Xiaomi Mi Smart Band 5 Manual (Instrukcja obsługi)

Xiaomi Mi Smart Band 5 Manual (Instrukcja obsługi)

Xiaomi Mi Smart Band 5 Manual (Instrukcja obsługi)

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. (Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość).

Product Overview (Przegląd produktu)

  1. Fitness Tracker (Monitor aktywności)
    Fitness Tracker
  2. Wristband (Opaska na nadgarstek)
    Wristband
  3. Charging Cable (Kabel do ładowania)
    Charging Cable

Installation (Instalacja)

  1. Insert one end of the fitness tracker into the slot from the front of the wristband. (Włóż jeden koniec monitora aktywności do otworu od przodu opaski na nadgarstek).
  2. Press down on the other end with your thumb to push the fitness tracker completely into the slot. (Naciśnij drugi koniec kciukiem, aby wcisnąć monitor aktywności całkowicie do otworu).

Installation

Wearing (Noszenie)

  1. Comfortably tighten the band around your wrist, about 1 finger width away from your wrist bone. (Wygodnie zaciśnij opaskę wokół nadgarstka, około 1 palca od kości nadgarstka).
    Wearing
  2. To achieve the optimal performance of the heart rate sensor, make sure its back to contact with your skin. When wearing your wristband, keep it neither too tight nor too loose but leaving some space for the skin to be able to breathe. Tighten the wristband before you start to exercise and properly loosen it afterward. (Aby osiągnąć optymalną wydajność czujnika tętna, upewnij się, że jego tył styka się ze skórą. Podczas noszenia opaski na nadgarstek, nie trzymaj jej zbyt ciasno ani zbyt luźno, ale pozostaw trochę miejsca, aby skóra mogła oddychać. Zaciśnij opaskę przed rozpoczęciem ćwiczeń i odpowiednio poluzuj ją po zakończeniu).

Too loose (Zbyt luźno)
Too loose
If the band can easily move up and down the wrist, or the heart rate sensor cannot collect the data, try tightening the wristband. (Jeśli opaska może łatwo przesuwać się w górę i w dół po nadgarstku lub czujnik tętna nie może zbierać danych, spróbuj zaciągnąć opaskę).

Just right (W sam raz)
Just right
The band can comfortably fit around the wrist. (Opaska wygodnie dopasowuje się do nadgarstka).

Connecting (Łączenie)

  1. Scan the QR code to download and install the latest version of the Mi Fit app, or search for it in Google Play, App Store, or other third-party app stores. (Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować najnowszą wersję aplikacji Mi Fit, lub wyszukaj ją w Google Play, App Store lub innych sklepach z aplikacjami firm trzecich).
     Mi Fit appMi Fit app QR code
    Mi Fit app QR code (Kod QR aplikacji Mi Fit)
    (Android 5.0 & iOS 10.0 or above)
  2. Log into your Mi account in the Mi Fit app, and follow the instructions to connect and pair the band with your phone. Once the band vibrates and a pairing request is displayed on its screen, tap the touch button to complete the pairing with your phone. Note: Make sure the Bluetooth on your phone is enabled. Hold the phone and the band close to each other during pairing. (Zaloguj się na swoje konto Mi w aplikacji Mi Fit i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby połączyć i sparować opaskę z telefonem. Gdy opaska zawibruje i na jej ekranie wyświetli się żądanie parowania, dotknij przycisku dotykowego, aby zakończyć parowanie z telefonem. Uwaga: Upewnij się, że Bluetooth w telefonie jest włączony. Trzymaj telefon i opaskę blisko siebie podczas parowania).
    Connecting

Usage (Użytkowanie)

After successfully pairing with your device, the band will start tracking and analyzing your daily activities and sleeping habits. (Po pomyślnym sparowaniu z urządzeniem opaska rozpocznie śledzenie i analizowanie Twoich codziennych aktywności i nawyków związanych ze snem).

