Crock-Pot SCCPAC608-P 6 Quart Slow Cooker with Amazon Alexa Manual (Руководство для Crock-Pot SCCPAC608-P 6-литровой мультиварки с Amazon Alexa)
SERVICE INSTRUCTIONS (ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ)
Read and Keep These Instructions (Прочтите и сохраните эти инструкции)
- Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty. (НЕ пытайтесь ремонтировать или регулировать какие-либо электрические или механические функции этого устройства. Это приведет к аннулированию гарантии.)
- If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty. (Если вам необходимо обменять устройство, пожалуйста, верните его в оригинальной упаковке с товарным чеком в магазин, где вы его приобрели. Если вы возвращаете устройство более чем через 30 дней после даты покупки, пожалуйста, ознакомьтесь с прилагаемой гарантией.)
- If you have any questions or comments regarding this unit's operation or believe any repair is necessary, please call our Consumer Service Department at 1-800-323-9519 or visit our website at www.crockpot.com. (Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии относительно работы этого устройства или вы считаете, что необходим ремонт, пожалуйста, позвоните в наш отдел обслуживания потребителей по телефону 1-800-323-9519 или посетите наш веб-сайт www.crockpot.com.)
IMPORTANT SAFEGUARDS (ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ)
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: (При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током и/или травм, включая следующие:)
- Read all instructions before using this product. (Прочтите все инструкции перед использованием этого продукта.)
- This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. (Этот прибор выделяет тепло во время использования. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте ручки или регуляторы.)
- To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. (Во избежание поражения электрическим током не помещайте шнур, вилки или прибор в воду или другую жидкость.)
- This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. (Этот прибор не предназначен для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостатком опыта и знаний. Необходим тщательный контроль, когда какой-либо прибор используется рядом с детьми. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте.)
- Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn any control to OFF (ВЫКЛ), then unplug power cord from outlet. Do not disconnect by pulling on cord. (Отключайте от розетки, когда не используете, перед установкой или снятием деталей и перед очисткой. Дайте остыть перед установкой или снятием деталей и перед очисткой. Для отключения установите любой регулятор в положение OFF (ВЫКЛ), затем выньте шнур питания из розетки. Не отключайте, потянув за шнур.)
- Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Do not attempt to replace or splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see warranty) for examination, repair or adjustment. (Не используйте прибор с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор неисправен или поврежден каким-либо образом. Не пытайтесь заменить или срастить поврежденный шнур. Верните прибор производителю (см. гарантию) для осмотра, ремонта или регулировки.)
- The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. (Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных производителем прибора, может привести к травмам.)
- Do not use outdoors or for commercial purposes. (Не используйте на открытом воздухе или в коммерческих целях.)
- Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. (Не допускайте свисания шнура с края стола или столешницы, а также касания горячих поверхностей.)
- Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or electric burner, or in a heated oven. (Не ставьте на влажные поверхности или рядом с ними, а также рядом с источниками тепла, такими как горящая газовая или электрическая горелка, или в нагретую духовку.)
- Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. (Необходимо соблюдать особую осторожность при перемещении прибора, содержащего горячее масло или другие горячие жидкости.)
- The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch heating base immediately after removing stoneware. Allow to cool before handling. (Нагревательная база подвержена остаточному теплу от цикла приготовления. Не прикасайтесь к нагревательной базе сразу после извлечения керамической посуды. Дайте остыть перед тем, как брать в руки.)
- Use caution when opening the lid during or after a cooking cycle. Escaping steam can cause burns. (Будьте осторожны при открытии крышки во время или после цикла приготовления. Выходящий пар может вызвать ожоги.)
- Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries. (Не используйте прибор не по назначению. Неправильное использование может привести к травмам.)
- Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152 mm) clear from the wall and on all sides. Always use appliance on a dry, stable, level surface. (Предназначен только для бытового использования на столешнице. Держите на расстоянии 6 дюймов (152 мм) от стены и со всех сторон. Всегда используйте прибор на сухой, устойчивой, ровной поверхности.)
- Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods or cold liquids into a heated pot. (Избегайте резких перепадов температуры, например, добавления охлажденных продуктов или холодных жидкостей в нагретую кастрюлю.)
- The slow cooker lid is made of tempered glass. The lid is fragile and may crack or break if dropped. Handle with care. Always inspect the lid for chips, cracks or any other damage. Do not use the glass lid if it is damaged, as it may shatter during use. (Крышка мультиварки изготовлена из закаленного стекла. Крышка хрупкая и может треснуть или сломаться при падении. Обращайтесь с ней осторожно. Всегда проверяйте крышку на наличие сколов, трещин или других повреждений. Не используйте стеклянную крышку, если она повреждена, так как она может разбиться во время использования.)
- The ceramic stoneware is fragile and may crack or break if dropped. Handle with care and inspect for damage before using. Do not use your slow cooker with a damaged stoneware. (Керамическая посуда хрупкая и может треснуть или сломаться при падении. Обращайтесь с ней осторожно и проверяйте на наличие повреждений перед использованием. Не используйте мультиварку с поврежденной керамической посудой.)
![Осторожно]()
To protect again electrical shock and product damage, do not cook directly in the heating base. Cook only in the stoneware provided. (Чтобы защитить от поражения электрическим током и повреждения изделия, не готовьте непосредственно в нагревательной базе. Готовьте только в прилагаемой керамической посуде.) ![Предупреждение]()
Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an extension cord. (Пролитая пища может вызвать серьезные ожоги. Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. Никогда не перекидывайте шнур через край столешницы, никогда не используйте розетку под столешницей и никогда не используйте удлинитель.)
