Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart Wolnowar z instrukcją obsługi Amazon Alexa

Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart Wolnowar z instrukcją obsługi Amazon Alexa

Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart Wolnowar z instrukcją obsługi Amazon Alexa

INSTRUKCJE SERWISOWE

Przeczytaj i zachowaj te instrukcje

  1. NIE próbuj naprawiać ani regulować żadnych elektrycznych lub mechanicznych funkcji tego urządzenia. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
  2. Jeśli chcesz wymienić urządzenie, zwróć je w oryginalnym kartonie, wraz z dowodem zakupu, do sklepu, w którym je zakupiłeś. Jeśli zwracasz urządzenie po upływie 30 dni od daty zakupu, zapoznaj się z załączoną gwarancją.
  3. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub uwagi dotyczące działania tego urządzenia lub uważasz, że konieczna jest naprawa, zadzwoń do naszego Działu Obsługi Klienta pod numer 1-800-323-9519 lub odwiedź naszą stronę internetową www.crockpot.com.

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała, w tym:

  1. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem tego produktu.
  2. To urządzenie generuje ciepło podczas użytkowania. Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów lub pokręteł.
  3. Aby chronić przed porażeniem prądem, nie umieszczaj ani nie zanurzaj przewodu, wtyczek ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
  4. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia i wiedzy. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane w pobliżu dzieci. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci.
  5. Odłącz od gniazdka, gdy nie jest używane, przed założeniem lub zdjęciem części i przed czyszczeniem. Pozwól ostygnąć przed założeniem lub zdjęciem części i przed czyszczeniem. Aby odłączyć, ustaw dowolne sterowanie w pozycji OFF (wyłączone), a następnie odłącz przewód zasilający od gniazdka. Nie odłączaj, ciągnąc za przewód.
  6. Nie używaj żadnego urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką lub po awarii urządzenia, lub jeśli zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób. Nie próbuj wymieniać ani łączyć uszkodzonego przewodu. Zwróć urządzenie do producenta (patrz gwarancja) w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
  7. Używanie akcesoriów niezalecanych przez producenta urządzenia może spowodować obrażenia.
  8. Nie używaj na zewnątrz lub do celów komercyjnych.
  9. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu, ani dotykał gorących powierzchni.
  10. Nie umieszczaj na lub w pobliżu mokrych powierzchni lub źródeł ciepła, takich jak gorący palnik gazowy lub elektryczny, lub w nagrzanym piekarniku.
  11. Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorący olej lub inne gorące płyny.
  12. Podstawa grzewcza podlega ciepłu resztkowemu z cyklu gotowania. Nie dotykaj podstawy grzewczej bezpośrednio po wyjęciu kamionki. Pozwól ostygnąć przed manipulacją.
  13. Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy podczas lub po cyklu gotowania. Ulatniająca się para może spowodować oparzenia.
  14. Nie używaj urządzenia do celów innych niż zamierzone. Niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia.
  15. Przeznaczone wyłącznie do użytku na blacie w gospodarstwie domowym. Zachowaj 6 cali (152 mm) wolnej przestrzeni od ściany i ze wszystkich stron. Zawsze używaj urządzenia na suchej, stabilnej, równej powierzchni.
  16. Unikaj nagłych zmian temperatury, takich jak dodawanie schłodzonych potraw lub zimnych płynów do nagrzanego garnka.
  17. Pokrywa wolnowaru jest wykonana ze szkła hartowanego. Pokrywa jest krucha i może pęknąć lub złamać się w przypadku upuszczenia. Obchodź się z nią ostrożnie. Zawsze sprawdzaj pokrywę pod kątem wyszczerbień, pęknięć lub innych uszkodzeń. Nie używaj szklanej pokrywy, jeśli jest uszkodzona, ponieważ może się rozbić podczas użytkowania.
  18. Ceramiczna kamionka jest krucha i może pęknąć lub złamać się w przypadku upuszczenia. Obchodź się z nią ostrożnie i sprawdzaj pod kątem uszkodzeń przed użyciem. Nie używaj wolnowaru z uszkodzoną kamionką.

  19. Aby chronić przed porażeniem prądem i uszkodzeniem produktu, nie gotuj bezpośrednio w podstawie grzewczej. Gotuj tylko w dostarczonej kamionce.

  20. Rozlane jedzenie może spowodować poważne oparzenia. Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci. Nigdy nie przewieszaj przewodu przez krawędź blatu, nigdy nie używaj gniazdka poniżej blatu i nigdy nie używaj z przedłużaczem.
    Dla urządzeń z pokrywami blokującymi (nie dotyczy modeli Cook and Carry):
  21. Nigdy nie próbuj podnosić ani przenosić tego urządzenia za uchwyt pokrywy. Zawsze używaj uchwytów znajdujących się po każdej stronie podstawy urządzenia.
  22. Nie blokuj pokrywy podczas gotowania. Zablokowanie szklanej pokrywy podczas gotowania może prowadzić do pęknięcia szkła, co może spowodować obrażenia.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO

MODELE PÓŁNOCNOAMERYKAŃSKIE Z WTYCZKAMI POLARYZOWANYMI:

WTYCZKA POLARYZOWANA
To urządzenie ma wtyczkę polaryzowaną (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, ta wtyczka jest przeznaczona do wkładania do gniazdka polaryzowanego tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje w pełni do gniazdka, odwróć wtyczkę. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie próbuj modyfikować wtyczki w żaden sposób. Jeśli wtyczka luźno pasuje do gniazdka AC lub jeśli gniazdko AC jest ciepłe, nie używaj tego gniazdka.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO:
Krótki przewód zasilający służy do zmniejszenia ryzyka wynikającego z chwytania go przez dzieci, zaplątania się w niego lub potknięcia się o dłuższy przewód.

