Sony Walkman NWZ-B183, NWZ-B183F Quick Start Guide (Rychlý návod k použití)

Sony Walkman NWZ-B183, NWZ-B183F Quick Start Guide (Rychlý návod k použití)

Sony Walkman NWZ-B183, NWZ-B183F Quick Start Guide (Rychlý návod k použití)

About the manuals (O příručkách)

This Quick Start Guide only describes the basic operating instructions and how to install the supplied software. (Tento rychlý návod popisuje pouze základní pokyny k obsluze a způsob instalace dodaného softwaru.)
For detailed information and operating instructions, refer to the Help Guide (HTML document) included in the supplied software after installation. (Podrobné informace a provozní pokyny naleznete v Nápovědě (dokument HTML) obsažené v dodaném softwaru po instalaci.)
You can access to the online Help Guide (HTML document/Full version) using various devices from the URL or QR code on the first page. (K online Nápovědě (dokument HTML/plná verze) můžete přistupovat pomocí různých zařízení z adresy URL nebo QR kódu na první stránce.) While browsing is free, you may charge the communication fee according to your carrier contract. (Prohlížení je sice zdarma, ale mohou vám být účtovány poplatky za komunikaci podle vaší smlouvy s operátorem.)

Contents (Obsah)

  • WALKMAN (1)
  • Headphones (Sluchátka) (1)
  • Quick Start Guide (this manual) (Rychlý návod k použití (tato příručka))

About the Operating System (O operačním systému)

Make sure that the OS is Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 or later), Windows Vista (Service Pack 2 or later), and the installed Windows Media Player version on your computer is 11 or 12. (Ujistěte se, že operační systém je Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 nebo novější), Windows Vista (Service Pack 2 nebo novější) a že nainstalovaná verze Windows Media Player ve vašem počítači je 11 nebo 12.)

The Mac OS is not supported by your Walkman. (Váš Walkman nepodporuje Mac OS.)

How to Install the supplied Software (Jak nainstalovat dodaný software)

(Help Guide included) ((Včetně Nápovědy))

  1. Connect your Walkman to a running computer. (Připojte Walkman k zapnutému počítači.)
    How to Install the supplied Software
  2. Select the following order with the computer. (Vyberte v počítači následující pořadí.)
    • Windows 7 or earlier: Select [Start] - [Computer] or [My Computer] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. (Windows 7 nebo starší: Vyberte [Start] - [Počítač] nebo [Tento počítač] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].)
    • Windows 8.1 or Windows 8: Select [Desktop] from [Start screen] to open [File Explorer]. (Windows 8.1 nebo Windows 8: Vyberte [Plocha] z [Úvodní obrazovky] pro otevření [Průzkumníka souborů].) In the [Computer] list, select [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS]. (V seznamu [Počítač] vyberte [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].)
  3. Double-click [Help_Guide_Installer.exe]. (Dvakrát klikněte na [Help_Guide_Installer.exe].)
    The install wizard appears. (Zobrazí se průvodce instalací.)
  4. Follow the on-screen instructions. (Postupujte podle pokynů na obrazovce.)
    After the installer finishes, the Help Guide shortcut appears on the desktop of your computer. (Po dokončení instalace se na ploše vašeho počítače zobrazí zástupce Nápovědy.)

Charging the Battery (Nabíjení baterie)

The battery for your Walkman is recharged while the Walkman is connected to a running computer. (Baterie vašeho Walkmanu se nabíjí, když je Walkman připojen k zapnutému počítači.)
Charging the Battery
Note (Poznámka)

