodin a 20 minut)
Alexa: "3 hours and 20 minutes [High/Low] Power" (3 hodiny a 20 minut [Vysoký/Nízký] výkon)
User (uživatel): "Alexa, Cook on [Low/High]" (Alexa, vař na [Nízký/Vysoký] stupeň)
Alexa: "For How long?" (Na jak dlouho?)
User (uživatel): "3 Hours" (3 hodiny)
Alexa: "3 Hours" (3 hodiny)
User (uživatel): "Alexa, Add 2 Hours to the Crock Pot" (Alexa, přidej 2 hodiny do Crock Pot)
Alexa: "2 Hours added, [XX Hours/Minutes] remaining" (2 hodiny přidány, zbývá [XX hodin/minut])
Cook by Temperature Examples (Příklady vaření podle teploty):
User (uživatel): "Alexa, Set the Crock Pot to [Low/High/Warm]" (Alexa, nastav Crock Pot na [Nízký/Vysoký/Teplý] stupeň)
Alexa: "OK" (OK)
Power Examples (Příklady napájení):
User (uživatel): "Alexa, Turn Off the Crock Pot" (Alexa, vypni Crock Pot)
Alexa: "OK" (OK)
User (uživatel): "Alexa, turn on the Crock Pot" (Alexa, zapni Crock Pot) nebo "Alexa, Start the Crock Pot" (Alexa, spusť Crock Pot)
Alexa: "For how long?" (Na jak dlouho?)
User (uživatel): "2 Hours" (2 hodiny)
Alexa: "2 Hours" (2 hodiny)
User (uživatel): "Alexa, Stop the Crock Pot" (Alexa, zastav Crock Pot)
Alexa: "OK" (OK)
Query Examples (Příklady dotazů):
User (uživatel): "Alexa, what is the setting on the Crock Pot?" (Alexa, jaké je nastavení Crock Pot?)
Alexa: "Crock Pot setting is [Warm/Low/High]" (Nastavení Crock Pot je [Teplý/Nízký/Vysoký])
User (uživatel): "Alexa, when will the food be done in Crock-Pot?" (Alexa, kdy bude jídlo v Crock-Pot hotové?)
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" (Vaření skončí v 18:30)
User (uživatel): "Alexa, when is the food done in the Crock Pot?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" (Vaření skončí v 18:30)
User (uživatel): "Alexa, is the Crock-Pot done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" (Vaření skončí v 18:30)
User (uživatel): "Alexa, when will the food be done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" (Vaření skončí v 18:30)
NOTE (Poznámka):
The device may be disabled within the Device Settings in the Alexa App (Zařízení lze deaktivovat v nastavení zařízení v aplikaci Alexa)
NOTE (Poznámka):
The appliance can still be operated directly from the appliance control panel in case of a router/WifiTM outage. Any pre-programmed schedules will not function in the event there is a router outage. (Spotřebič lze stále ovládat přímo z ovládacího panelu spotřebiče v případě výpadku routeru/WifiTM. Jakékoli předprogramované plány nebudou fungovat v případě výpadku routeru.)
JAK POUŽÍVAT POMALÝ HRNEC BEZ APLIKACE ALEXA
Váš Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker (připojený pomalý hrnec o objemu 6 litrů) nemusí být připojen k síti Wi-Fi®, aby se dal používat. Lze jej používat, i když není připojen k síti Wi-Fi®, pouze pomocí tlačítka Power (napájení) na jednotce. Nebudete však moci sledovat ani upravovat nastavení vaření v aplikaci Alexa nebo zařízení Echo, pokud váš pomalý hrnec není připojen k síti Wi-Fi®. Následující kroky vysvětlují, jak používat pomalý hrnec pouze pomocí tlačítka Power (napájení) na přední straně jednotky.
- Vložte kameninovou nádobu do topné základny, přidejte do kameninové nádoby ingredience a zakryjte víkem.