UWAGI:

  1. Niektóre powierzchnie blatów i stołów nie są przeznaczone do wytrzymywania długotrwałego ciepła generowanego przez niektóre urządzenia. Nie stawiaj nagrzanego urządzenia na wykończonym drewnianym stole. Zalecamy umieszczenie podkładki termicznej lub podstawki pod wolnowarem, aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu powierzchni.
  2. Podczas pierwszego użycia tego urządzenia może być wyczuwalny lekki dym i/lub zapach. Jest to normalne w przypadku wielu urządzeń grzewczych i nie powtórzy się po kilku użyciach.
  3. Zachowaj ostrożność podczas umieszczania kamionki na ceramicznej lub gładkiej szklanej płycie kuchennej, blacie, stole lub innej powierzchni. Ze względu na charakter kamionki, jej szorstkie dno może porysować niektóre powierzchnie, jeśli nie zachowasz ostrożności. Zawsze umieszczaj odporną na ciepło podkładkę ochronną pod kamionką przed umieszczeniem jej na stole, blacie lub innej powierzchni.

OŚWIADCZENIA FCC

Zawiera identyfikator FCC: COFMT-52

To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie FCC określonymi dla środowiska niekontrolowanego. To urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm między radiatorem a ciałem. Ten nadajnik nie może być umieszczony ani działać w połączeniu z żadną inną anteną lub nadajnikiem.

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
  2. to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.

UWAGA:
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących środków:

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi urządzenia.

KOMPONENTY TWOJEGO WOLNOWARU CROCK-POT®

KOMPONENTY TWOJEGO WOLNOWARU CROCK-POT®

PRZYGOTOWANIE WOLNOWARU CROCK-POT® DO UŻYTKU

Przed użyciem wolnowaru usuń wszystkie elementy opakowania i umyj pokrywę oraz kamionkę w ciepłej wodzie z mydłem, a następnie dokładnie wysusz.

JAK POBRAĆ I SKONFIGUROWAĆ APLIKACJĘ ALEXA

Dzięki nowemu wolnowarowi Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker możesz teraz dostosować czas posiłku i poprosić Alexę o aktualizacje z dowolnego miejsca, korzystając z dowolnego urządzenia Alexa lub aplikacji mobilnej. Aby rozpocząć konfigurację urządzenia, potrzebujesz:

  • Wolnowar Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker
  • Urządzenie inteligentne Apple z systemem iOS 11 lub nowszym LUB urządzenie inteligentne Android z wersją 8.0 lub nowszą
  • Bezpłatna aplikacja Alexa App, którą można znaleźć w Apple App store, Google Play lub Amazon App store
  • Połączenie Wi-Fi® 2,4 GHZ i internetowe (Upewnij się, że router Wi-Fi® jest włączony i że urządzenie inteligentne (telefon komórkowy lub urządzenie Echo) jest podłączone do domowej sieci Wi-Fi®)
  • Podłącz wolnowar Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker do gniazdka elektrycznego
  • Uruchom aplikację i zaloguj się, używając danych logowania do konta Amazon • Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby podłączyć urządzenie do nowego wolnowaru Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker.
  • Pomoc Amazon: http://www.amazon.com/alexasupport

AUTOMATYCZNA KONFIGURACJA WOLNOWARU

Jeśli wolnowar Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker został zakupiony za pośrednictwem Amazon.com, a dane logowania do Wi-Fi® są przechowywane w schowku Amazon Wi-Fi®, wolnowar zostanie skonfigurowany automatycznie. Poniżej znajdują się szczegóły automatycznej konfiguracji:

  • Urządzenie jest włączone w zasięgu Wi-Fi® (tego samego Wi-Fi®, do którego podłączone jest urządzenie mobilne)
  • Upewnij się, że Crock-Pot® znajduje się w zasięgu urządzenia z rodziny Echo
  • Wskaźnik Wi-Fi® na Crock-Pot® powinien migać na pomarańczowo i zielono, co oznacza, że wolnowar jest w trybie konfiguracji. Jeśli tak się nie stanie, przytrzymaj przycisk przywracania z boku panelu sterowania przez 5 sekund.
  • Powinieneś otrzymać powiadomienie, że urządzenie jest gotowe do użycia przez: (1) powiadomienie w aplikacji mobilnej Alexa lub komunikat głosowy urządzenia Alexa po podłączeniu urządzenia; (2) wskaźnik Wi-Fi® zmieni kolor na zielony
  • Możesz zmienić nazwę Crock-Pot® w aplikacji Alexa App

RĘCZNA KONFIGURACJA WOLNOWARU (SLOW COOKER)

RĘCZNA KONFIGURACJA WOLNOWARU (SLOW COOKER) - Krok 1

RĘCZNA KONFIGURACJA WOLNOWARU (SLOW COOKER) - Krok 2

RĘCZNA KONFIGURACJA WOLNOWARU (SLOW COOKER) - Krok 3

Jeśli "Automatic Setup" (automatyczna konfiguracja) się nie powiedzie lub produkt nie został zakupiony za pośrednictwem Amazon.com, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami "Manual Setup" (ręcznej konfiguracji):