Touch the button to light up the screen. Swipe up or down to view various functions such as exercise data, and heart rate measurements. Swipe right to return to the previous page. (Dotknij przycisku, aby podświetlić ekran. Przesuń palcem w górę lub w dół, aby wyświetlić różne funkcje, takie jak dane dotyczące ćwiczeń i pomiary tętna. Przesuń palcem w prawo, aby powrócić do poprzedniej strony).

Swipe up/down to switch between functions (Przesuń palcem w górę/w dół, aby przełączać się między funkcjami)
Usage Step 1

Swipe right to return to the previous page (Przesuń palcem w prawo, aby powrócić do poprzedniej strony)
Usage Step 2

Disassembly (Demontaż)

Remove the band from your wrist, hold on to each end and pull on the wristband until you see a small gap between the fitness tracker and the wristband. Use your finger to pop the fitness tracker out of its slot from the front side of the wristband. (Zdejmij opaskę z nadgarstka, przytrzymaj każdy koniec i pociągnij za opaskę, aż zobaczysz małą szczelinę między monitorem aktywności a opaską. Użyj palca, aby wypchnąć monitor aktywności z jego gniazda od przodu opaski).

Disassembly

Charging (Ładowanie)

Recharge your band immediately when the battery level is low. (Natychmiast naładuj opaskę, gdy poziom naładowania baterii jest niski).

Charging

Precautions (Środki ostrożności)

When using the band to measure your heart rate, please keep your wrist still. (Podczas korzystania z opaski do pomiaru tętna, proszę trzymać nadgarstek nieruchomo).

The Mi Smart Band 5 has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, or while swimming near the shore. It cannot be used, however, in a sauna or while scuba diving. (Mi Smart Band 5 ma klasę wodoodporności 5 ATM. Można ją nosić pod prysznicem, na basenie lub podczas pływania w pobliżu brzegu. Nie można jej jednak używać w saunie lub podczas nurkowania z akwalungiem).

The function of the touch button and touchscreen are not accessible during underwater. When your band comes in contact with water, use a soft cloth to wipe away excess water from its surface before using it. During daily use, avoid wearing the band too tightly and try to keep its contact area dry. Please clean the wristband regularly with water. (Funkcja przycisku dotykowego i ekranu dotykowego nie są dostępne pod wodą. Gdy opaska wejdzie w kontakt z wodą, użyj miękkiej szmatki, aby wytrzeć nadmiar wody z jej powierzchni przed użyciem. Podczas codziennego użytkowania unikaj zbyt ciasnego noszenia opaski i staraj się utrzymywać suchą powierzchnię styku. Proszę regularnie czyścić opaskę wodą).

Please stop using the product immediately and seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness or swelling. (Proszę natychmiast zaprzestać używania produktu i zasięgnąć pomocy medycznej, jeśli obszar kontaktu na skórze wykazuje oznaki zaczerwienienia lub obrzęku).

Specifications (Specyfikacje)

Name: Mi Smart Band 5
Model: XMSH10HM
Fitness Tracker Net Weight: 11.9 g (Waga netto monitora aktywności: 11,9 g)
Fitness Tracker Dimensions: 47.2 x 18.5 x 12.4 mm (Wymiary monitora aktywności: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm)
Wristband Material: Thermoplastic elastomer (TPE) (Materiał opaski: Elastomer termoplastyczny (TPE))
Clasp Material: Aluminum alloy (Materiał zapięcia: Stop aluminium)
Adjustable Length: 155–219 mm (Regulowana długość: 155–219 mm)
Compatible with: Android 5.0 & iOS 10.0 or above (Kompatybilny z: Android 5.0 i iOS 10.0 lub nowszym)
Battery Capacity: 125 mAh (Pojemność baterii: 125 mAh)
Battery Type: Lithium polymer battery (Typ baterii: Bateria litowo-polimerowa)
Input voltage: DC 5.0 V (Napięcie wejściowe: DC 5,0 V)
Input Current: 250 mA Max. (Prąd wejściowy: 250 mA Max.)
Water Resistance: 5 ATM (Wodoodporność: 5 ATM)
Bluetooth Frequency: 2402–2480 MHz (Częstotliwość Bluetooth: 2402–2480 MHz)
Max. Output: ≤13 dBm (Maks. Moc wyjściowa: ≤13 dBm)
Operating Temperature: 0°C to 45°C (Temperatura pracy: 0°C do 45°C)
Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 BLE (Łączność bezprzewodowa: Bluetooth 5.0 BLE)