For appliances with locking lids (does not apply to Cook and Carry models): (Для приборов с запирающимися крышками (не относится к моделям Cook and Carry): - Never attempt to lift or carry this appliance by the lid handle. Always use the handles located at each side on the base of the appliance. (Никогда не пытайтесь поднимать или переносить этот прибор за ручку крышки. Всегда используйте ручки, расположенные с каждой стороны на основании прибора.)
- Do not lock the lid while cooking. Locking the glass lid while cooking may lead to glass breakage, which can cause injuries. (Не запирайте крышку во время приготовления. Запирание стеклянной крышки во время приготовления может привести к поломке стекла, что может вызвать травмы.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY (СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ)
NORTH AMERICAN MODELS WITH POLARIZED PLUGS: (СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИЕ МОДЕЛИ С ПОЛЯРИЗОВАННЫМИ ВИЛКАМИ:)
POLARIZED PLUG (ПОЛЯРИЗОВАННАЯ ВИЛКА)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet. (Этот прибор имеет поляризованную вилку (один штырь шире другого). Чтобы снизить риск поражения электрическим током, эта вилка предназначена для установки в поляризованную розетку только одним способом. Если вилка не входит полностью в розетку, переверните вилку. Если она по-прежнему не подходит, обратитесь к квалифицированному электрику. Не пытайтесь каким-либо образом модифицировать вилку. Если вилка неплотно входит в розетку переменного тока или розетка переменного тока кажется теплой, не используйте эту розетку.)
POWER CORD INSTRUCTIONS: (ИНСТРУКЦИИ ПО ШНУРУ ПИТАНИЯ:)
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord. (Используется короткий шнур питания, чтобы снизить риск того, что его схватят дети, он запутается или о него споткнутся.)
NOTICES: (УВЕДОМЛЕНИЯ:)
- Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the heated unit on a finished wood table. We recommend placing a hot pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to the surface. (Некоторые столешницы и поверхности столов не рассчитаны на то, чтобы выдерживать длительное тепло, выделяемое некоторыми приборами. Не ставьте нагретый прибор на стол с отделкой из дерева. Мы рекомендуем подкладывать под мультиварку термостойкую подставку или тривет, чтобы предотвратить возможное повреждение поверхности.)
- During initial use of this appliance, some slight smoke and/or odor may be detected. This is normal with many heating appliances and will not recur after a few uses. (При первом использовании этого прибора может появиться небольшой дым и/или запах. Это нормально для многих нагревательных приборов и не повторится после нескольких использований.)
- Please use caution when placing your stoneware on a ceramic or smooth glass cook top stove, countertop, table or other surface. Due to the nature of the stoneware, its rough bottom may scratch some surfaces if caution is not used. Always place heat resistant protective padding under the stoneware before setting on a table, countertop or other surface. (Будьте осторожны при размещении керамической посуды на керамической или гладкой стеклянной варочной панели, столешнице, столе или другой поверхности. Из-за природы керамической посуды ее шероховатое дно может поцарапать некоторые поверхности, если не соблюдать осторожность. Всегда подкладывайте термостойкую защитную прокладку под керамическую посуду перед тем, как ставить ее на стол, столешницу или другую поверхность.)
FCC STATEMENTS (ЗАЯВЛЕНИЯ FCC)
Contains FCC ID: COFMT-52 (Содержит FCC ID: COFMT-52)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. (Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование должно быть установлено и эксплуатироваться на минимальном расстоянии 20 см между радиатором и вашим телом. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать совместно с какой-либо другой антенной или передатчиком.)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:)
- This device may not cause harmful interference, and (Это устройство не должно создавать вредных помех, и)
- this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.)
NOTE: (ПРИМЕЧАНИЕ:)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилой установке. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для приема радио- или телевизионного сигнала, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:)
- Reorient or relocate the receiving antenna. (Переориентируйте или переместите приемную антенну.)
- Increase the separation between the equipment and receiver. (Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.)
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.)
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. (Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению.)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (Изменения или модификации, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.)
YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (КОМПОНЕНТЫ ВАШЕЙ МУЛЬТИВАРКИ CROCK-POT®)
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (КОМПОНЕНТЫ ВАШЕЙ МУЛЬТИВАРКИ CROCK-POT®) YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER COMPONENTS (КОМПОНЕНТЫ ВАШЕЙ МУЛЬТИВАРКИ CROCK-POT®)]()
PREPARING YOUR CROCK-POT® SLOW COOKER FOR USE (ПОДГОТОВКА МУЛЬТИВАРКИ CROCK-POT® К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ)
Before you use your slow cooker, remove all packaging components and wash the lid and stoneware in warm, soapy water and dry thoroughly. (Перед использованием мультиварки удалите все упаковочные компоненты и вымойте крышку и керамическую посуду в теплой мыльной воде, а затем тщательно высушите.)