  • If you charge your Walkman when it has not been used for a long period of time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the display. (Pokud nabíjíte Walkman, který nebyl delší dobu používán, počítač jej nemusí rozpoznat nebo se na displeji nemusí nic zobrazit.) Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should start operating normally again. (Nabíjejte Walkman asi 10 minut, poté by měl opět začít normálně fungovat.)
    If the display of the Walkman remains blank for more than 10 minutes, disconnect the Walkman and press the RESET button to reset the Walkman. (Pokud displej Walkmanu zůstane prázdný déle než 10 minut, odpojte Walkman a stiskněte tlačítko RESET pro resetování Walkmanu.)
  • If you turn on the computer, restart the computer, shut down the computer, or wake up the computer from Sleep or Hibernate status while your Walkman is connected to the computer, the Walkman may malfunction. (Pokud zapnete počítač, restartujete počítač, vypnete počítač nebo probudíte počítač z režimu spánku nebo hibernace, když je váš Walkman připojen k počítači, může Walkman fungovat nesprávně.) In this case, disconnect the Walkman and press the RESET button of the Walkman to reset it. (V tomto případě odpojte Walkman a stiskněte tlačítko RESET na Walkmanu pro jeho resetování.) Disconnect the Walkman from the computer before performing these operations. (Před provedením těchto operací odpojte Walkman od počítače.)
  • To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year. (Abyste zabránili zhoršení stavu baterie, nabíjejte baterii alespoň jednou za půl roku nebo každý rok.)

Parts and Controls (Díly a ovládací prvky)

Front (Přední strana)
Parts and Controls - Front

Rear (Zadní strana)
Parts and Controls - Rear

  1. Headphone jack (Konektor pro sluchátka)
  2. RESET button (Tlačítko RESET)
    Press the RESET button with a pen or paper clip, etc. to reset your Walkman. (Stiskněte tlačítko RESET perem nebo kancelářskou sponkou atd. pro resetování Walkmanu.) While your Walkman is connected to the computer via USB, you cannot reset the Walkman. (Když je Walkman připojen k počítači přes USB, nelze Walkman resetovat.)
  3. VOL +*1 /– buttons (Tlačítka VOL +*1 /–)
  4. BACK/HOME button (Tlačítko ZPĚT/DOMŮ)
    See "How to Use your Walkman." (Viz "Jak používat Walkman.")
  5. Display (Displej)
  6. *1 button (tlačítko)
    Executes the desired items. (Provede požadované položky.) Starts/pauses music playback, or pauses/restarts recording. (Spustí/pozastaví přehrávání hudby nebo pozastaví/obnoví nahrávání.)
  7. button (tlačítko)
    Press to select a menu item, start fast-rewinds/forwards during playback, or preset an FM station. (Stisknutím vyberte položku nabídky, spusťte rychlé převíjení vzad/vpřed během přehrávání nebo přednastavte FM stanici.)
  8. USB cap (Krytka USB)
    When connecting with USB, remove the USB cap. (Při připojování přes USB sejměte krytku USB.)
  9. USB connector (USB konektor)
  10. Strap holes (Otvory pro popruh)
  11. HOLD switch (Přepínač HOLD)
    Disables the operation buttons to avoid accidental operation while carrying your Walkman. (Deaktivuje ovládací tlačítka, aby se zabránilo náhodnému ovládání při nošení Walkmanu.)

*1 There is a tactile dot to help with button operations. (K dispozici je hmatový bod, který pomáhá při ovládání tlačítek.)

About volume operation (O ovládání hlasitosti)

(Only for countries/areas complying with European and Korean Directives) ((Pouze pro země/oblasti, které splňují evropské a korejské směrnice))

An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant to protect your ears when you turn the volume up to a level which is harmful for your ears for the first time. (Alarm (pípnutí) a varování [Zkontrolujte úroveň hlasitosti] mají chránit vaše uši, když poprvé zvýšíte hlasitost na úroveň, která je pro vaše uši škodlivá.) You can cancel the alarm and warning by pressing any button. (Alarm a varování můžete zrušit stisknutím libovolného tlačítka.)

Note (Poznámka)

  • You can turn up the volume after canceling the alarm and warning. (Po zrušení alarmu a varování můžete zvýšit hlasitost.)
  • After the initial warning, the alarm and warning repeat for every 20 cumulative hours that the volume is set to a level which is harmful for your ears; when this happens, the volume is turned down automatically. (Po počátečním varování se alarm a varování opakují každých 20 kumulativních hodin, kdy je hlasitost nastavena na úroveň, která je škodlivá pro vaše uši; když k tomu dojde, hlasitost se automaticky sníží.)
  • If the volume is set to a level which is harmful for your ears and you turn off the Walkman, the volume is turned down to a level which is safe for your ears automatically. (Pokud je hlasitost nastavena na úroveň, která je škodlivá pro vaše uši, a vypnete Walkman, hlasitost se automaticky sníží na úroveň, která je bezpečná pro vaše uši.)