- Zapojte svůj Crock-Pot® slow cooker (pomalý hrnec) a vyberte nastavení teploty pomocí tlačítka Power (napájení) na základně. Přepnutím tlačítka změníte nastavení z LOW (NÍZKÁ), HIGH (VYSOKÁ) na WARM (TEPLÁ). LOW (NÍZKÁ) se doporučuje pro pomalé "celodenní" vaření. Jedna hodina na HIGH (VYSOKÁ) odpovídá přibližně 1½ až 2 hodinám na LOW (NÍZKÁ). Pro přesnější doby vaření se řiďte konkrétním receptem. WARM (TEPLÁ) slouží POUZE k udržování již uvařeného jídla na ideální teplotě pro podávání, dokud nebudete připraveni jíst. NEVAŘTE na nastavení WARM (TEPLÁ). POZNÁMKA: Nedoporučujeme používat nastavení WARM (TEPLÁ) déle než 4 hodiny.
- Když je vaření aktivováno pomocí tlačítka Power (napájení) na základně, bude pomalý hrnec pokračovat ve vaření na zvoleném nastavení teploty, dokud znovu nestisknete tlačítko Power (napájení) pro výběr jiného nastavení, nebo dokud jednotku neodpojíte. Váš pomalý hrnec se automaticky přepne na WARM (TEPLÁ) po 4 hodinách, pokud je nastaven na HIGH (VYSOKÁ), nebo po 8 hodinách, pokud je nastaven na LOW (NÍZKÁ). Pomalý hrnec se vypne po 4 hodinách na nastavení WARM (TEPLÁ). Můžete však aktivovat vaření pomocí tlačítka Power (napájení) a poté upravit teplotu nebo dobu vaření pomocí aplikace Alexa nebo zařízení Echo, pokud je váš pomalý hrnec připojen k síti Wi-Fi®. V tomto případě se pomalý hrnec automaticky přepne na WARM (TEPLÁ), když uplyne doba vaření, vybraná nebo vyslovená v aplikaci Alexa nebo zařízení Echo.
USAGE NOTES (POZNÁMKY K POUŽITÍ):
- If there is a power outage or slow cooker is unplugged, all settings will be cleared and must be reset. As a result, the food may be unsafe to eat. If you are unaware of how long the power was out, we suggest you discard the food inside. (Pokud dojde k výpadku proudu nebo je pomalý hrnec odpojen, všechna nastavení budou vymazána a musí být resetována. V důsledku toho nemusí být jídlo bezpečné ke konzumaci. Pokud nevíte, jak dlouho byl proud vypnutý, doporučujeme jídlo uvnitř vyhodit.)
- Once power is restored, slow cooker will automatically reconnect to the Wi-Fi® router. (Po obnovení napájení se pomalý hrnec automaticky znovu připojí k routeru Wi-Fi®.)
- For recipes that require a range of times, select the time closest to the setting on your slow cooker. For example, to cook a recipe calling for a cooking time of 7 to 9 hours on LOW, cook for 8 hours. (U receptů, které vyžadují rozmezí časů, vyberte čas, který je nejblíže nastavení na vašem pomalém hrnci. Například k vaření receptu, který vyžaduje dobu vaření 7 až 9 hodin na LOW (NÍZKÁ), vařte 8 hodin.)
- To avoid over or under-cooking, always fill the stoneware ½ to ¾ full and conform to recommended cook times. (Abyste zabránili převaření nebo nedovaření, vždy naplňte kameninovou nádobu z ½ až ¾ a dodržujte doporučené doby vaření.)
- Do not overfill stoneware. To prevent spillover, do not fill stoneware higher than ¾ full. (Nepřeplňujte kameninovou nádobu. Abyste zabránili přetečení, neplňte kameninovou nádobu výše než ¾.)
- Always cook with the lid on for the recommended time. Do not remove the lid during the first two hours of cooking to allow the heat to build up efficiently. (Vždy vařte s nasazeným víkem po doporučenou dobu. Během prvních dvou hodin vaření neodstraňujte víko, aby se teplo mohlo účinně hromadit.)