HOW TO DOWNLOAD AND SETUP THE ALEXA APP (КАК СКАЧАТЬ И НАСТРОИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ ALEXA)
With the new Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker, you can now adjust your mealtime and ask Alexa for updates from anywhere, using any Alexa device or the mobile app. To get started with device setup, you'll need: (С новой 6-литровой мультиваркой Crock-Pot® Connected Slow Cooker вы теперь можете регулировать время приема пищи и запрашивать у Alexa обновления из любого места, используя любое устройство Alexa или мобильное приложение. Для начала настройки устройства вам понадобится:)
- Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker
- Apple smart device using iOS 11 or higher OR Android smart device using version 8.0 or higher (Смарт-устройство Apple с iOS 11 или выше ИЛИ смарт-устройство Android с версией 8.0 или выше)
- The free Alexa App, which can be the Apple App store, Google Play, or Amazon App store (Бесплатное приложение Alexa App, которое можно найти в Apple App store, Google Play или Amazon App store)
- 2.4 GHZ Wi-Fi® and internet connection (Confirm your Wi-Fi® router is on and that your smart device (mobile phone or Echo device) is connected to your home Wi-Fi® network) (2,4 GHZ Wi-Fi® и подключение к Интернету (Убедитесь, что ваш Wi-Fi®-маршрутизатор включен и что ваше смарт-устройство (мобильный телефон или устройство Echo) подключено к вашей домашней сети Wi-Fi®))
- Plug Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker into electrical outlet (Подключите 6-литровую мультиварку Crock-Pot® Connected Slow Cooker к электрической розетке)
- Launch the app and login using your Amazon account credentials • Follow these instructions to connect your device to your new Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker. (Запустите приложение и войдите в систему, используя свои учетные данные учетной записи Amazon • Следуйте этим инструкциям, чтобы подключить устройство к новой 6-литровой мультиварке Crock-Pot® Connected Slow Cooker.)
- Amazon Help: http://www.amazon.com/alexasupport
SLOW COOKER AUTOMATIC SETUP (АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА МУЛЬТИВАРКИ)
If the Crock-Pot® 6 Quart Connected Slow Cooker was purchased through Amazon.com, and Wi-Fi® credentials are stored in your Amazon Wi-Fi® locker, your slow cooker will setup automatically. See below for automatic setup details: (Если 6-литровая мультиварка Crock-Pot® Connected Slow Cooker была приобретена через Amazon.com, а учетные данные Wi-Fi® хранятся в вашем хранилище Amazon Wi-Fi®, ваша мультиварка настроится автоматически. Подробности автоматической настройки см. ниже:)
- Device is powered on within range of Wi-Fi® (same Wi-Fi® as connected on your mobile device) (Устройство включено в пределах досягаемости Wi-Fi® (того же Wi-Fi®, к которому подключено ваше мобильное устройство))
- Ensure the Crock-Pot® is in range of an Echo family device (Убедитесь, что Crock-Pot® находится в зоне действия устройства семейства Echo)
- The Wi-Fi® indicator on the Crock-Pot® should be blinking orange and green, meaning the slow cooker is in setup mode. If this does not occur, please hold down the restore button on the side of control panel for 5 seconds. (Индикатор Wi-Fi® на Crock-Pot® должен мигать оранжевым и зеленым цветом, что означает, что мультиварка находится в режиме настройки. Если этого не происходит, удерживайте кнопку восстановления на боковой панели управления в течение 5 секунд.)
- You should receive an alert that the device is ready to use by: (1) Alexa Mobile App notification or an Alexa device voice prompt, once the device is connected; (2) Wi-Fi® indicator will turn solid green (Вы должны получить оповещение о том, что устройство готово к использованию: (1) уведомление мобильного приложения Alexa или голосовая подсказка устройства Alexa после подключения устройства; (2) индикатор Wi-Fi® загорится зеленым цветом)
- You may rename your Crock-Pot® within the Alexa App (Вы можете переименовать свой Crock-Pot® в приложении Alexa)
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА МУЛЬТИВАРКИ
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - SLOW COOKER MANUAL SETUP- Step 1 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА МУЛЬТИВАРКИ - Шаг 1]()
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - SLOW COOKER MANUAL SETUP- Step 2 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА МУЛЬТИВАРКИ - Шаг 2]()
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - SLOW COOKER MANUAL SETUP-Step 3 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА МУЛЬТИВАРКИ - Шаг 3]()
Если "Automatic Setup" (автоматическая настройка) не удалась, или продукт не был приобретен через Amazon.com, пожалуйста, следуйте приведенным ниже инструкциям по "Manual Setup" (ручной настройке):
- Загрузите бесплатное приложение Alexa App из Apple App store, Google Play или Amazon App store
- Устройство включено в зоне действия Wi-Fi® (той же Wi-Fi®, к которой подключено мобильное устройство)
- Убедитесь, что Crock-Pot® находится в зоне действия устройства семейства Echo
- Индикатор Wi-Fi® на Crock-Pot® должен мигать оранжевым и зеленым цветом, что означает, что мультиварка находится в режиме настройки. Если этого не происходит, удерживайте кнопку восстановления на боковой стороне панели управления в течение 5 секунд.
- Откройте мобильное приложение Alexa и убедитесь, что вы вошли в систему, используя свои учетные данные. Завершите процесс "Manual Setup" (ручной настройки) (см. изображения ниже), включая политику конфиденциальности производителя устройства.
- Если вам не удается настроить Crock-Pot® с помощью штрих-кода, вы можете продолжить работу в режиме ручной настройки, выбрав "Don't Have Bar Code" ("Нет штрих-кода") и следуя инструкциям на экране.
- Вы должны получить уведомление о том, что устройство готово к использованию: (1) уведомление в мобильном приложении Alexa или голосовая подсказка устройства Alexa, как только устройство будет подключено; (2) индикатор Wi-Fi® загорится ровным зеленым цветом.