Disposal and Recycling Information (Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu)

All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. (Wszystkie produkty opatrzone tym symbolem są zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym (WEEE zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE), którego nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami domowymi. Zamiast tego należy chronić zdrowie ludzkie i środowisko, przekazując zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyznaczonego przez rząd lub władze lokalne. Prawidłowa utylizacja i recykling pomogą zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Skontaktuj się z instalatorem lub władzami lokalnymi, aby uzyskać więcej informacji na temat lokalizacji oraz warunków korzystania z takich punktów zbiórki).

Certifications and Safety Approvals (Certyfikaty i atesty bezpieczeństwa)

Hereby, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., declares that the radio equipment type XMSH10HM is in compliance with (Niniejszym Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. oświadcza, że typ urządzenia radiowego XMSH10HM jest zgodny z)

Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:(Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:) http://www.mi.com/global/service/support/

For regulatory information, product certification, and compliance logos related to the Mi Smart Band 5, please go to More > Settings > Regulatory. (Aby uzyskać informacje dotyczące przepisów, certyfikacji produktów i logo zgodności związanych z Mi Smart Band 5, przejdź do Więcej > Ustawienia > Przepisy).

Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. (Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.)
Manufactured by: Anhui Huami Information (Wyprodukowano przez: Anhui Huami Information)
Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) (Technology Co., Ltd. (firma z ekosystemu Mi))
Address: Room 1201, Building A4, National Animation (Adres: Pokój 1201, Budynek A4, National Animation)
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China (Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, Chiny)

For further information, please go to www.mi.com (Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do www.mi.com)

Importer:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň
www.beryko.cz

Warranty Notice (Informacje o gwarancji)

As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify. (Jako konsument Xiaomi, korzystasz na określonych warunkach z dodatkowych gwarancji. Xiaomi oferuje określone korzyści z tytułu gwarancji konsumenckiej, które stanowią uzupełnienie, a nie zastępstwo, wszelkich gwarancji prawnych przewidzianych w krajowym prawie konsumenckim. Czas trwania i warunki związane z gwarancjami prawnymi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści z tytułu gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie internetowej Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Z wyjątkiem przypadków zabronionych przez prawo lub obiecanych inaczej przez Xiaomi, usługi posprzedażne są ograniczone do kraju lub regionu pierwotnego zakupu. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, Xiaomi, według własnego uznania, naprawi, wymieni lub zwróci pieniądze za produkt. Normalne zużycie, siła wyższa, nadużycia lub uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem lub winą użytkownika nie są objęte gwarancją. Osobą kontaktową w sprawie serwisu posprzedażnego może być dowolna osoba z autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowani dystrybutorzy Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał Ci produkty. W razie wątpliwości skontaktuj się z odpowiednią osobą, którą może wskazać Xiaomi).

The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan. Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi's official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product. (Niniejsze gwarancje nie obowiązują w Hongkongu i na Tajwanie. Produkty, które nie zostały należycie importowane i/lub nie zostały należycie wyprodukowane przez Xiaomi i/lub nie zostały należycie nabyte od Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem możesz korzystać z gwarancji od nieoficjalnego sprzedawcy, który sprzedał produkt. Dlatego Xiaomi zachęca do kontaktu ze sprzedawcą, od którego zakupiono produkt).

Documents / Resources (Dokumenty / Zasoby)

References (Odniesienia)

Dostępne języki

Spis treści