KRUPS XP1500/1530 - Εγχειρίδιο χρήσης μηχανής Espresso

Περιγραφή

Espresso: e
e1- Κάλυμμα ασφαλείας λέβητα
e2- Πλαϊνό κουμπί ατμού
e3- Ακροφύσιο ατμού
e4- Ακροφύσιο Cappuccino
e5- Καπάκι κανάτας Espresso
e6- Καράφα Espresso
e7- Σχάρα συλλογής υγρών
e8- Σίτα 2-4 φλιτζανιών
e9- Θήκη σίτας
e10- Κουτάλι μέτρησης
S- Επιλογέας
C- Οθόνη
Καφές: c
c1- Προαιρετικό αξεσουάρ: Duo-Filter – Ref: F15A04 (πωλείται χωριστά)
c2- Δοχείο νερού για καφέ φίλτρου
c3- Καλάθι φίλτρου
c4- Περιστρεφόμενη θήκη φίλτρου
c5- Ένδειξη στάθμης νερού
c6- Συσκευή παύσης και σερβιρίσματος "Pause and Serve" (Παύση και Σερβίρισμα)
c7- Αρθρωτό καπάκι κανάτας καφέ φίλτρου
c8- Καράφα καφέ φίλτρου
c9- Αντικολλητική θερμαινόμενη πλάκα διατήρησης της θερμοκρασίας
Πριν από την πρώτη χρήση
Παρακαλούμε εξοικειωθείτε με όλα τα μέρη της μηχανής espresso Krups πριν από τη χρήση. Τοποθετήστε το καλάθι φίλτρου στη θήκη φίλτρου, προσαρμόστε τη θήκη φίλτρου στους δακτυλίους φίλτρου, αφαιρέστε και αντικαταστήστε το καπάκι του λέβητα. Ελέγξτε τις διαφορετικές θέσεις του διακόπτη. Για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα παραγωγής που μπορεί να υπάρχουν στη συσκευή, αφήστε τη μηχανή να λειτουργήσει για έναν ή δύο κύκλους μόνο με νερό. Πλύνετε όλα τα χαλαρά μέρη με ζεστό σαπουνόνερο, ξεπλύνετε καλά και στεγνώστε. Διαβάστε όλες τις οδηγίες, τις προφυλάξεις, τις σημειώσεις και τις προειδοποιήσεις πριν χρησιμοποιήσετε πραγματικά τη μηχανή.
ΠΙΕΣΗ
Μην ανοίγετε ποτέ το καπάκι του λέβητα (e1) ή αφαιρείτε τη θήκη φίλτρου (e9) ενώ η συσκευή σας είναι ενεργοποιημένη («on») ή όσο υπάρχει πίεση στο δοχείο του λέβητα.
Μην μετακινείτε ή αφαιρείτε ποτέ τη θήκη φίλτρου ενώ η συσκευή είναι σε λειτουργία και υπό πίεση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω για να δείτε αν η μηχανή εξακολουθεί να είναι υπό πίεση. Ακολουθήστε αυτές τις προφυλάξεις ασφαλείας ενώ η μηχανή σας είναι σε χρήση και δέκα έως δεκαπέντε λεπτά μετά την τελευταία χρήση.
- Γυρίστε τον επιλογέα (S) στη θέση OFF (Απενεργοποίηση).
- Ανοίξτε προσεκτικά το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (e2) περιστρέφοντάς το αριστερόστροφα. Εάν βγαίνει ατμός από το ακροφύσιο, τότε ο θάλαμος του λέβητα εξακολουθεί να είναι υπό πίεση. Κλείστε το κουμπί ατμού και συνεχίστε με τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω.
- Πάρτε μια κανάτα γεμάτη με κρύο νερό και κρατήστε την κάτω από το ακροφύσιο ατμού με το ακροφύσιο τοποθετημένο μέσα στην κανάτα. Στη συνέχεια, ανοίξτε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (e2) περιστρέφοντάς το αριστερόστροφα. Αφήστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού ανοιχτό μέχρι να μην βγαίνει άλλος ατμός από το ακροφύσιο. Όταν τελειώσετε, γυρίστε το κουμπί ατμού δεξιόστροφα για να κλείσει.
- Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε το καπάκι του λέβητα και τη θήκη φίλτρου.
Γνήσιος Espresso
Ο espresso είναι ένα πολύ πιο πλούσιο και δυνατό ρόφημα από τον κανονικό καφέ. Πρέπει να είναι βαθύς, σκούρος και νόστιμος. Οι περισσότεροι άνθρωποι διαπιστώνουν ότι τον απολαμβάνουν σε μικρές ποσότητες λόγω της πλούσιας γεύσης του και, για το λόγο αυτό, ο espresso σερβίρεται συνήθως σε μικρά (2-2 1/2 oz) φλιτζάνια demi-cups.
Η συσκευή σας, όταν χρησιμοποιείται σωστά, θα παράγει espresso που είναι βαθύς, σκούρος και νόστιμος. Απλώς ακολουθήστε τις οδηγίες και χρησιμοποιήστε φρέσκο, καλά καβουρδισμένο, προ-αλεσμένο espresso.
Η παρασκευή espresso ή cappuccino διαφέρει από την παρασκευή κανονικού καφέ φίλτρου. Μια κύρια διαφορά είναι ότι το νερό θα έρθει σε βρασμό και στη συνέχεια θα εξαναγκαστεί να περάσει μέσα από τον αλεσμένο καφέ. Αυτό σημαίνει ότι μια μηχανή espresso λειτουργεί υπό πίεση και χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή.
ΚΑΥΤΟ
Μην αγγίζετε το καπάκι του λέβητα (e1) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Πριν αφαιρέσετε το καπάκι του λέβητα, απενεργοποιήστε τη μηχανή και αφήστε την να κρυώσει για τουλάχιστον 2 ή 3 λεπτά. Αποφορτίστε την πίεση. Δείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-ΠΙΕΣΗ.
Φτιάχνοντας το τέλειο φλιτζάνι καφέ
Η παρασκευή του τέλειου φλιτζανιού καφέ είναι κάτι διαφορετικό για τον καθένα. Είναι μια τέχνη και μια επιστήμη, που δεν επηρεάζεται μόνο από τον καφέ που χρησιμοποιείται, αλλά και από τον εξοπλισμό. Το νερό, η θερμοκρασία του νερού, ο χρόνος που το νερό έρχεται σε επαφή με τον καφέ, το άλεσμα, ο τύπος του φίλτρου, όλα παίζουν σημαντικό ρόλο στον καθορισμό της γεύσης. Η τελειοποίηση αυτών των πτυχών είναι η τέχνη της παρασκευής του απόλυτου φλιτζανιού καφέ.
Οι τέσσερις κύριες αρχές:
- Το νερό
Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε φρέσκο νερό. Δεδομένου ότι ο καφές είναι 98% νερό, τυχόν υπολειμματικές γεύσεις θα περάσουν στον καφέ. Το σύστημα Duo Filter (δεν παραδίδεται με αυτή τη συσκευή, αλλά διατίθεται ως αξεσουάρ) μπορεί να αφαιρέσει τη γεύση του χλωρίου, αλλά όσο καλύτερο είναι το νερό με το οποίο ξεκινάτε, τόσο καλύτερη είναι η γεύση του καφέ. - Ο καφές
Επιλέξτε φρέσκους κόκκους υψηλής ποιότητας που ταιριάζουν στο γούστο σας. Υπάρχουν δύο κύρια είδη καφέ: Arabica και Robusta. Οι κόκκοι Arabica είναι οι εκλεκτοί κόκκοι με περισσότερη γεύση και λιγότερη καφεΐνη. Οι κόκκοι Robusta έχουν περισσότερη καφεΐνη και είναι πιο « robust » (εύρωστοι) και χρησιμοποιούνται συνήθως σε μείγματα. Η προέλευση των κόκκων και το καβούρδισμα θα καθορίσουν τη γεύση. Τα καβουρδίσματα ποικίλλουν από ελαφρύ έως πολύ σκούρο. Τα ελαφριά καβουρδίσματα έχουν μια απαλή, λεπτή αρωματική γεύση, τα μεσαία έως μεσαία σκούρα καβουρδίσματα είναι ελαφρώς πιο δυνατά, με μια γεμάτη, ισορροπημένη γεύση και τα σκούρα καβουρδίσματα είναι έντονα με καπνιστές αποχρώσεις. - Το άλεσμα