- Вы можете переименовать свой Crock-Pot® в приложении Alexa App
- Справка Amazon: http://www.amazon.com/alexasupport
КАК ГОТОВИТЬ С ПОМОЩЬЮ ГОЛОСОВЫХ КОМАНД ALEXA
Примеры приготовления по времени:
*Время приготовления не может быть установлено более 20 часов
Пользователь: "Alexa, set the Crock Pot to [Low/High] for 2 Hours" ("Alexa, установи Crock Pot на [Низкий/Высокий] на 2 часа")
Alexa: "2 Hours [Low/ High] Power" ("2 часа [Низкая/Высокая] мощность")
Пользователь: "Alexa, Cook on [High/Low] for 3 hours and 20 minutes" ("Alexa, готовь на [Высоком/Низком] в течение 3 часов 20 минут")
Alexa: "3 hours and 20 minutes [High/Low] Power" ("3 часа 20 минут [Высокая/Низкая] мощность")
Пользователь: "Alexa, Cook on [Low/High]" ("Alexa, готовь на [Низком/Высоком]")
Alexa: "For How long?" ("Как долго?")
Пользователь: "3 Hours" ("3 часа")
Alexa: "3 Hours" ("3 часа")
Пользователь: "Alexa, Add 2 Hours to the Crock Pot" ("Alexa, добавь 2 часа к Crock Pot")
Alexa: "2 Hours added, [XX Hours/Minutes] remaining" ("2 часа добавлено, осталось [XX часов/минут]")
Примеры приготовления по температуре:
Пользователь: "Alexa, Set the Crock Pot to [Low/High/Warm]" ("Alexa, установи Crock Pot на [Низкий/Высокий/Теплый]")
Alexa: "OK" ("OK")
Примеры управления питанием:
Пользователь: "Alexa, Turn Off the Crock Pot" ("Alexa, выключи Crock Pot")
Alexa: "OK" ("OK")
Пользователь: "Alexa, turn on the Crock Pot" ("Alexa, включи Crock Pot") или "Alexa, Start the Crock Pot" ("Alexa, запусти Crock Pot")
Alexa: "For how long?" ("Как долго?")
Пользователь: "2 Hours" ("2 часа")
Alexa: "2 Hours" ("2 часа")
Пользователь: "Alexa, Stop the Crock Pot" ("Alexa, останови Crock Pot")
Alexa: "OK" ("OK")
Примеры запросов:
Пользователь: "Alexa, what is the setting on the Crock Pot?" ("Alexa, какая настройка установлена на Crock Pot?")
Alexa: "Crock Pot setting is [Warm/Low/High]" ("Настройка Crock Pot [Теплый/Низкий/Высокий]")
Пользователь: "Alexa, when will the food be done in Crock-Pot?" ("Alexa, когда еда будет готова в Crock-Pot?")
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Приготовление закончится в 18:30")
Пользователь: "Alexa, when is the food done in the Crock Pot?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Приготовление закончится в 18:30")
Пользователь: "Alexa, is the Crock-Pot done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Приготовление закончится в 18:30")
Пользователь: "Alexa, when will the food be done?
Alexa: "Cooking will end at 6:30 PM" ("Приготовление закончится в 18:30")
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство можно отключить в настройках устройства в приложении Alexa App
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прибор по-прежнему можно использовать непосредственно с панели управления прибора в случае сбоя маршрутизатора/WifiTM. Любые предварительно запрограммированные расписания не будут работать в случае сбоя маршрутизатора.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МУЛЬТИВАРКУ БЕЗ ПРИЛОЖЕНИЯ ALEXA
Ваша 6-литровая подключенная мультиварка Crock-Pot® не обязательно должна быть подключена к сети Wi-Fi® для использования. Ее можно использовать, не подключаясь к сети Wi-Fi®, используя только кнопку Power (Питание) на устройстве. Однако вы не сможете отслеживать или регулировать настройки приготовления в приложении Alexa App или на устройстве Echo, если ваша мультиварка не подключена к сети Wi-Fi®. В следующих шагах объясняется, как использовать мультиварку только с помощью кнопки Power (Питание) на передней панели устройства.
- Поместите каменную посуду в нагревательное основание, добавьте ингредиенты в каменную посуду и накройте крышкой.
- Подключите мультиварку Crock-Pot® к сети и выберите настройку температуры с помощью кнопки Power (Питание) на основании. Переключите кнопку, чтобы изменить настройку с LOW (НИЗКАЯ), HIGH (ВЫСОКАЯ) на WARM (ПОДОГРЕВ). LOW (НИЗКАЯ) рекомендуется для медленного приготовления "в течение всего дня". Один час на HIGH (ВЫСОКАЯ) эквивалентен примерно 1½ - 2 часам на LOW (НИЗКАЯ). Обратитесь к конкретному рецепту для получения более точного времени приготовления. WARM (ПОДОГРЕВ) предназначен ТОЛЬКО для поддержания уже приготовленной пищи при идеальной температуре подачи до тех пор, пока вы не будете готовы к еде. НЕ готовьте в режиме WARM (ПОДОГРЕВ). ПРИМЕЧАНИЕ: Мы не рекомендуем использовать настройку WARM (ПОДОГРЕВ) более 4 часов.