Turning Your Walkman On and Off (Zapnutí a vypnutí Walkmanu)

To turn on (Zapnutí) Press the button. (Stiskněte tlačítko .)
To turn off (Vypnutí) Press and hold the button. (Stiskněte a podržte tlačítko .)

Hint (Tip)

  • If music playback is paused and no operations are attempted for a certain period of time, your Walkman turns off automatically, except when the FM radio is activated. (Pokud je přehrávání hudby pozastaveno a po určitou dobu se neprovádějí žádné operace, váš Walkman se automaticky vypne, s výjimkou případů, kdy je aktivováno FM rádio.)
  • The display will be turned off if you do not attempt an operation for a certain period of time. (Displej se vypne, pokud po určitou dobu neprovedete žádnou operaci.) In such cases, press the BACK/HOME button to turn the display back on. (V takových případech stiskněte tlačítko ZPĚT/DOMŮ pro opětovné zapnutí displeje.)

How to Use Your Walkman (Jak používat Walkman)

The Home menu is the starting point of each application. (Domovská nabídka je výchozím bodem každé aplikace.)

To display [Music] on the Home menu (Zobrazení [Hudba] v domovské nabídce) Press and hold the BACK/HOME button. (Stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT/DOMŮ.)
To select an item (Výběr položky) Press either side of the button to select an item, and then press the button to confirm. (Stisknutím kterékoli strany tlačítka vyberte položku a poté stiskněte tlačítko pro potvrzení.)
To return to the previous screen (Návrat na předchozí obrazovku) Press the BACK/HOME button. (Stiskněte tlačítko ZPĚT/DOMŮ.)
Home menu* 1 (Domovská nabídka* 1)
[Music] ([Hudba]) Plays back transferred music on your Walkman. (Přehrává přenesenou hudbu ve vašem Walkmanu.)
[FM Radio] * 1 ([FM rádio] * 1) Plays FM radio, or plays back/deletes FM radio programs recorded with your Walkman. (Přehrává FM rádio nebo přehrává/odstraňuje FM rádiové programy nahrané pomocí vašeho Walkmanu.)
[Settings] ([Nastavení]) Sets the function for music, FM*1 , or your Walkman settings. (Nastavuje funkci pro hudbu, FM*1 nebo nastavení vašeho Walkmanu.)

*1 Items related to the [FM Radio] function appear on NWZ-B183F only. (Položky související s funkcí [FM rádio] se zobrazují pouze na NWZ-B183F.)

Importing and Transferring Music (Import a přenos hudby)

You can transfer music (WMA or MP3 codec) into [MUSIC] folder on your Walkman by dragging and dropping it in Windows Explorer on your computer. (Hudbu (kodek WMA nebo MP3) můžete přenést do složky [MUSIC] ve vašem Walkmanu přetažením v Průzkumníku Windows ve vašem počítači.) If you need to rip music data from CDs, you can use Windows Media Player 11 or 12. (Pokud potřebujete extrahovat hudební data z CD, můžete použít Windows Media Player 11 nebo 12.) For details on how to use, refer to the Help of it. (Podrobnosti o použití naleznete v nápovědě.)

Note (Poznámka)

  • Do not disconnect your Walkman while files are being transferred. (Neodpojujte Walkman během přenosu souborů.) If you do, the file being transferred will be damaged. (Pokud tak učiníte, přenášený soubor bude poškozen.)
  • You cannot transfer music with copyright protection since your Walkman does not support it. (Nemůžete přenášet hudbu s ochranou autorských práv, protože ji váš Walkman nepodporuje.)

Troubleshooting (Odstraňování problémů)

If your Walkman does not function as expected, try the following steps to resolve the issue. (Pokud váš Walkman nefunguje podle očekávání, zkuste problém vyřešit pomocí následujících kroků.)