- Always wear oven mitts when handling the lid or stoneware. (Při manipulaci s víkem nebo kameninovou nádobou vždy používejte chňapky.)
- Unplug when cooking is done and before cleaning. (Po dokončení vaření a před čištěním odpojte ze zásuvky.)
- Removable stoneware is ovenproof and microwave safe. Do not use removable stoneware on gas or electric burner or under broiler. Refer to chart below. (Odnímatelná kameninová nádoba je vhodná do trouby a mikrovlnné trouby. Nepoužívejte odnímatelnou kameninovou nádobu na plynovém nebo elektrickém hořáku nebo pod grilem. Viz tabulka níže.)
| Part (Část) | Dishwasher Safe (Vhodné do myčky) | Oven Safe (Vhodné do trouby) | Microwave Safe (Vhodné do mikrovlnné trouby) | Stovetop Safe (Vhodné na sporák) |
| Lid (Víko) | Yes (Ano) | No (Ne) | No (Ne) | No (Ne) |
| Stoneware (Kameninová nádoba) | Yes (Ano) | Yes, but not in the broiler (Ano, ale ne pod grilem) | Yes (Ano) | No (Ne) |
JAK ČISTIT POMALÝ HRNEC
- ALWAYS turn your slow cooker off, unplug it from the electrical outlet, and allow it to cool before cleaning. (PŘED čištěním VŽDY vypněte pomalý hrnec, odpojte jej z elektrické zásuvky a nechte jej vychladnout.)
- The lid and stoneware can be washed in the dishwasher or with hot, soapy water. Do not use abrasive cleaning compounds or scouring pads. A cloth, sponge, or rubber spatula will usually remove residue. To remove water spots and other stains, use a non-abrasive cleaner or vinegar. (Víko a kameninovou nádobu lze mýt v myčce nádobí nebo horkou vodou se saponátem. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo drátěnky. Zbytky obvykle odstraníte hadříkem, houbou nebo gumovou stěrkou. K odstranění vodních skvrn a jiných skvrn použijte neabrazivní čisticí prostředek nebo ocet.)
- As with any fine ceramic, the stoneware and lid will not withstand sudden temperature changes. Do not wash the stoneware or lid with cold water when they are hot. (Stejně jako u jakékoli jemné keramiky, kameninová nádoba a víko nevydrží náhlé změny teploty. Nemyjte kameninovou nádobu nebo víko studenou vodou, když jsou horké.)
- The outside of the heating base may be cleaned with a soft cloth and warm, soapy water. Wipe dry. Do not use abrasive cleaners. (Vnější část topné základny lze čistit měkkým hadříkem a teplou vodou se saponátem. Otřete do sucha. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.)
![]()
Never immerse the heating base in water or other liquid. (Nikdy neponořujte topnou základnu do vody nebo jiné kapaliny.) - No other servicing should be performed. (Neměly by být prováděny žádné jiné servisní zásahy.)
- This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond that described in the Cleaning Section should be performed by an Authorized Service Representative only. See warranty available online. (Tento spotřebič nemá žádné uživatelsky opravitelné díly. Jakýkoli servis nad rámec popsaný v části Čištění by měl provádět pouze autorizovaný servisní zástupce. Záruku naleznete online.)
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| ISSUE (PROBLÉM) | SOLUTION (ŘEŠENÍ) |
Slow cooker won't connect to router (Pomalý hrnec se nemůže připojit k routeru) | Press and hold the "Restore Button" (stiskněte a podržte tlačítko "Obnovit"), located on the side of the control panel for at least 5 seconds. Then follow one of the setup procedures listed in this manual. (umístěné na straně ovládacího panelu po dobu alespoň 5 sekund. Poté postupujte podle jednoho z postupů nastavení uvedených v této příručce.) |
Alexa cannot identify your second Crock-Pot ® (Alexa nemůže identifikovat váš druhý Crock-Pot ®) | Create a unique name for the second Crock-Pot ® device. (Vytvořte jedinečný název pro druhé zařízení Crock-Pot ®.) |
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - TROUBLESHOOTING-Restore Button (ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ - Tlačítko Obnovit) TROUBLESHOOTING-Restore Button (ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ - Tlačítko Obnovit)]()
For more Troubleshooting information and help, please visit www.crock-pot.com (Pro více informací a nápovědu k řešení problémů navštivte www.crock-pot.com)
WI-FI® PŘIPOJENÍ
Each Connected Crock-Pot® has a Wi-Fi® indicator on the control panel to display connectivity status. (Každý připojený Crock-Pot® má na ovládacím panelu indikátor Wi-Fi®, který zobrazuje stav připojení.)