Χρησιμοποιήστε τη σωστή φινέτσα άλεσης και αλέστε ακριβώς πριν από την παρασκευή. Η διακύμανση στο άλεσμα εξαρτάται από τον τύπο του φίλτρου που χρησιμοποιείτε. Προτιμούμε τα χάρτινα φίλτρα επειδή σας επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε ένα πιο λεπτό άλεσμα, επιτρέποντας έτσι μια πλήρη εκχύλιση και περισσότερο χρόνο επαφής με το νερό. Τα μόνιμα φίλτρα απαιτούν ένα ελαφρώς πιο χοντρό άλεσμα, επομένως ο ρυθμός εκχύλισης μειώνεται. Ένας γενικός κανόνας για το άλεσμα είναι ότι όσο μεγαλύτερη είναι η διαδικασία παρασκευής, τόσο πιο χοντρό είναι το άλεσμα. - Η αναλογία
Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε 1 γεμάτη κουταλιά της σούπας αλεσμένου καφέ ανά φλιτζάνι και να τροποποιήσετε την ποσότητα ανάλογα με το γούστο σας.
ΚΑΦΕΣ
Ειδικά χαρακτηριστικά
Τα ακόλουθα χαρακτηριστικά είναι διαθέσιμα μόνο στο XP 1530.
Ρολόι προγραμματισμού και ένταση καφέ
Η συσκευή XP 1530 Krups είναι εξοπλισμένη με ηλεκτρονικά χειριστήρια που παρέχουν άνεση και εύρος ρύθμισης με 3 κουμπιά (1).

- λειτουργία ρύθμισης ρολογιού για την ώρα της ημέρας και αυτόματη έναρξη κύκλου καφέ (C1)
- επιλογή ωρών και αυτόματης έναρξης(C2)
- επιλογή λεπτών και έντασης καφέ (C3)
- οθόνη για ανατροφοδότηση στον χρήστη (C4)
- Η ρύθμιση του ρολογιού για την ώρα της ημέρας είναι ρυθμιζόμενη μόλις η συσκευή συνδεθεί στην πρίζα με την οθόνη να αναβοσβήνει.
Πατήστε το κουμπί (C1) για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού. Στη συνέχεια, πατήστε (C2) για να ρυθμίσετε τις ώρες και επικυρώστε με το κουμπί (C1). Πατήστε (C3) για να ρυθμίσετε τα λεπτά και επικυρώστε με τα κουμπιά (C1).
Η ρύθμιση μπορεί να γίνει είτε με παλμική είτε με συνεχή ενεργοποίηση των κουμπιών ωρών και λεπτών.
Μόλις ρυθμιστεί η ώρα της ημέρας, καλείστε να ρυθμίσετε την αυτόματη ώρα έναρξης, με την οθόνη να αναβοσβήνει και το εικονίδιο του ρολογιού στην οθόνη.
Μπορείτε είτε να επιλέξετε να ρυθμίσετε αμέσως την αυτόματη ώρα έναρξης επαναλαμβάνοντας τις παραπάνω λειτουργίες, είτε να επιλέξετε να κάνετε τη ρύθμιση αργότερα πατώντας δύο φορές το κουμπί λειτουργίας ρολογιού (C1).
Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη έναρξη καφέ σε προκαθορισμένη ώρα, απλώς ενεργοποιήστε το κουμπί αυτόματης λειτουργίας (C2). Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή που ξεκίνησε σε αυτόματη λειτουργία, πατήστε το κουμπί (C2).
Ένταση καφέ
Η συσκευή XP1530 KRUPS είναι εξοπλισμένη με κουμπί λειτουργίας έντασης καφέ.