  • Pobierz bezpłatną aplikację Alexa z Apple App store, Google Play lub Amazon App store
  • Urządzenie jest włączone w zasięgu Wi-Fi® (tego samego Wi-Fi®, z którym połączone jest urządzenie mobilne)
  • Upewnij się, że Crock-Pot® znajduje się w zasięgu urządzenia z rodziny Echo
  • Wskaźnik Wi-Fi® na Crock-Pot® powinien migać na pomarańczowo i zielono, co oznacza, że wolnowar jest w trybie konfiguracji. Jeśli tak się nie dzieje, przytrzymaj przycisk przywracania (restore button) z boku panelu sterowania przez 5 sekund
  • Otwórz aplikację mobilną Alexa i upewnij się, że jesteś zalogowany przy użyciu swoich danych uwierzytelniających. Ukończ proces "Manual Setup" (ręcznej konfiguracji) (patrz ilustracje poniżej), w tym politykę prywatności producenta urządzenia
  • Jeśli nie możesz skonfigurować Crock-Pot® za pomocą kodu kreskowego, możesz kontynuować w trybie ręcznej konfiguracji, wybierając "Don't Have Bar Code" (Nie mam kodu kreskowego) i postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
  • Powinieneś otrzymać powiadomienie, że urządzenie jest gotowe do użycia przez: (1) powiadomienie w aplikacji mobilnej Alexa lub komunikat głosowy urządzenia Alexa, gdy urządzenie jest podłączone; (2) Wskaźnik Wi-Fi® zmieni kolor na stały zielony
  • Możesz zmienić nazwę swojego Crock-Pot® w aplikacji Alexa
  • Pomoc Amazon: http://www.amazon.com/alexasupport

JAK GOTOWAĆ ZA POMOCĄ POLECEŃ GŁOSOWYCH ALEXA

Cook by Time Examples (Przykłady gotowania według czasu):
*Cook time (czas gotowania) nie może być ustawiony na dłużej niż 20 godzin

User (Użytkownik): "Alexa, set the Crock Pot to [Low/High] for 2 Hours" ("Alexa, ustaw Crock Pot na [Niski/Wysoki] na 2 godziny")
Alexa: "2 Hours [Low/ High] Power" ("2 godziny [Niska/Wysoka] moc")

User (Użytkownik): "Alexa, Cook on [High/Low] for 3 hours and 20 minutes" ("Alexa, gotuj na [Wysokim/Niskim] przez 3 godziny i 20 minut")
Alexa: "3 hours and 20 minutes [High/Low] Power" ("3 godziny i 20 minut [Wysoka/Niska] moc")

User (Użytkownik): "Alexa, Cook on [Low/High]" ("Alexa, gotuj na [Niskim/Wysokim]")
Alexa: "For How long?" ("Na jak długo?")

User (Użytkownik): "3 Hours" ("3 godziny")
Alexa: "3 Hours" ("3 godziny")

User (Użytkownik): "Alexa, Add 2 Hours to the Crock Pot" ("Alexa, dodaj 2 godziny do Crock Pot")
Alexa: "2 Hours added, [XX Hours/Minutes] remaining" ("Dodano 2 godziny, pozostało [XX godzin/minut]")

Cook by Temperature Examples (Przykłady gotowania według temperatury):

User (Użytkownik): "Alexa, Set the Crock Pot to [Low/High/Warm]" ("Alexa, ustaw Crock Pot na [Niski/Wysoki/Ciepły]")
Alexa: "OK" ("OK")

Power Examples (Przykłady dotyczące zasilania):

User (Użytkownik): "Alexa, Turn Off the Crock Pot" ("Alexa, wyłącz Crock Pot")
Alexa: "OK" ("OK")

User (Użytkownik): "Alexa, turn on the Crock Pot" ("Alexa, włącz Crock Pot") or (lub) "Alexa, Start the Crock Pot" ("Alexa, uruchom Crock Pot")
Alexa: "For how long?" ("Na jak długo?")

User (Użytkownik): "2 Hours" ("2 godziny")
Alexa: "2 Hours" ("2 godziny")

User (Użytkownik): "Alexa, Stop the Crock Pot" ("Alexa, zatrzymaj Crock Pot")
Alexa: "OK" ("OK")

Query Examples (Przykłady zapytań):

User (Użytkownik): "Alexa, what is the setting on the Crock Pot?" ("Alexa, jakie jest ustawienie Crock Pot?")
Alexa: "Crock Pot setting is [Warm/Low/High]" ("Ustawienie Crock Pot to [Ciepły/Niski/Wysoki]")

User (Użytkownik): "Alexa, when will the food be done in Crock-Pot?" ("Alexa, kiedy jedzenie będzie gotowe w Crock-Pot?")
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Gotowanie zakończy się o 18:30")

User (Użytkownik): "Alexa, when is the food done in the Crock Pot?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Gotowanie zakończy się o 18:30")

User (Użytkownik): "Alexa, is the Crock-Pot done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Gotowanie zakończy się o 18:30")

User (Użytkownik): "Alexa, when will the food be done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Gotowanie zakończy się o 18:30")

NOTE (UWAGA):
The device may be disabled within the Device Settings in the Alexa App (Urządzenie można wyłączyć w ustawieniach urządzenia w aplikacji Alexa)

NOTE (UWAGA):
The appliance can still be operated directly from the appliance control panel in case of a router/WifiTM outage. Any pre-programmed schedules will not function in the event there is a router outage. (Urządzenie nadal może być obsługiwane bezpośrednio z panelu sterowania urządzenia w przypadku awarii routera/Wi-Fi. Wszelkie wstępnie zaprogramowane harmonogramy nie będą działać w przypadku awarii routera.)

JAK UŻYWAĆ WOLNOWARU (SLOW COOKER) BEZ APLIKACJI ALEXA

Twój Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker nie musi być podłączony do sieci Wi-Fi®, aby go używać. Można go używać, gdy nie jest podłączony do sieci Wi-Fi®, używając tylko przycisku Power (zasilanie) na urządzeniu. Nie będziesz jednak mógł monitorować ani regulować ustawień gotowania w aplikacji Alexa lub na urządzeniu Echo, jeśli twój wolnowar nie jest podłączony do sieci Wi-Fi®. Poniższe kroki wyjaśniają, jak używać wolnowaru tylko za pomocą przycisku Power (zasilanie) z przodu urządzenia.