- Когда приготовление активировано с помощью кнопки Power (Питание) на основании, мультиварка продолжит готовить при выбранной настройке температуры, пока вы снова не нажмете кнопку Power (Питание), чтобы выбрать другую настройку, или пока не отключите устройство от сети. Ваша мультиварка автоматически переключится в режим WARM (ПОДОГРЕВ) через 4 часа, если она установлена на HIGH (ВЫСОКАЯ), или через 8 часов, если она установлена на LOW (НИЗКАЯ). Мультиварка выключится через 4 часа в режиме WARM (ПОДОГРЕВ). Однако вы можете активировать приготовление с помощью кнопки Power (Питание), а затем отрегулировать температуру или время приготовления с помощью приложения Alexa App или устройства Echo, если ваша мультиварка подключена к сети Wi-Fi®. В этом случае мультиварка автоматически переключится в режим WARM (ПОДОГРЕВ), когда время приготовления, выбранное или произнесенное в приложении Alexa App или на устройстве Echo, будет завершено.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
- В случае отключения электроэнергии или отключения мультиварки от сети все настройки будут сброшены и должны быть установлены заново. В результате пища может быть небезопасной для употребления. Если вы не знаете, как долго не было электричества, мы рекомендуем выбросить пищу внутри.
- После восстановления питания мультиварка автоматически подключится к маршрутизатору Wi-Fi®.
- Для рецептов, требующих диапазона времени, выберите время, наиболее близкое к настройке на вашей мультиварке. Например, чтобы приготовить рецепт, требующий времени приготовления от 7 до 9 часов на LOW (НИЗКАЯ), готовьте в течение 8 часов.
- Чтобы избежать пере- или недожаривания, всегда заполняйте каменную посуду на ½ - ¾ и соблюдайте рекомендуемое время приготовления.
- Не переполняйте каменную посуду. Чтобы предотвратить переливание, не заполняйте каменную посуду более чем на ¾.
- Всегда готовьте с закрытой крышкой в течение рекомендованного времени. Не снимайте крышку в течение первых двух часов приготовления, чтобы обеспечить эффективное накопление тепла.
- Всегда надевайте прихватки при работе с крышкой или каменной посудой.
- Отключайте от сети по окончании приготовления и перед очисткой.
- Съемная каменная посуда подходит для использования в духовке и микроволновой печи. Не используйте съемную каменную посуду на газовой или электрической плите или под бройлером. См. таблицу ниже.
| Деталь | Безопасно для посудомоечной машины | Безопасно для духовки | Безопасно для микроволновой печи | Безопасно для плиты |
| Крышка | Да | Нет | Нет | Нет |
| Каменная посуда | Да | Да, но не в бройлере | Да | Нет |
КАК ЧИСТИТЬ МУЛЬТИВАРКУ
- ВСЕГДА выключайте мультиварку, отключайте ее от электрической розетки и дайте ей остыть перед очисткой.
- Крышку и каменную посуду можно мыть в посудомоечной машине или горячей мыльной водой. Не используйте абразивные чистящие средства или губки для мытья посуды. Ткань, губка или резиновый шпатель обычно удаляют остатки. Для удаления пятен от воды и других пятен используйте неабразивное чистящее средство или уксус.
- Как и в случае с любой тонкой керамикой, каменная посуда и крышка не выдерживают резких перепадов температуры. Не мойте каменную посуду или крышку холодной водой, когда они горячие.
- Внешнюю часть нагревательного основания можно очистить мягкой тканью и теплой мыльной водой. Протрите насухо. Не используйте абразивные чистящие средства.
![Внимание Внимание]()
Никогда не погружайте нагревательное основание в воду или другую жидкость. - Никакое другое обслуживание не требуется.
- В этом приборе нет деталей, обслуживаемых пользователем. Любое обслуживание, выходящее за рамки описанного в разделе "Очистка", должно выполняться только авторизованным представителем сервисной службы. См. гарантию, доступную в Интернете.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
| ПРОБЛЕМА | РЕШЕНИЕ |
Мультиварка не подключается к маршрутизатору | Нажмите и удерживайте "Restore Button" ("Кнопку восстановления"), расположенную на боковой стороне панели управления, не менее 5 секунд. Затем выполните одну из процедур настройки, перечисленных в этом руководстве. |
Alexa не может идентифицировать ваш второй Crock-Pot ® | Создайте уникальное имя для второго устройства Crock-Pot ®. |
![Crock-Pot - SCCPAC608-P - TROUBLESHOOTING-Restore Button TROUBLESHOOTING-Restore Button]()
Для получения дополнительной информации и помощи по устранению неполадок посетите сайт www.crock-pot.com
ПОДКЛЮЧЕНИЕ WI-FI®
Каждый подключенный Crock-Pot® имеет индикатор Wi-Fi® на панели управления для отображения состояния подключения.
| Статус | Индикатор Wifi |
| ВЫКЛ | Выкл |
Не зарегистрировано Устройство не зарегистрировано, и процесс настройки не начался. | Горит оранжевым |
Настройка в процессе Устройство находится в процессе настройки конечным пользователем. | Мигает зеленым и оранжевым |
Не подключено к Alexa Устройство настроено, но не подключено к Alexa из-за проблем с подключением, таких как отключение Wi-Fi®. | Мигает оранжевым |
Подключено к Alexa Устройство настроено и подключено к Alexa. | Горит зеленым |
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПАСТА И РИС
- Для достижения наилучших результатов при приготовлении риса используйте длиннозерный пропаренный рис или специальный рис, как указано в рецепте. Если рис не полностью приготовился по истечении указанного времени, добавьте дополнительно от 1 до 1 1⁄2 стакана жидкости на стакан приготовленного риса и продолжайте готовить в течение 20-30 минут.
- Для достижения наилучших результатов при приготовлении пасты сначала частично отварите ее в кастрюле с кипящей водой до полуготовности. Добавьте пасту в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®) в течение последних 30 минут приготовления.