| Status (Stav) | Wifi Indicator (Indikátor Wifi) |
| OFF (VYPNUTO) | Off (Vypnuto) |
Not Registered (Neregistrováno) The device is not registered and the setup process has not begun. (Zařízení není registrováno a proces nastavení nebyl zahájen.) | On Solid Orange (Svítí oranžově) |
Setup in Process (Probíhá nastavení) The device is engaged in end-user setup. (Zařízení je zapojeno do nastavení koncovým uživatelem.) | Blinking Green and Orange (Bliká zeleně a oranžově) |
Not Connected to Alexa (Nepřipojeno k Alexa) The device is setup but is not connected to Alexa, due to connectivity issues, such as Wi-Fi® being down. (Zařízení je nastaveno, ale není připojeno k Alexa kvůli problémům s připojením, jako je výpadek Wi-Fi®.) | Blinking Orange (Bliká oranžově) |
Connected to Alexa (Připojeno k Alexa) The device is setup and connected to Alexa. (Zařízení je nastaveno a připojeno k Alexa.) | Solid Green (Svítí zeleně) |
RADY A TIPY
TĚSTOVINY A RÝŽE
- Pro nejlepší výsledky s rýží používejte dlouhozrnnou loupanou rýži nebo speciální rýži, jak doporučuje recept. Pokud rýže není po doporučené době zcela uvařená, přidejte navíc 1 až 11⁄2 šálku tekutiny na šálek uvařené rýže a pokračujte ve vaření po dobu 20 až 30 minut.
- Pro nejlepší výsledky s těstovinami nejprve částečně uvařte těstoviny v hrnci s vroucí vodou, dokud nebudou jen mírně měkké. Přidejte těstoviny do pomalého hrnce Crock-Pot® během posledních 30 minut doby vaření.
FAZOLE
- Fazole musí být zcela změklé před kombinováním s cukrem a/nebo kyselými potravinami. Cukr a kyselina mají na fazole tvrdnoucí účinek a zabrání změknutí.
- Sušené fazole, zejména červené fazole kidney, by se měly před přidáním do receptu povařit.
- Plně uvařené konzervované fazole lze použít jako náhradu za sušené fazole.
ZELENINA
- Mnoha druhům zeleniny prospívá pomalé vaření a jsou schopny rozvinout svou plnou chuť. Nemají tendenci se v pomalém hrnci převařit, jako by se mohly převařit v troubě nebo na sporáku.
- Při vaření receptů s kořenovou zeleninou a masem vložte zeleninu do pomalého hrnce před masem. Zelenina se v pomalém hrnci obvykle vaří pomaleji než maso.
- Umístěte kořenovou zeleninu blízko stran nebo dna kameninové nádoby, abyste usnadnili vaření.
BYLINKY A KOŘENÍ
- Čerstvé bylinky dodávají chuť a barvu, ale měly by se přidávat na konci cyklu vaření, protože chuť se během dlouhé doby vaření vytratí.
- Mleté a/nebo sušené bylinky a koření fungují dobře při pomalém vaření a mohou být přidány na začátku.
- Chuťová síla všech bylinek a koření se může značně lišit v závislosti na jejich konkrétní síle a trvanlivosti. Používejte bylinky střídmě, ochutnejte na konci cyklu vaření a upravte koření těsně před podáváním.