  1. Find the symptoms of the issue in "Troubleshooting" in the Help Guide (HTML document), and try any corrective actions listed. (Najděte příznaky problému v části "Odstraňování problémů" v Nápovědě (dokument HTML) a vyzkoušejte uvedené nápravné akce.)
    For details on connecting to a computer, see the table below. (Podrobnosti o připojení k počítači naleznete v tabulce níže.)
  2. Connect your Walkman to your computer to charge the battery. (Připojte Walkman k počítači a nabijte baterii.)
    You may be able to resolve some issues by charging the battery. (Nabíjením baterie můžete vyřešit některé problémy.)
  3. Press the RESET button with a pen or paper clip, etc. (Stiskněte tlačítko RESET perem nebo kancelářskou sponkou atd.)
    Before resetting your Walkman, disconnect your Walkman from your computer and check that no song is being played back. (Před resetováním Walkmanu odpojte Walkman od počítače a zkontrolujte, zda se nepřehrává žádná skladba.) You can then reset the Walkman safely. (Poté můžete Walkman bezpečně resetovat.) After resetting the Walkman, press the button to turn on the Walkman. (Po resetování Walkmanu stiskněte tlačítko pro zapnutí Walkmanu.)
  4. Check information on the issue in the Help of each software. (Zkontrolujte informace o problému v Nápovědě každého softwaru.)
  5. Look up information on the issue on one of the customer support websites. (Vyhledejte informace o problému na jedné z webových stránek zákaznické podpory.)
    About the customer support websites, see "For the latest information." (Informace o webových stránkách zákaznické podpory naleznete v části "Nejnovější informace".)
  6. If the approaches listed above fail to resolve the issue, consult your nearest Sony dealer. (Pokud výše uvedené postupy problém nevyřeší, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.)
Symptom (Příznak) Cause/Remedy (Příčina/Náprava)
I cannot charge ˎ the battery. (Nemohu nabít ˎ baterii.)
  • Your Walkman is not connected to a USB connector on your computer properly. (Váš Walkman není správně připojen k USB konektoru na vašem počítači.)
    → Disconnect the Walkman, and then reconnect it. (→ Odpojte Walkman a poté jej znovu připojte.)
  • The battery is charged in an ambient temperature out of the range of 5°C (41 ºF) to 35°C (95 ºF). (Baterie se nabíjí při okolní teplotě mimo rozsah 5 °C (41 °F) až 35 °C (95 °F).)
    → You cannot charge the battery when the icon appears. (→ Baterii nelze nabíjet, když se zobrazí ikona .) Charge the battery in an ambient temperature of 5°C (41 ºF) to 35°C (95 ºF). (Nabíjejte baterii při okolní teplotě 5 °C (41 °F) až 35 °C (95 °F).)
  • The computer is not on. (Počítač není zapnutý.)
    → Turn on the computer. (→ Zapněte počítač.)
  • Your computer has entered Sleep or Hibernation status. (Váš počítač přešel do režimu spánku nebo hibernace.)
    → Release the computer from Sleep or Hibernation status. (→ Uveďte počítač z režimu spánku nebo hibernace.)
[Connecting USB] ˎ does not appear when your Walkman is connected to the ˎ computer. ([Připojování USB] ˎ se nezobrazí, když je váš Walkman připojen k ˎ počítači.)
  • The USB connector on your Walkman is not connected to a USB connector on your computer properly. (USB konektor na vašem Walkmanu není správně připojen k USB konektoru na vašem počítači.)
    → Disconnect the Walkman, and then reconnect it. (→ Odpojte Walkman a poté jej znovu připojte.)
  • A USB hub is being used. (Používá se USB rozbočovač.)
    → Connect your Walkman directly to a USB connector, as connection via a USB hub may not work. (→ Připojte Walkman přímo k USB konektoru, protože připojení přes USB rozbočovač nemusí fungovat.) However, a USB hub that supplies power can be used. (Lze však použít USB rozbočovač, který napájí.)
  • Another application is running on the computer. (V počítači je spuštěna jiná aplikace.)
    → Disconnect your Walkman, wait a few minutes, and reconnect it. (→ Odpojte Walkman, počkejte několik minut a znovu jej připojte.) If the problem persists, disconnect the Walkman, restart the computer, and then reconnect the Walkman. (Pokud problém přetrvává, odpojte Walkman, restartujte počítač a poté Walkman znovu připojte.)
  • The USB connector on your computer may have a problem. (USB konektor na vašem počítači může mít problém.)
    → Connect your Walkman to another USB connector on your computer. (→ Připojte Walkman k jinému USB konektoru na vašem počítači.)
  • The remaining battery power is insufficient. (Zbývající energie baterie je nedostatečná.)
    → If you charge your Walkman when it has not been used for a long period of time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the display. (→ Pokud nabíjíte Walkman, který nebyl delší dobu používán, počítač jej nemusí rozpoznat nebo se na displeji nemusí nic zobrazit.) Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should start operating normally again. (Nabíjejte Walkman asi 10 minut, poté by měl opět začít normálně fungovat.)
Your Walkman ˎ becomes unstable while it is connected to the computer. (Váš Walkman ˎ se stává nestabilním, když je připojen k počítači.)
  • A USB hub is being used. (Používá se USB rozbočovač.)
    → Connect your Walkman directly to a USB connector, as connection via a USB hub may not work. (→ Připojte Walkman přímo k USB konektoru, protože připojení přes USB rozbočovač nemusí fungovat.) However, a USB hub that supplies power can be used. (Lze však použít USB rozbočovač, který napájí.)