БОБЫ
- Бобы должны быть полностью размягчены перед смешиванием с сахаром и/или кислыми продуктами. Сахар и кислота оказывают затвердевающее действие на бобы и препятствуют размягчению.
- Сушеные бобы, особенно красную фасоль, следует отваривать перед добавлением в рецепт.
- Полностью приготовленные консервированные бобы можно использовать в качестве замены сушеным бобам.
ОВОЩИ
- Многие овощи выигрывают от медленного приготовления и способны раскрыть свой полный вкус. Они, как правило, не перевариваются в вашей slow cooker (мультиварке), как это могло бы произойти в духовке или на плите.
- При приготовлении рецептов с корнеплодами и мясом помещайте овощи в slow cooker (мультиварку) перед мясом. Овощи обычно готовятся медленнее, чем мясо, в slow cooker (мультиварке).
- Размещайте корнеплоды ближе к стенкам или дну каменной чаши, чтобы облегчить приготовление.
ТРАВЫ И СПЕЦИИ
- Свежие травы добавляют вкус и цвет, но их следует добавлять в конце цикла приготовления, так как вкус будет рассеиваться в течение длительного времени приготовления.
- Молотые и/или сушеные травы и специи хорошо подходят для медленного приготовления и могут быть добавлены в начале.
- Вкусовая сила всех трав и специй может сильно варьироваться в зависимости от их конкретной силы и срока годности. Используйте травы умеренно, попробуйте в конце цикла приготовления и отрегулируйте приправы непосредственно перед подачей на стол.
МОЛОКО
- Молоко, сливки и сметана распадаются при длительном приготовлении. По возможности добавляйте их в течение последних 15-30 минут приготовления.
- Сгущенные супы могут быть заменены молоком и могут готовиться в течение длительного времени.
СУПЫ
- В некоторых рецептах супов требуется большое количество воды. Сначала добавьте другие ингредиенты супа в slow cooker (мультиварку), а затем добавьте воду только для покрытия. Если желаете более жидкий суп, добавьте больше жидкости при подаче на стол.
МЯСО
- Обрежьте жир, хорошо промойте и промокните мясо бумажными полотенцами.
- Обжаривание мяса на отдельной сковороде или под грилем позволяет удалить жир перед медленным приготовлением, а также добавляет большую глубину вкуса.
- Мясо следует располагать так, чтобы оно лежало в каменной чаше, не касаясь крышки.
- Для меньших или больших кусков мяса измените количество овощей или картофеля, чтобы каменная чаша всегда была заполнена на 1⁄2 - 3⁄4.
- Размер мяса и рекомендуемое время приготовления являются лишь приблизительными и могут варьироваться в зависимости от конкретного куска, типа и структуры кости. Постное мясо, такое как курица или свиная вырезка, как правило, готовится быстрее, чем мясо с большим количеством соединительной ткани и жира, такое как говяжий или свиной окорок. Приготовление мяса на кости по сравнению с мясом без кости увеличит необходимое время приготовления.
- Нарежьте мясо на более мелкие кусочки при приготовлении с предварительно приготовленными продуктами, такими как бобы или фрукты, или легкими овощами, такими как грибы, нарезанный кубиками лук, баклажаны или мелко нарезанные овощи. Это позволяет всем продуктам готовиться с одинаковой скоростью.
- При приготовлении замороженного мяса необходимо сначала добавить не менее 1 стакана теплой жидкости. Жидкость будет действовать как "подушка", предотвращающая внезапные изменения температуры. Обычно требуется дополнительно 4 часа на LOW (низком режиме) или 2 часа на HIGH (высоком режиме). Для больших кусков замороженного мяса может потребоваться гораздо больше времени для разморозки и размягчения.
РЫБА
- Рыба готовится быстро и должна быть добавлена в конце цикла приготовления в течение последних пятнадцати минут - часа приготовления.
ЖИДКОСТЬ
- Для достижения наилучших результатов и предотвращения высыхания или подгорания продуктов всегда следите за тем, чтобы в рецепте использовалось достаточное количество жидкости.
- Убедитесь, что каменная чаша всегда заполнена минимум на 1⁄2 и максимум на 3⁄4, и соблюдайте рекомендованное время приготовления.
Посетите веб-сайт Crock-Pot® slow cooker (мультиварки Crock-Pot®) по адресу www.crockpot.com для получения дополнительных советов, рекомендаций и рецептов или позвоните по телефону 1-800-323-9519.
РЕЦЕПТЫ
СВИНЫЕ РЕБРЫШКИ
На 6-10 порций
2–4 решетки свиных ребрышек, разрезанных на 3–4 части каждая
2–4 стакана соуса барбекю
2–3 луковицы, нарезанные
- Поместите ребрышки в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®). Сверху положите лук и соус барбекю.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 7–9 часов или на High (высоком режиме) в течение 4–5 часов, или пока мясо не станет мягким.
- Для подачи нарежьте ребрышки между костями и покройте дополнительным соусом по желанию.
ТУШЕНАЯ СВИНИНА БАРБЕКЮ
На 6–8 порций
2½–5 фунтов свиной корейки, очищенной от жира
2–4 стакана соуса барбекю
2–3 луковицы, нарезанные
6–8 булочек для гамбургеров или твердых булочек
- Поместите свиную корейку в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®). Сверху положите лук и соус барбекю.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 7–9 часов или на High (высоком режиме) в течение 4–5 часов, или пока мясо не станет мягким.
- Выньте свинину из Crock-Pot® slow cooker (мультиварки Crock-Pot®) и измельчите вилкой. Верните свинину в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®) и покройте соусом.