  1. Umieść kamionkę w podstawie grzewczej, dodaj składniki do kamionki i przykryj pokrywką.
  2. Podłącz wolnowar Crock-Pot® i wybierz ustawienie temperatury za pomocą przycisku Power (zasilanie) na podstawie. Przełączaj przycisk, aby zmienić ustawienie z LOW (NISKI), HIGH (WYSOKI) na WARM (CIEPŁY). LOW (NISKI) jest zalecany do powolnego gotowania "całodniowego". Jedna godzina na HIGH (WYSOKI) odpowiada w przybliżeniu 1½ do 2 godzin na LOW (NISKI). Sprawdź konkretny przepis, aby uzyskać dokładniejsze czasy gotowania. WARM (CIEPŁY) służy WYŁĄCZNIE do utrzymywania już ugotowanego jedzenia w idealnej temperaturze serwowania, aż będziesz gotowy do jedzenia. NIE gotuj na ustawieniu WARM (CIEPŁY). UWAGA: Nie zalecamy używania ustawienia WARM (CIEPŁY) przez okres dłuższy niż 4 godziny.
  3. Po aktywowaniu gotowania za pomocą przycisku Power (zasilanie) na podstawie, wolnowar będzie kontynuował gotowanie w wybranej temperaturze, dopóki ponownie nie naciśniesz przycisku Power (zasilanie), aby wybrać inne ustawienie, lub dopóki nie odłączysz urządzenia. Twój wolnowar automatycznie przełączy się na WARM (CIEPŁY) po 4 godzinach, jeśli jest ustawiony na HIGH (WYSOKI), lub po 8 godzinach, jeśli jest ustawiony na LOW (NISKI). Wolnowar wyłączy się po 4 godzinach na ustawieniu WARM (CIEPŁY). Możesz jednak aktywować gotowanie za pomocą przycisku Power (zasilanie), a następnie dostosować temperaturę lub czas gotowania za pomocą aplikacji Alexa lub urządzenia Echo, jeśli twój wolnowar jest podłączony do sieci Wi-Fi®. W takim przypadku wolnowar automatycznie przełączy się na WARM (CIEPŁY) po upływie czasu gotowania wybranego lub wypowiedzianego w aplikacji Alexa lub na urządzeniu Echo.

USAGE NOTES (UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA):

  • If there is a power outage or slow cooker is unplugged, all settings will be cleared and must be reset. As a result, the food may be unsafe to eat. If you are unaware of how long the power was out, we suggest you discard the food inside. (W przypadku awarii zasilania lub odłączenia wolnowaru wszystkie ustawienia zostaną wyczyszczone i należy je zresetować. W rezultacie jedzenie może być niebezpieczne do spożycia. Jeśli nie wiesz, jak długo nie było prądu, sugerujemy wyrzucenie jedzenia ze środka.)
  • Once power is restored, slow cooker will automatically reconnect to the Wi-Fi® router. (Po przywróceniu zasilania wolnowar automatycznie połączy się ponownie z routerem Wi-Fi®.)
  • For recipes that require a range of times, select the time closest to the setting on your slow cooker. For example, to cook a recipe calling for a cooking time of 7 to 9 hours on LOW, cook for 8 hours. (W przypadku przepisów, które wymagają zakresu czasów, wybierz czas najbliższy ustawieniu na twoim wolnowarze. Na przykład, aby ugotować przepis wymagający czasu gotowania od 7 do 9 godzin na LOW (NISKI), gotuj przez 8 godzin.)
  • To avoid over or under-cooking, always fill the stoneware ½ to ¾ full and conform to recommended cook times. (Aby uniknąć przegotowania lub niedogotowania, zawsze napełniaj kamionkę od ½ do ¾ i przestrzegaj zalecanych czasów gotowania.)
  • Do not overfill stoneware. To prevent spillover, do not fill stoneware higher than ¾ full. (Nie przepełniaj kamionki. Aby zapobiec rozlaniu, nie napełniaj kamionki powyżej ¾.)
  • Always cook with the lid on for the recommended time. Do not remove the lid during the first two hours of cooking to allow the heat to build up efficiently. (Zawsze gotuj z założoną pokrywką przez zalecany czas. Nie zdejmuj pokrywki podczas pierwszych dwóch godzin gotowania, aby umożliwić efektywne nagrzewanie.)
  • Always wear oven mitts when handling the lid or stoneware. (Zawsze noś rękawice kuchenne podczas obsługi pokrywki lub kamionki.)
  • Unplug when cooking is done and before cleaning. (Odłącz od zasilania po zakończeniu gotowania i przed czyszczeniem.)
  • Removable stoneware is ovenproof and microwave safe. Do not use removable stoneware on gas or electric burner or under broiler. Refer to chart below. (Wyjmowana kamionka jest odporna na piekarnik i nadaje się do kuchenki mikrofalowej. Nie używaj wyjmowanej kamionki na palniku gazowym lub elektrycznym ani pod brojlerem. Zapoznaj się z poniższą tabelą.)
Part (Część) Dishwasher Safe (Można myć w zmywarce) Oven Safe (Można używać w piekarniku) Microwave Safe (Można używać w kuchence mikrofalowej) Stovetop Safe (Można używać na kuchence)
Lid (Pokrywka) Yes (Tak) No (Nie) No (Nie) No (Nie)
Stoneware (Kamionka) Yes (Tak) Yes, but not in the broiler (Tak, ale nie w rożnie) Yes (Tak) No (Nie)

JAK CZYŚCIĆ WOLNOWAR (SLOW COOKER)