MLÉKO
- Mléko, smetana a zakysaná smetana se během prodlouženého vaření rozkládají. Pokud je to možné, přidejte je během posledních 15 až 30 minut vaření.
- Kondenzované polévky mohou být nahrazeny mlékem a mohou se vařit po delší dobu.
POLÉVKY
- Některé recepty na polévky vyžadují velké množství vody. Nejprve přidejte do pomalého hrnce ostatní přísady do polévky a poté přidejte vodu pouze tak, aby je zakryla. Pokud chcete řidší polévku, přidejte více tekutiny při podávání.
MASO
- Ořízněte tuk, dobře opláchněte a osušte maso papírovými utěrkami.
- Opečení masa na samostatné pánvi nebo pod grilem umožňuje odtok tuku před pomalým vařením a také dodává větší hloubku chuti.
- Maso by mělo být umístěno tak, aby spočívalo v kameninové nádobě, aniž by se dotýkalo víka.
- Pro menší nebo větší kusy masa upravte množství zeleniny nebo brambor tak, aby byla kameninová nádoba vždy z 1⁄2 až 3⁄4 plná.
- Velikost masa a doporučené doby vaření jsou pouze odhady a mohou se lišit v závislosti na konkrétním kusu, typu a struktuře kostí. Libové maso, jako je kuřecí nebo vepřová panenka, má tendenci se vařit rychleji než maso s větším množstvím pojivové tkáně a tuku, jako je hovězí chuck nebo vepřová plec. Vaření masa s kostí oproti masu bez kosti prodlouží požadovanou dobu vaření.
- Nakrájejte maso na menší kousky, když vaříte s předvařenými potravinami, jako jsou fazole nebo ovoce, nebo lehkou zeleninou, jako jsou houby, nakrájená cibule, lilek nebo jemně nasekaná zelenina. To umožní, aby se všechny potraviny vařily stejnou rychlostí.
- Při vaření zmrazeného masa musí být nejprve přidán alespoň 1 šálek teplé tekutiny. Tekutina bude fungovat jako "polštář", který zabrání náhlým změnám teploty. Obvykle je potřeba dalších 4 hodin na LOW (nízký stupeň) nebo 2 hodiny na HIGH (vysoký stupeň). U větších kusů zmrazeného masa může trvat mnohem déle, než se rozmrazí a zkřehne.
RYBA
- Ryba se vaří rychle a měla by se přidávat na konci cyklu vaření během posledních patnácti minut až hodiny vaření.
TEKUTINA
- Pro nejlepší výsledky a aby se zabránilo vysychání nebo spálení jídla, vždy se ujistěte, že je v receptu použito dostatečné množství tekutiny.
- Zajistěte, aby byla kameninová nádoba vždy naplněna minimálně z 1⁄2 a maximálně z 3⁄4 a dodržujte doporučené doby vaření.
Navštivte webové stránky pomalého hrnce Crock-Pot® na adrese www.crockpot.com, kde najdete další rady, tipy a recepty, nebo volejte 1-800-323-9519.
RECEPTY
BABY BACK ŽEBÍRKA
Počet porcí: 6-10
2–4 žebra baby back, nakrájená na 3–4 kusy
2–4 šálky barbecue omáčky
2–3 cibule, nakrájené
- Vložte žebra do pomalého hrnce Crock-Pot®. Navrch dejte cibuli a barbecue omáčku.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 7–9 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 4–5 hodin, nebo dokud maso není měkké.
- Při podávání nakrájejte žebra mezi kostmi a podle potřeby potřete extra omáčkou.
BBQ TRHANÉ VEPŘOVÉ MASO
Počet porcí: 6–8
2½–5 liber vepřové panenky, zbavené tuku
2–4 šálky barbecue omáčky
2–3 cibule, nakrájené
6–8 hamburgerových housek nebo tvrdých rohlíků
- Vložte vepřovou panenku do pomalého hrnce Crock-Pot®. Navrch dejte cibuli a barbecue omáčku.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 7–9 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 4–5 hodin, nebo dokud maso není měkké.