Μπορείτε να επιλέξετε να φτιάξετε ένα πολύ δυνατό φλιτζάνι καφέ ενεργοποιώντας τη λειτουργία δυνατού καφέ (C3). Ένα εικονίδιο φλιτζανιού καφέ εμφανίζεται στην επάνω αριστερή γωνία της οθόνης (10).

Για να επιστρέψετε στον κανονικό καφέ, απλώς πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας δυνατού καφέ (C3).
Αυτό χρησιμοποιείται συνήθως μόνο με μικρή ποσότητα νερού (έως 4 φλιτζάνια).
Αυτόματη διακοπή
Η συσκευή XP1530 KRUPS είναι εξοπλισμένη με αυτόματη απενεργοποίηση.
2 ώρες μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας καφέ φίλτρου, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει να γυρίσετε το κουμπί επιλογής (S) στη μεσαία θέση OFF πριν κάνετε έναν νέο κύκλο καφέ.
Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε τον επιλογέα μόλις ο καφές είναι έτοιμος.
Παρασκευή καφέ
Συνιστούμε να ξεπλύνετε την καφετιέρα εκτελώντας έναν ή δύο κύκλους μόνο με νερό, χωρίς αλεσμένο καφέ στο καλάθι φίλτρου.
Βεβαιωθείτε ότι ο θάλαμος νερού είναι άδειος.
Αφαιρέστε τυχόν έντυπα κ.λπ. εάν βρεθούν στον θάλαμο νερού.
- Το καπάκι της γυάλινης κανάτας πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής.
- Για να ανοίξετε το καπάκι, πατήστε το πτερύγιο στο πάνω μέρος της λαβής.
- Βεβαιωθείτε ότι το περιστρεφόμενο φίλτρο είναι σωστά κλειστό κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής. Σπρώξτε σταθερά μέχρι η λαβή να αγγίξει την πλευρά της καφετιέρας και το φίλτρο να κάνει «κλικ» στη θέση του.
Εάν το περιστρεφόμενο φίλτρο δεν είναι σωστά κλειστό, η λειτουργία «Παύση και Σερβίρισμα» δεν μπορεί να λειτουργήσει. Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερχείλιση ζεστού νερού ή ζεστού καφέ.- Ο μηχανισμός «Παύση και Σερβίρισμα» ανοίγει όσο η γυάλινη κανάτα είναι τοποθετημένη στη μηχανή και κάθεται σωστά στην πλάκα θέρμανσης και το περιστρεφόμενο φίλτρο είναι σωστά κλειστό. Όταν παρασκευάζετε καφέ, βεβαιωθείτε ότι η γυάλινη κανάτα είναι στη θέση της (δείτε την ενότητα «Παύση και Σερβίρισμα»).
Τοποθετήστε τη συσκευή σας κοντά σε μια ηλεκτρική πρίζα και απελευθερώστε αρκετό καλώδιο ώστε να μπορείτε να συνδέσετε τη μηχανή (2).

Τοποθέτηση του αλεσμένου καφέ
- Ανοίξτε την θήκη του φίλτρου (3) και τοποθετήστε ένα χάρτινο φίλτρο στο καλάθι του φίλτρου. Συνιστούμε τη χρήση KRUPS μεγέθους 4. Όταν τοποθετείτε ένα χάρτινο φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι η ραφή δείχνει προς τη βάση της θήκης του φίλτρου (4).
![]()
![]()
Χρησιμοποιήστε τα χέρια σας για να προσαρμόσετε το φίλτρο στα περιγράμματα του καλαθιού του φίλτρου. Αυτό θα σας επιτρέψει να επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα. - Βάλτε αλεσμένο καφέ στο καλάθι του φίλτρου (5). Προτείνουμε να χρησιμοποιείτε μία γεμάτη μεζούρα KRUPS αλεσμένου καφέ για κάθε φλιτζάνι δυνατό καφέ. Μπορείτε να προσαρμόσετε την ποσότητα ανάλογα με το γούστο σας.