  • ALWAYS turn your slow cooker off, unplug it from the electrical outlet, and allow it to cool before cleaning. (ZAWSZE wyłącz wolnowar, odłącz go od gniazdka elektrycznego i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem.)
  • The lid and stoneware can be washed in the dishwasher or with hot, soapy water. Do not use abrasive cleaning compounds or scouring pads. A cloth, sponge, or rubber spatula will usually remove residue. To remove water spots and other stains, use a non-abrasive cleaner or vinegar. (Pokrywkę i kamionkę można myć w zmywarce lub w gorącej wodzie z mydłem. Nie używaj ściernych środków czyszczących ani drucianych zmywaków. Ściereczka, gąbka lub gumowa szpatułka zwykle usuwają pozostałości. Aby usunąć plamy z wody i inne plamy, użyj nieściernego środka czyszczącego lub octu.)
  • As with any fine ceramic, the stoneware and lid will not withstand sudden temperature changes. Do not wash the stoneware or lid with cold water when they are hot. (Podobnie jak w przypadku każdej delikatnej ceramiki, kamionka i pokrywka nie wytrzymają nagłych zmian temperatury. Nie myj kamionki ani pokrywki zimną wodą, gdy są gorące.)
  • The outside of the heating base may be cleaned with a soft cloth and warm, soapy water. Wipe dry. Do not use abrasive cleaners. (Zewnętrzną część podstawy grzewczej można czyścić miękką szmatką i ciepłą wodą z mydłem. Wytrzyj do sucha. Nie używaj ściernych środków czyszczących.)

    Never immerse the heating base in water or other liquid. (Nigdy nie zanurzaj podstawy grzewczej w wodzie lub innym płynie.)
  • No other servicing should be performed. (Nie należy wykonywać żadnych innych czynności serwisowych.)
  • This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond that described in the Cleaning Section should be performed by an Authorized Service Representative only. See warranty available online. (To urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Wszelkie czynności serwisowe wykraczające poza te opisane w sekcji Czyszczenie powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu. Zobacz gwarancję dostępną online.)

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ISSUE (PROBLEM) SOLUTION (ROZWIĄZANIE)

Slow cooker won't connect to router (Wolnowar nie łączy się z routerem)

Press and hold the "Restore Button" (Naciśnij i przytrzymaj "Przycisk przywracania"), located on the side of the control panel for at least 5 seconds. Then follow one of the setup procedures listed in this manual. (znajdujący się z boku panelu sterowania przez co najmniej 5 sekund. Następnie postępuj zgodnie z jedną z procedur konfiguracji wymienionych w tej instrukcji.)

Alexa cannot identify your second Crock-Pot ® (Alexa nie może zidentyfikować twojego drugiego Crock-Pot ®)

Create a unique name for the second Crock-Pot ® device. (Utwórz unikalną nazwę dla drugiego urządzenia Crock-Pot ®.)

TROUBLESHOOTING-Restore Button (ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - Przycisk przywracania)

For more Troubleshooting information and help, please visit www.crock-pot.com (Aby uzyskać więcej informacji i pomocy dotyczącej rozwiązywania problemów, odwiedź stronę www.crock-pot.com)

ŁĄCZNOŚĆ WI-FI®

Each Connected Crock-Pot® has a Wi-Fi® indicator on the control panel to display connectivity status. (Każdy podłączony Crock-Pot® ma wskaźnik Wi-Fi® na panelu sterowania, który wyświetla stan połączenia.)

Status Wifi Indicator (Wskaźnik Wi-Fi)
OFF (WYŁĄCZONY) Off (Wyłączony)
Not Registered (Niezarejestrowany)
The device is not registered and the setup process has not begun. (Urządzenie nie jest zarejestrowane, a proces konfiguracji nie został rozpoczęty.)
On Solid Orange (Świeci na pomarańczowo)
Setup in Process (Konfiguracja w toku)
The device is engaged in end-user setup. (Urządzenie jest w trakcie konfiguracji przez użytkownika końcowego.)
Blinking Green and Orange (Miga na zielono i pomarańczowo)
Not Connected to Alexa (Nie podłączony do Alexa)
The device is setup but is not connected to Alexa, due to connectivity issues, such as Wi-Fi® being down. (Urządzenie jest skonfigurowane, ale nie jest podłączone do Alexa z powodu problemów z łącznością, takich jak brak Wi-Fi®.)
Blinking Orange (Miga na pomarańczowo)
Connected to Alexa (Podłączony do Alexa)
The device is setup and connected to Alexa. (Urządzenie jest skonfigurowane i podłączone do Alexa.)
Solid Green (Świeci na zielono)

WSKAZÓWKI I PORADY

MAKARON I RYŻ

  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty z ryżu, użyj ryżu długoziarnistego lub specjalnego ryżu, jak sugeruje przepis. Jeśli ryż nie jest całkowicie ugotowany po sugerowanym czasie, dodaj dodatkowe 1 do 1 12 szklanki płynu na szklankę ugotowanego ryżu i kontynuuj gotowanie przez 20 do 30 minut.
  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty z makaronu, najpierw częściowo ugotuj makaron w garnku z wrzącą wodą, aż będzie lekko miękki. Dodaj makaron do wolnowaru Crock-Pot® podczas ostatnich 30 minut gotowania.

FASOLA

  • Fasola musi być całkowicie zmiękczona przed połączeniem z cukrem i/lub kwaśnymi potrawami. Cukier i kwas mają działanie utwardzające na fasolę i zapobiegną zmiękczeniu.
  • Suszoną fasolę, zwłaszcza czerwoną fasolę kidney, należy gotować przed dodaniem do przepisu.
  • W pełni ugotowaną fasolę z puszki można użyć jako zamiennik suszonej fasoli.

WARZYWA

  • Wiele warzyw korzysta z powolnego gotowania i jest w stanie rozwinąć swój pełny smak. Zazwyczaj nie rozgotowują się w wolnowarze tak, jak mogłyby w piekarniku lub na kuchence.
  • Gotując przepisy z warzywami korzeniowymi i mięsem, umieść warzywa w wolnowarze przed mięsem. Warzywa zazwyczaj gotują się wolniej niż mięso w wolnowarze.
  • Umieść warzywa korzeniowe blisko boków lub dna kamionki, aby ułatwić gotowanie.