- Подавайте тушеную свинину барбекю на булочках для гамбургеров или твердых булочках.
ГОВЯДИНА ПО-БУРГУНДСКИ
На 6-8 порций
3 столовые ложки муки
2 стакана красного или бургундского вина
Кошерная соль и перец
1 столовая ложка томатной пасты
3 фунта говяжьей грудинки, нарезанной кубиками по 1 дюйму
2 зубчика чеснока, измельченных
3 большие моркови, очищенные и нарезанные
1 средняя луковица, нарезанная
3 веточки свежего тимьяна, без стеблей
1 лавровый лист 1
10-унцовая банка говяжьего бульона
6 полосок приготовленного бекона, нарезанных на кусочки по 1-2 дюйма
1 фунт свежих грибов, нарезанных
2 больших картофелины, нарезанные на кусочки по 1 дюйму
- Обваляйте говядину в муке, приправленной солью и перцем. Обжарьте говядину на сковороде на плите (по желанию).
- Поместите мясо в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®) и добавьте остальные ингредиенты.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 8-10 часов или на High (высоком режиме) в течение 5-7 часов, или пока мясо не станет мягким.
ЖАРЕНАЯ КУРИЦА С ЛИМОНОМ И ТРАВАМИ
На 4-6 порций
4-6 фунтов курицы для жарки
½ чайной ложки кошерной соли
½ стакана лука, нарезанного
2 столовые ложки свежей петрушки
1-2 столовые ложки сливочного масла
½ чайной ложки сушеного тимьяна
Сок одного лимона
⅓ чайной ложки паприки
- Поместите лук в полость курицы и натрите кожу сливочным маслом. Поместите курицу в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®).
- Выдавите лимонный сок на курицу и посыпьте оставшимися приправами. Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 8-10 часов или на High (высоком режиме) в течение 4-5 часов.
КУРИЦА КАЧЧАТОРИ
На 4-8 порций
2-3 луковицы, тонко нарезанные
½ стакана сухого белого вина или бульона
2-4 фунта курицы (грудки или бедра), без кожи
20 оливок Каламата без косточек, крупно нарезанных
2 столовые ложки каперсов
Кошерная соль и перец
1 пучок свежей петрушки или базилика, без стеблей и крупно нарезанный
5 зубчиков чеснока, измельченных
Приготовленная паста
1 28-унцовая банка очищенных помидоров, нарезанных
- Поместите нарезанный лук в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®) и накройте курицей.
- В миске смешайте помидоры, соль, перец, чеснок и белое вино. Вылейте на курицу.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 5-6 часов или на High (высоком режиме) в течение 3-4 часов, или пока курица не станет мягкой.
- Непосредственно перед подачей добавьте каперсы, оливки и травы.
- Подавайте с приготовленной пастой.
Примечание:
Приготовление курицы на кости по сравнению с курицей без кости увеличит время приготовления примерно на 30 минут - 1 час.
ЧИЛИ
На 6-8 порций
2 большие луковицы, нарезанные
1 14-унцовая банка нарезанных помидоров
5-6 зубчиков чеснока, измельченных
2 халапеньо, без семян и измельченных
2 зеленых перца, нарезанных
1 столовая ложка тмина
1 чайная ложка кайенского перца
2-3 фунта говяжьего фарша, приготовленного и сцеженного
½ стакана говяжьего бульона
2 14-унцовые банки красной, черной или белой фасоли,
промытой и сцеженной
- Добавьте все ингредиенты в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®).
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 8-9 часов или на High (высоком режиме) в течение 4-5 часов.
ТУШЕНОЕ МЯСО
На 6-10 порций
3 луковицы, нарезанные
2-4 фунта говяжьей грудинки для тушения
½ стакана муки
2 стебля сельдерея, нарезанные
Кошерная соль и перец
1 стакан грибов, нарезанных
3 моркови, нарезанные
1 стакан говяжьего бульона или вина
3 картофелины, разрезанные на четвертинки
- Обваляйте жаркое в ½ стакана муки, соли и перца. Обжарьте жаркое на сковороде на плите (по желанию).
- Поместите все овощи в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®), кроме грибов. Добавьте жаркое и разложите грибы сверху. Влейте жидкость.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 10-12 часов или на High (высоком режиме) в течение 6-8 часов, или пока не станет мягким.
КОЛБАСА И ФРИКАДЕЛЬКИ
На 8-10 порций
3-5 фунтов колбасы и фрикаделек, сырых
1-2 28-унцовые банки очищенных помидоров в соке, крупно нарезанных
6 зубчиков чеснока, очищенных и нарезанных
1 пучок свежего базилика
1 28-унцовая банка измельченных помидоров
Приготовленная паста
Тертый сыр
- Обжарьте колбасу и фрикадельки на сковороде на плите (по желанию).
- Добавьте все ингредиенты в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®), кроме пасты и тертого сыра.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 7-8 часов или на High (высоком режиме) в течение 4-5 часов.
- Подавайте с приготовленной пастой и тертым сыром.
ГОВЯЖИЙ СУП-ГУЛЯШ
На 6-8 порций
3 зубчика чеснока, измельченных
2-4 фунта говядины для супа-гуляша, нарезанной кубиками по 1 дюйму
2 лавровых листа
½ стакана муки
6 небольших картофелин, разрезанных на четвертинки
Кошерная соль и перец
2-3 луковицы, нарезанные
3 стакана говяжьего бульона
1 столовая ложка вустерского соуса
3 стебля сельдерея, нарезанные
- Посыпьте мясо мукой, солью и перцем. Поместите мясо в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®).