- Vyjměte vepřové maso z pomalého hrnce Crock-Pot® a natrhejte ho vidličkou. Vložte vepřové maso zpět do pomalého hrnce Crock-Pot® a potřete ho omáčkou.
- Podávejte BBQ trhané vepřové maso na hamburgerových houskách nebo tvrdých rohlících.
HOVĚZÍ PO BURGUNDSKU
Počet porcí: 6-8
3 lžíce mouky
2 šálky červeného nebo burgundského vína
Košer sůl a pepř
1 lžíce rajčatového protlaku
1,3 kg hovězího chucku, nakrájeného na 2,5 cm kostky
2 stroužky česneku, prolisované
3 velké mrkve, oloupané a nakrájené na plátky
1 střední cibule, nakrájená na plátky
3 snítky čerstvého tymiánu, zbavené stonků
1 bobkový list 1
10-ounce (283 g) plechovka hovězího vývaru
6 proužků uvařené slaniny, nakrájené na 2,5-5 cm kousky
0,45 kg čerstvých hub, nakrájených na plátky
2 velké brambory, nakrájené na 2,5 cm kousky
- Obalte hovězí maso v mouce ochucené solí a pepřem. Opečte hovězí maso na pánvi na sporáku (volitelné).
- Vložte maso do pomalého hrnce Crock-Pot® a přidejte zbývající přísady.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 8-10 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 5-7 hodin, nebo dokud maso není měkké.
PEČENÉ KUŘE S CITRONEM A BYLINKAMI
Počet porcí: 4-6
1,8-2,7 kg kuře na pečení
½ lžičky košer soli
½ šálku cibule, nakrájené
2 lžíce čerstvé petrželky
1-2 lžíce másla
½ lžičky sušeného tymiánu
Šťáva z jednoho citronu
⅓ lžičky papriky
- Vložte cibuli do dutiny kuřete a potřete kůži máslem. Vložte kuře do pomalého hrnce Crock-Pot®.
- Vymačkejte citronovou šťávu na kuře a posypte zbývajícím kořením. Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 8-10 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 4-5 hodin.
KUŘECÍ CACCIATORE
Počet porcí: 4-8
2-3 cibule, nakrájené na tenké plátky
½ šálku suchého bílého vína nebo vývaru
0,9-1,8 kg kuřete (prsa nebo stehna), bez kůže
20 vypeckovaných oliv Kalamata, nahrubo nasekaných
2 lžíce kaparů
Košer sůl a pepř
1 svazek čerstvé petrželky nebo bazalky, zbavené stonků a nahrubo nasekané
5 stroužků česneku, prolisovaných
Uvařené těstoviny
1 28-ounce (794 g) plechovka švestkových rajčat, nakrájených
- Vložte nakrájenou cibuli do pomalého hrnce Crock-Pot® a zakryjte kuřetem.
- V misce smíchejte rajčata, sůl, pepř, česnek a bílé víno. Nalijte na kuře.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 5-6 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 3-4 hodin, nebo dokud kuře není měkké.
- Těsně před podáváním vmíchejte kapary, olivy a bylinky.
- Podávejte s uvařenými těstovinami.
Poznámka:
Vaření kuřete s kostí oproti kuřeti bez kosti prodlouží dobu vaření o 30 minut až 1 hodinu.
CHILI
Počet porcí: 6-8
2 velké cibule, nakrájené
1 14-ounce (397 g) plechovka nakrájených rajčat
5-6 stroužků česneku, prolisovaných
2 jalapeños, zbavené semen a nasekané
2 zelené papriky, nakrájené
1 lžíce kmínu
1 lžička kajenského pepře
0,9-1,3 kg mletého hovězího masa, uvařeného a zbaveného tuku
½ šálku hovězího vývaru
2 14-ounce (397 g) plechovky červených, černých nebo bílých fazolí,
opláchnutých a zbavených tekutiny
- Přidejte všechny přísady do pomalého hrnce Crock-Pot®.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 8-9 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 4-5 hodin.