ZIOŁA I PRZYPRAWY

  • Świeże zioła dodają smaku i koloru, ale należy je dodawać pod koniec cyklu gotowania, ponieważ smak zaniknie podczas długiego gotowania.
  • Zioła i przyprawy mielone i/lub suszone dobrze sprawdzają się w powolnym gotowaniu i można je dodawać na początku.
  • Moc smaku wszystkich ziół i przypraw może się znacznie różnić w zależności od ich szczególnej mocy i trwałości. Używaj ziół oszczędnie, smakuj pod koniec cyklu gotowania i doprawiaj tuż przed podaniem.

MLEKO

  • Mleko, śmietana i kwaśna śmietana rozkładają się podczas długotrwałego gotowania. Jeśli to możliwe, dodaj podczas ostatnich 15 do 30 minut gotowania.
  • Zagęszczone zupy można zastąpić mlekiem i można je gotować przez dłuższy czas.

ZUPY

  • Niektóre przepisy na zupy wymagają dużych ilości wody. Dodaj najpierw inne składniki zupy do wolnowaru, a następnie dodaj wodę tylko do przykrycia. Jeśli pożądana jest rzadsza zupa, dodaj więcej płynu podczas podawania.

MIĘSA

  • Usuń tłuszcz, dobrze opłucz i osusz mięso ręcznikami papierowymi.
  • Rumienienie mięsa na oddzielnej patelni lub w piekarniku pozwala na usunięcie tłuszczu przed powolnym gotowaniem, a także dodaje większej głębi smaku.
  • Mięso powinno być umieszczone tak, aby spoczywało w kamionce bez dotykania pokrywki.
  • W przypadku mniejszych lub większych kawałków mięsa, zmień ilość warzyw lub ziemniaków, tak aby kamionka była zawsze wypełniona w 12 do 34.
  • Wielkość mięsa i zalecane czasy gotowania są jedynie szacunkowe i mogą się różnić w zależności od konkretnego kawałka, rodzaju i struktury kości. Chude mięsa, takie jak kurczak lub polędwica wieprzowa, gotują się szybciej niż mięsa z większą ilością tkanki łącznej i tłuszczu, takie jak łopatka wołowa lub łopatka wieprzowa. Gotowanie mięsa z kością w porównaniu z bez kości zwiększy wymagane czasy gotowania.
  • Pokrój mięso na mniejsze kawałki podczas gotowania z wcześniej ugotowanymi potrawami, takimi jak fasola lub owoce, lub lekkimi warzywami, takimi jak grzyby, pokrojona w kostkę cebula, bakłażan lub drobno posiekane warzywa. Umożliwia to gotowanie wszystkich potraw w tym samym tempie.
  • Podczas gotowania zamrożonego mięsa należy najpierw dodać co najmniej 1 szklankę ciepłego płynu. Płyn zadziała jak "poduszka", aby zapobiec nagłym zmianom temperatury. Zazwyczaj wymagane jest dodatkowe 4 godziny na LOW (niskim) lub 2 godziny na HIGH (wysokim). W przypadku większych kawałków zamrożonego mięsa rozmrażanie i zmiękczanie może zająć znacznie więcej czasu.

RYBA

  • Ryba gotuje się szybko i należy ją dodać pod koniec cyklu gotowania podczas ostatnich piętnastu minut do godziny gotowania.

PŁYN

  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty i zapobiec wysychaniu lub przypalaniu się potrawy, zawsze upewnij się, że w przepisie użyto odpowiedniej ilości płynu.
  • Upewnij się, że kamionka jest zawsze wypełniona minimum w 12 i maksimum w 34, i przestrzegaj zalecanych czasów gotowania.

Odwiedź stronę internetową wolnowaru Crock-Pot® pod adresem www.crockpot.com, aby uzyskać dodatkowe wskazówki, porady i przepisy lub zadzwoń pod numer 1-800-323-9519.

PRZEPISY

ŻEBERKA BABY BACK

Porcje: 6-10

2–4 rzędy żeberek baby back, pokrojonych na 3–4 kawałki każdy
2–4 szklanki sosu barbecue
2–3 cebule, posiekane

  1. Umieść żeberka w wolnowarze Crock-Pot®. Przykryj cebulą i sosem barbecue.
  2. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 7–9 godzin lub na High (wysokim) przez 4–5 godzin, lub do momentu, aż mięso będzie miękkie.
  3. Do podania pokrój żeberka między kośćmi i polej dodatkowym sosem według uznania.

SZARPANA WIEPRZOWINA BBQ

Porcje: 6–8

2½–5 funtów schabu wieprzowego, oczyszczonego z tłuszczu
2–4 szklanki sosu barbecue
2–3 cebule, posiekane
6–8 bułek do hamburgerów lub twardych bułek

  1. Umieść schab wieprzowy w wolnowarze Crock-Pot®. Przykryj cebulą i sosem barbecue.
  2. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 7–9 godzin lub na High (wysokim) przez 4–5 godzin, lub do momentu, aż mięso będzie miękkie.
  3. Wyjmij wieprzowinę z wolnowaru Crock-Pot® i poszarp widelcem. Dodaj wieprzowinę z powrotem do wolnowaru Crock-Pot® i polej sosem.
  4. Podawaj szarpaną wieprzowinę BBQ na bułkach do hamburgerów lub twardych bułkach.