- Добавьте остальные ингредиенты и хорошо перемешайте.
- Накройте крышкой и готовьте на Low (низком режиме) в течение 8-10 часов или на High (высоком режиме) в течение 5-6 часов, или пока мясо не станет мягким. Тщательно перемешайте перед подачей на стол.
ЛЕГКОЕ И ПОЛЕЗНОЕ РЫБНОЕ ФИЛЕ
На 4-6 порций
Кошерная соль и перец
Готовая сальса или оливковый тапенад для украшения
2-3 лимона, тонко нарезанные
Свежие травы (петрушка плосколистная, базилик, эстрагон, чабер или комбинация всех)
2-3 фунта белой рыбы (треска, морской окунь, тилапия или сом), без кожи
- Посолите и поперчите рыбу с обеих сторон и поместите в Crock-Pot® slow cooker (мультиварку Crock-Pot®). Накройте верх рыбы травами и ломтиками лимона и заправьте немного под рыбу.
- Накройте крышкой и готовьте на High (высоком режиме) в течение примерно 30-40 минут или пока не перестанет быть полупрозрачной. Время приготовления варьируется в зависимости от толщины рыбы.
- Удалите ломтики лимона и полейте сальсой или тапенадом.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 1 ГОД
Sunbeam Products, Inc. или, если в Канаде, Newell Brands Canada ULC (совместно именуемые "Sunbeam") гарантирует, что в течение одного года с даты покупки данный продукт не будет иметь дефектов материалов и изготовления. Sunbeam, по своему усмотрению, отремонтирует или заменит этот продукт или любой компонент продукта, который будет признан дефектным в течение гарантийного срока. Замена будет произведена новым или восстановленным продуктом или компонентом. Если продукт больше не доступен, замена может быть произведена аналогичным продуктом равной или большей стоимости. Это ваша исключительная гарантия. НЕ пытайтесь ремонтировать или регулировать какие-либо электрические или механические функции данного продукта. Это приведет к аннулированию данной гарантии.
Эта гарантия действительна для первоначального розничного покупателя с даты первоначальной розничной покупки и не подлежит передаче. Сохраните оригинал товарного чека. Для получения гарантийного обслуживания требуется подтверждение покупки. Дилеры, сервисные центры или розничные магазины Sunbeam, продающие продукцию Sunbeam, не имеют права изменять, модифицировать или каким-либо образом менять условия данной гарантии.
Эта гарантия не распространяется на нормальный износ деталей или повреждения, возникшие в результате любого из следующих действий: небрежного использования или неправильного использования продукта, использования при неправильном напряжении или токе, использования в нарушение инструкций по эксплуатации, разборки, ремонта или изменения кем-либо, кроме Sunbeam или авторизованного сервисного центра Sunbeam. Кроме того, гарантия не распространяется на: стихийные бедствия, такие как пожар, наводнение, ураганы и торнадо.
Каковы ограничения ответственности Sunbeam?
Sunbeam не несет ответственности за любые случайные или косвенные убытки, вызванные нарушением какой-либо явной, подразумеваемой или установленной законом гарантии или условия.
За исключением случаев, когда это запрещено применимым законодательством, любая подразумеваемая гарантия или условие товарной пригодности или пригодности для определенной цели ограничивается по продолжительности сроком действия вышеуказанной гарантии.
Sunbeam отказывается от всех других гарантий, условий или заявлений, явных, подразумеваемых, установленных законом или иных. Sunbeam не несет ответственности за любые убытки любого рода, возникшие в результате покупки, использования или неправильного использования продукта или невозможности его использования, включая случайные, специальные, косвенные или аналогичные убытки или упущенную выгоду, а также за любое нарушение контракта, существенное или иное, или за любые претензии, предъявленные покупателю любой другой стороной.
Некоторые провинции, штаты или юрисдикции не допускают исключения или ограничения случайных или косвенных убытков или ограничений на срок действия подразумеваемой гарантии, поэтому вышеуказанные ограничения или исключения могут к вам не относиться. Эта гарантия предоставляет вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от провинции к провинции, от штата к штату или от юрисдикции к юрисдикции.
Как получить гарантийное обслуживание
В США
Если у вас есть какие-либо вопросы относительно данной гарантии или вы хотите получить гарантийное обслуживание, позвоните по телефону 1-800-323-9519, и вам будет предоставлен адрес удобного сервисного центра.
В Канаде
Если у вас есть какие-либо вопросы относительно данной гарантии или вы хотите получить гарантийное обслуживание, позвоните по телефону 1-800-323-9519, и вам будет предоставлен адрес удобного сервисного центра.
В США данная гарантия предоставляется компанией Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. В Канаде данная гарантия предоставляется компанией Newell Brands Canada ULC Limited, расположенной по адресу 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Если у вас возникли какие-либо другие проблемы или претензии в связи с данным продуктом, пожалуйста, напишите в отдел обслуживания потребителей (Consumer Service Department). ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ НИ ПО ОДНОМУ ИЗ ЭТИХ АДРЕСОВ ИЛИ В МЕСТО ПОКУПКИ. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите нас в Интернете по адресу www.crockpot.com.
© 2019 Sunbeam Products, Inc. Все права защищены. Распространяется компанией Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. Amazon, Alexa и все связанные логотипы являются товарными знаками Amazon.com, Inc. или ее филиалов. WiFi является товарным знаком Wi-Fi Alliance.
![]()
Документы / Ресурсы
Ссылки
Доступные языки