DUŠENÉ HOVĚZÍ MASO
Počet porcí: 6-10
3 cibule, nakrájené na plátky
0,9-1,8 kg hovězího chucku na dušení
½ šálku mouky
2 stonky celeru, nakrájené na plátky
Košer sůl a pepř
1 šálek hub, nakrájených na plátky
3 mrkve, nakrájené na plátky
1 šálek hovězího vývaru nebo vína
3 brambory, rozčtvrcené
- Obalte maso v ½ šálku mouky, soli a pepře. Opečte maso na pánvi na sporáku (volitelné).
- Vložte veškerou zeleninu do pomalého hrnce Crock-Pot®, kromě hub. Přidejte maso a rozložte na něj houby. Nalijte tekutinu.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 10-12 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 6-8 hodin, nebo dokud není maso měkké.
KLOBÁSY A MASOVÉ KOULE
Počet porcí: 8-10
1,3-2,3 kg klobás a masových koulí, neuvařených
1-2 28-ounce (794 g) plechovky švestkových rajčat ve šťávě, nahrubo nasekaných
6 stroužků česneku, oloupaných a nasekaných
1 svazek čerstvé bazalky
1 28-ounce (794 g) plechovka drcených rajčat
Uvařené těstoviny
Strouhaný sýr
- Opečte klobásy a masové koule na pánvi na sporáku (volitelné).
- Přidejte všechny přísady do pomalého hrnce Crock-Pot® kromě těstovin a strouhaného sýra.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 7-8 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 4-5 hodin.
- Podávejte s uvařenými těstovinami a strouhaným sýrem.
HOVĚZÍ GULÁŠ
Počet porcí: 6-8
3 stroužky česneku, prolisované
0,9-1,8 kg hovězího chucku na guláš, nakrájeného na 2,5 cm kostky
2 bobkové listy
½ šálku mouky
6 malých brambor, rozčtvrcených
Košer sůl a pepř
2-3 cibule, nakrájené
3 šálky hovězího vývaru
1 lžíce worcesterské omáčky
3 stonky celeru, nakrájené na plátky
- Posypte maso moukou, solí a pepřem. Vložte maso do pomalého hrnce Crock-Pot®.
- Přidejte zbývající přísady a dobře promíchejte.
- Přikryjte a vařte na Low (nízký stupeň) po dobu 8-10 hodin nebo na High (vysoký stupeň) po dobu 5-6 hodin, nebo dokud maso není měkké. Před podáváním důkladně promíchejte.
JEDNODUCHÝ, ZDRAVÝ RYBÍ FILÉ
Počet porcí: 4-6
Košer sůl a pepř
Připravená salsa nebo olivová tapenáda na ozdobu
2-3 citrony, nakrájené na tenké plátky
Čerstvé bylinky (petrželka s plochými listy, bazalka, estragon, saturejka nebo kombinace všech)
0,9-1,3 kg bílé ryby (treska, mořský okoun, tilapie nebo sumec), bez kůže
- Osolte a opepřete obě strany ryby a vložte ji do pomalého hrnce Crock-Pot®. Zakryjte vršek ryby bylinkami a plátky citronu a některé vložte pod rybu.
- Přikryjte a vařte na High (vysoký stupeň) po dobu přibližně 30-40 minut, nebo dokud ryba není neprůhledná. Doba vaření se liší v závislosti na tloušťce ryby.
- Odstraňte plátky citronu a ozdobte salsou nebo tapenádou.
1 ROK OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost Sunbeam Products, Inc. nebo v Kanadě Newell Brands Canada ULC (souhrnně "Sunbeam") zaručuje, že po dobu jednoho roku od data zakoupení bude tento produkt bez vad materiálu a zpracování. Společnost Sunbeam dle vlastního uvážení opraví nebo vymění tento produkt nebo jakoukoli součást produktu, u které se během záruční doby zjistí vada. Výměna bude provedena za nový nebo repasovaný produkt nebo součást. Pokud produkt již není k dispozici, může být provedena výměna za podobný produkt stejné nebo vyšší hodnoty. Toto je vaše výhradní záruka. NEPOKOUŠEJTE se opravovat nebo upravovat žádné elektrické nebo mechanické funkce tohoto produktu. V opačném případě zaniká platnost této záruky.