BOEUF BOURGUIGNON (WOŁOWINA PO BURGUNDZKU)

Porcje: 6-8

3 łyżki mąki
2 szklanki czerwonego wina lub wina Burgundy
Sól i pieprz Kosher
1 łyżka koncentratu pomidorowego
3 funty łopatki wołowej, pokrojonej w 1-calowe kostki
2 ząbki czosnku, posiekane
3 duże marchewki, obrane i pokrojone w plasterki
1 średnia cebula, pokrojona w plasterki
3 gałązki świeżego tymianku, bez łodyg
1 liść laurowy 1
10-uncjowa puszka bulionu wołowego
6 pasków ugotowanego boczku, pokrojonych na 1-2 calowe kawałki
1 funt świeżych grzybów, pokrojonych w plasterki
2 duże ziemniaki, pokrojone w 1-calowe kawałki

  1. Obtocz wołowinę w mące doprawionej solą i pieprzem. Obsmaż wołowinę na patelni na kuchence (opcjonalnie).
  2. Umieść mięso w wolnowarze Crock-Pot® i dodaj pozostałe składniki.
  3. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 8-10 godzin lub na High (wysokim) przez 5-7 godzin, lub do momentu, aż mięso będzie miękkie.

PIECZONY KURCZAK Z CYTRYNĄ I ZIOŁAMI

Porcje: 4-6

4-6 funtów kurczaka do pieczenia
½ łyżeczki soli Kosher
½ szklanki cebuli, posiekanej
2 łyżki świeżej pietruszki
1-2 łyżki masła
½ łyżeczki suszonego tymianku
Sok z jednej cytryny
⅓ łyżeczki papryki

  1. Umieść cebulę w jamie kurczaka i natrzyj skórę masłem. Umieść kurczaka w wolnowarze Crock-Pot®.
  2. Wyciśnij sok z cytryny na kurczaka i posyp pozostałymi przyprawami. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 8-10 godzin lub na High (wysokim) przez 4-5 godzin.

KURCZAK CACCIATORE

Porcje: 4-8

2-3 cebule, cienko pokrojone
½ szklanki wytrawnego białego wina lub bulionu
2-4 funty kurczaka (piersi lub udka), bez skóry
20 wydrylowanych oliwek Kalamata, grubo posiekanych
2 łyżki kaparów
Sól i pieprz Kosher
1 pęczek świeżej pietruszki lub bazylii, bez łodyg i grubo posiekany
5 ząbków czosnku, posiekanych
Ugotowany makaron
1 28-uncjowa puszka pomidorów śliwkowych, posiekanych

  1. Umieść pokrojoną cebulę w wolnowarze Crock-Pot® i przykryj kurczakiem.
  2. W misce wymieszaj pomidory, sól, pieprz, czosnek i białe wino. Wlej na kurczaka.
  3. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 5-6 godzin lub na High (wysokim) przez 3-4 godziny, lub do momentu, aż kurczak będzie miękki.
  4. Tuż przed podaniem wmieszaj kapary, oliwki i zioła.
  5. Podawaj na ugotowanym makaronie.

Uwaga:
Gotowanie kurczaka z kością w porównaniu z bez kości wydłuży czas gotowania o około 30 minut do 1 godziny.

CHILI

Porcje: 6-8

2 duże cebule, posiekane
1 14-uncjowa puszka krojonych pomidorów
5-6 ząbków czosnku, posiekanych
2 papryczki jalapeño, bez nasion i posiekane
2 zielone papryki, posiekane
1 łyżka kminu rzymskiego
1 łyżeczka pieprzu cayenne
2-3 funty mielonej wołowiny, ugotowanej i odsączonej
½ szklanki bulionu wołowego
2 14-uncjowe puszki czerwonej, czarnej lub białej fasoli,
przepłukanej i odsączonej

  1. Dodaj wszystkie składniki do wolnowaru Crock-Pot®.
  2. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 8-9 godzin lub na High (wysokim) przez 4-5 godzin.

PIECZEŃ W GARNKU

Porcje: 6-10

3 cebule, pokrojone w plasterki
2-4 funty pieczeni wołowej z łopatki
½ szklanki mąki
2 łodygi selera, pokrojone w plasterki
Sól i pieprz Kosher
1 szklanka grzybów, pokrojonych w plasterki
3 marchewki, pokrojone w plasterki
1 szklanka bulionu wołowego lub wina
3 ziemniaki, pokrojone na ćwiartki

  1. Obtocz pieczeń w ½ szklanki mąki, soli i pieprzu. Obsmaż pieczeń na patelni na kuchence (opcjonalnie).
  2. Umieść wszystkie warzywa w wolnowarze Crock-Pot®, z wyjątkiem grzybów. Dodaj pieczeń i rozprowadź grzyby na wierzchu. Wlej płyn.
  3. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 10-12 godzin lub na High (wysokim) przez 6-8 godzin, lub do momentu, aż będzie miękka.

KIEŁBASA I PULPETY

Porcje: 8-10

3-5 funtów kiełbasy i pulpetów, nieugotowanych
1-2 28-uncjowe puszki pomidorów śliwkowych w soku, grubo posiekanych
6 ząbków czosnku, obranych i posiekanych
1 pęczek świeżej bazylii
1 28-uncjowa puszka krojonych pomidorów
Ugotowany makaron
Starty ser

  1. Podsmaż kiełbasę i pulpety na patelni na kuchence (opcjonalnie).
  2. Dodaj wszystkie składniki do wolnowaru Crock-Pot®, z wyjątkiem makaronu i startego sera.
  3. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 7-8 godzin lub na High (wysokim) przez 4-5 godzin.
  4. Podawaj z ugotowanym makaronem i startym serem.

GULASZ WOŁOWY

Porcje: 6-8

3 ząbki czosnku, posiekane
2-4 funty wołowiny na gulasz, pokrojonej w 1-calowe kostki
2 liście laurowe
½ szklanki mąki
6 małych ziemniaków, pokrojonych na ćwiartki
Sól i pieprz Kosher
2-3 cebule, posiekane
3 szklanki bulionu wołowego
1 łyżka sosu Worcestershire
3 łodygi selera, pokrojone w plasterki

  1. Posyp mięso mąką, solą i pieprzem. Umieść mięso w wolnowarze Crock-Pot®.
  2. Dodaj pozostałe składniki i dobrze wymieszaj.
  3. Przykryj i gotuj na Low (niskim) przez 8-10 godzin lub na High (wysokim) przez 5-6 godzin, lub do momentu, aż mięso będzie miękkie. Dokładnie wymieszaj przed podaniem.