Precautions (Opatření)

Information on laws and trademarks (Informace o zákonech a ochranných známkách)
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to "Important Information" contained in the supplied software. (Informace o zákonech, předpisech a právech k ochranným známkám naleznete v části "Důležité informace" obsažené v dodaném softwaru.) To read it, install the supplied software on your computer. (Chcete-li si ji přečíst, nainstalujte dodaný software do počítače.)

About the headphones (O sluchátkách)

  • Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing. (Nepoužívejte jednotku při tak vysoké hlasitosti, aby dlouhodobé přehrávání mohlo ovlivnit váš sluch.)
  • At a high volume outside sounds may become inaudible. (Při vysoké hlasitosti se vnější zvuky mohou stát neslyšitelnými.) Avoid listening to the unit in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling. (Neposlouchejte jednotku v situacích, kdy nesmí být narušen sluch, například při řízení nebo jízdě na kole.)
  • As the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. (Protože jsou sluchátka otevřená, zvuky vycházejí ven.) Remember not to disturb those close to you. (Nezapomeňte nerušit své okolí.)

About the in-ear headphones (O sluchátkách do uší)
The earbuds seal your ears. (Špunty do uší utěsňují vaše uši.) Therefore, be aware that there is a risk of damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds, or the earbuds are suddenly removed from your ears. (Proto si uvědomte, že existuje riziko poškození uší nebo ušních bubínků, pokud je na špunty do uší vyvíjen silný tlak nebo jsou špunty do uší náhle vyjmuty z uší.) After use, be sure to take the earbuds off your ears gently. (Po použití šetrně vyjměte špunty do uší z uší.)

For the latest information (Pro nejnovější informace)
If you have any questions or issues with this product, or would like information on items compatible with this product, visit the following websites. (Pokud máte jakékoli dotazy nebo problémy s tímto produktem nebo byste chtěli informace o položkách kompatibilních s tímto produktem, navštivte následující webové stránky.)
For customers in the USA: http://www.sony.com/walkmansupport
For customers in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp
For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/dna/wm/
For customers in Asia, Oceania, Middle East, and Africa: (Pro zákazníky v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe:)
English: http://www.sony-asia.com/support
Korean: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Simplified Chinese: http://service.sony.com.cn/KB/
Traditional Chinese: http://service.sony.com.tw/
For customers who purchased overseas models: http://www.sony.co.jp/overseas/support/


http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzb180/h_ww/
©2014 Sony Corporation Printed in China (Vytištěno v Číně)

Documents / Resources (Dokumenty / Zdroje)

References (Reference)

Dostupné jazyky

Obsah