Tato záruka je platná pro původního maloobchodního kupujícího od data prvního maloobchodního nákupu a je nepřenosná. Uschovejte si originální prodejní doklad. K získání záručního servisu je nutný doklad o koupi. Prodejci, servisní střediska nebo maloobchodní prodejny prodávající produkty Sunbeam nemají právo měnit, upravovat nebo jakýmkoli způsobem měnit podmínky této záruky.
Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebení dílů nebo poškození způsobené některou z následujících příčin: nedbalé použití nebo zneužití produktu, použití při nesprávném napětí nebo proudu, použití v rozporu s provozními pokyny, demontáž, oprava nebo úprava kýmkoli jiným než společností Sunbeam nebo autorizovaným servisním střediskem Sunbeam. Záruka se dále nevztahuje na: Zásahy vyšší moci, jako je požár, povodeň, hurikány a tornáda.
Jaká jsou omezení odpovědnosti společnosti Sunbeam?
Společnost Sunbeam nenese odpovědnost za žádné náhodné nebo následné škody způsobené porušením jakékoli výslovné, implicitní nebo zákonné záruky nebo podmínky.
S výjimkou rozsahu zakázaného platnými zákony je jakákoli implicitní záruka nebo podmínka prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel omezena na dobu trvání výše uvedené záruky.
Společnost Sunbeam se zříká všech ostatních záruk, podmínek nebo prohlášení, výslovných, implicitních, zákonných nebo jiných. Společnost Sunbeam nenese odpovědnost za žádné škody jakéhokoli druhu vyplývající z nákupu, používání nebo zneužití produktu nebo neschopnosti jej používat, včetně náhodných, zvláštních, následných nebo podobných škod nebo ušlého zisku, ani za jakékoli porušení smlouvy, zásadní nebo jiné, ani za jakýkoli nárok vznesený proti kupujícímu jakoukoli jinou stranou.
Některé provincie, státy nebo jurisdikce nepovolují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod nebo omezení doby trvání implicitní záruky, takže výše uvedená omezení nebo vyloučení se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje specifická zákonná práva a můžete mít také další práva, která se liší v závislosti na provincii, státu nebo jurisdikci.
Jak získat záruční servis
V USA
Máte-li jakékoli dotazy týkající se této záruky nebo chcete-li získat záruční servis, zavolejte na číslo 1-800-323-9519 a bude vám poskytnuta adresa vhodného servisního střediska.
V Kanadě
Máte-li jakékoli dotazy týkající se této záruky nebo chcete-li získat záruční servis, zavolejte na číslo 1-800-323-9519 a bude vám poskytnuta adresa vhodného servisního střediska.
V USA poskytuje tuto záruku společnost Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. V Kanadě poskytuje tuto záruku společnost Newell Brands Canada ULC Limited se sídlem na adrese 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pokud máte jakýkoli jiný problém nebo reklamaci v souvislosti s tímto produktem, napište prosím na oddělení zákaznického servisu. NEVRACEJTE PROSÍM TENTO PRODUKT NA ŽÁDNOU Z TĚCHTO ADRES NEBO DO MÍSTA NÁKUPU. Chcete-li zaregistrovat svůj produkt, navštivte nás online na adrese www.crockpot.com.
© 2019 Sunbeam Products, Inc. Všechna práva vyhrazena. Distribuce Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. Amazon, Alexa a všechna související loga jsou ochranné známky společnosti Amazon.com, Inc. nebo jejích přidružených společností. WiFi je ochranná známka společnosti Wi-Fi Alliance.
![]()
Dokumenty / Zdroje
Reference
Dostupné jazyky