ŁATWY, ZDROWY FILET Z RYBY

Porcje: 4-6

Sól i pieprz Kosher
Gotowa salsa lub tapenada z oliwek do dekoracji
2-3 cytryny, cienko pokrojone
Świeże zioła (pietruszka o płaskich liściach, bazylia, estragon, cząber lub kombinacja wszystkich)
2-3 funty białej ryby (dorsz, labraks, tilapia lub sum), bez skóry

  1. Posól i popieprz obie strony ryby i umieść w wolnowarze Crock-Pot®. Przykryj wierzch ryby ziołami i plasterkami cytryny, a niektóre włóż pod rybę.
  2. Przykryj i gotuj na High (wysokim) przez około 30-40 minut, lub do momentu, aż przestanie być przezroczysta. Czasy gotowania różnią się w zależności od grubości ryby.
  3. Usuń plasterki cytryny i polej salsą lub tapenadą.

OGRANICZONA ROCZNA GWARANCJA

Sunbeam Products, Inc. lub, jeśli w Kanadzie, Newell Brands Canada ULC (łącznie "Sunbeam") gwarantuje, że przez okres jednego roku od daty zakupu ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Sunbeam, według własnego uznania, naprawi lub wymieni ten produkt lub dowolny element produktu, który okaże się wadliwy w okresie gwarancyjnym. Wymiana zostanie dokonana na nowy lub odnowiony produkt lub element. Jeśli produkt nie jest już dostępny, wymiana może zostać dokonana na podobny produkt o równej lub większej wartości. To jest Twoja wyłączna gwarancja. NIE należy podejmować prób naprawy lub regulacji jakichkolwiek funkcji elektrycznych lub mechanicznych tego produktu. Spowoduje to unieważnienie niniejszej gwarancji.

Niniejsza gwarancja jest ważna dla pierwotnego nabywcy detalicznego od daty pierwszego zakupu detalicznego i nie podlega przeniesieniu. Zachowaj oryginalny dowód zakupu. Dowód zakupu jest wymagany do uzyskania świadczenia gwarancyjnego. Dealerzy, centra serwisowe lub sklepy detaliczne sprzedające produkty Sunbeam nie mają prawa do zmiany, modyfikacji lub jakiejkolwiek zmiany warunków niniejszej gwarancji.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części ani uszkodzeń wynikających z któregokolwiek z poniższych: niedbałego użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu, użycia przy niewłaściwym napięciu lub prądzie, użycia niezgodnego z instrukcjami obsługi, demontażu, naprawy lub modyfikacji przez kogokolwiek innego niż Sunbeam lub autoryzowane centrum serwisowe Sunbeam. Ponadto gwarancja nie obejmuje: Działań Siły Wyższej, takich jak pożar, powódź, huragany i tornada.

Jakie są ograniczenia odpowiedzialności Sunbeam?
Sunbeam nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wynikowe spowodowane naruszeniem jakiejkolwiek wyraźnej, dorozumianej lub ustawowej gwarancji lub warunku.

Z wyjątkiem zakresu zabronionego przez obowiązujące prawo, wszelkie dorozumiane gwarancje lub warunki przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu są ograniczone w czasie trwania do czasu trwania powyższej gwarancji.

Sunbeam zrzeka się wszelkich innych gwarancji, warunków lub oświadczeń, wyraźnych, dorozumianych, ustawowych lub innych. Sunbeam nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z zakupu, użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu lub niemożności jego użytkowania, w tym szkody przypadkowe, specjalne, wynikowe lub podobne lub utratę zysków, ani za jakiekolwiek naruszenie umowy, zasadnicze lub inne, ani za jakiekolwiek roszczenia wniesione przeciwko nabywcy przez jakąkolwiek inną stronę.

Niektóre prowincje, stany lub jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wynikowych lub ograniczeń dotyczących czasu trwania dorozumianej gwarancji, więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą nie mieć zastosowania do Ciebie. Niniejsza gwarancja daje Ci określone prawa, a możesz mieć również inne prawa, które różnią się w zależności od prowincji, stanu lub jurysdykcji.

Jak uzyskać serwis gwarancyjny
W USA

Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące niniejszej gwarancji lub chcesz uzyskać serwis gwarancyjny, zadzwoń pod numer 1-800-323-9519, a zostanie Ci podany adres dogodnego centrum serwisowego.

W Kanadzie
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące niniejszej gwarancji lub chcesz uzyskać serwis gwarancyjny, zadzwoń pod numer 1-800-323-9519, a zostanie Ci podany adres dogodnego centrum serwisowego.

W USA niniejsza gwarancja jest oferowana przez Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. W Kanadzie niniejsza gwarancja jest oferowana przez Newell Brands Canada ULC Limited z siedzibą pod adresem 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Jeśli masz jakikolwiek inny problem lub roszczenie związane z tym produktem, napisz do Działu Obsługi Klienta. PROSZĘ NIE ZWRACAĆ TEGO PRODUKTU NA ŻADEN Z TYCH ADRESÓW ANI DO MIEJSCA ZAKUPU. Aby zarejestrować swój produkt, odwiedź nas online na stronie www.crockpot.com.

© 2019 Sunbeam Products, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dystrybuowane przez Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. Amazon, Alexa i wszystkie powiązane logo są znakami towarowymi firmy Amazon.com, Inc. lub jej podmiotów stowarzyszonych. WiFi jest znakiem towarowym Wi-Fi Alliance.

Dokumenty / Zasoby

Referencje

Dostępne języki

Spis treści