![]()
Δεν συνιστούμε τη χρήση καφέ που είναι αλεσμένος σε σκόνη, καθώς αυτό θα εμποδίσει το νερό να περάσει από το φίλτρο. - Κλείστε το φίλτρο και βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς κλειστό (6).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί φίλτρου δεν διπλώνει όταν κλείνετε το περιστρεφόμενο φίλτρο, διαφορετικά το νερό μπορεί να τρέξει ανάμεσα στο χαρτί φίλτρου και τη θήκη του φίλτρου, παράγοντας ένα πολύ αδύναμο φλιτζάνι καφέ.
Γέμισμα του θαλάμου νερού
- Ανοίξτε το αρθρωτό καπάκι (7). Ρίξτε την επιθυμητή ποσότητα νερού (8) και κλείστε το καπάκι. Η ποσότητα φρεσκοπαρασκευασμένου καφέ που παραδίδεται μετά τη διαδικασία παρασκευής θα είναι πάντα ελαφρώς μικρότερη από την ποσότητα που τοποθετείται στον θάλαμο νερού. Αυτό οφείλεται στην ελάχιστη απορρόφηση του νερού από τον αλεσμένο καφέ. Οι στάθμες νερού στην κανάτα στάγδην και στη συσκευή λαμβάνουν υπόψη αυτή την απορρόφηση για μεγαλύτερη ευκολία.
![]()
- Τοποθετήστε τη γυάλινη κανάτα με το καπάκι στη θέση της στην πλάκα θέρμανσης.
- Γυρίστε «ON» (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) τη συσκευή σας σε λειτουργία καφέ φίλτρου χρησιμοποιώντας το κουμπί επιλογής (S). Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει υποδεικνύοντας ότι η διαδικασία παρασκευής έχει ξεκινήσει (9).
- Όσο η μπλε ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, ο καφές θα διατηρείται ζεστός.
Λειτουργία παύσης και σερβιρίσματος
Η λειτουργία παύσης και σερβιρίσματος διακόπτει αυτόματα τη ροή του παρασκευασμένου καφέ μέσω του κώνου φίλτρου εάν η γυάλινη κανάτα αφαιρεθεί από την πλάκα θέρμανσης κατά τη διάρκεια του κύκλου παρασκευής. Έχετε περίπου 20 δευτερόλεπτα μεταξύ της αφαίρεσης της κανάτας και της επανατοποθέτησής της στην πλάκα θέρμανσης.
Η συσκευή παύσης και σερβιρίσματος κλείνει τον κώνο φίλτρου τόσο αποτελεσματικά που ουσιαστικά δεν στάζει καφές στην πλάκα θέρμανσης. Μόλις αντικατασταθεί η κανάτα, η διαδικασία παρασκευής και η ροή του καφέ στην κανάτα θα συνεχιστούν.
Εάν σημαντικές ποσότητες καφέ στάξουν στην πλάκα θέρμανσης αφού αφαιρεθεί η κανάτα, ελέγξτε τη στεγανοποίηση στη θήκη του φίλτρου για να βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά. Εάν χρειάζεται στεγανοποίηση, επικοινωνήστε με ένα από τα κύρια κέντρα σέρβις ή το κύριο κέντρο ανταλλακτικών μας.
Εάν το φίλτρο είναι υπερπλήρες με αλεσμένο καφέ, θα μπορούσε να προκαλέσει υπερχείλιση του νερού που εκτοξεύεται στον κώνο φίλτρου μεταξύ του φίλτρου και των πλευρών του κώνου φίλτρου. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα αλεσμένου καφέ.
Εάν συμβεί αυτό το μπλοκάρισμα και η επακόλουθη στάγδην, τοποθετήστε αμέσως τη γυάλινη κανάτα πίσω στην πλάκα θέρμανσης και αφήστε τον πλήρη κύκλο παρασκευής να ολοκληρωθεί. Μην ανοίξετε το περιστρεφόμενο φίλτρο μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία παρασκευής.
Καθαρισμός της καφετιέρας
- Αποσυνδέετε πάντα αυτήν τη συσκευή από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Καθαρίστε το καλάθι του φίλτρου, την κανάτα και το καπάκι σε ένα διάλυμα ζεστού νερού και ήπιου υγρού σαπουνιού. Αυτά τα μέρη μπορούν επίσης να τοποθετηθούν στο πάνω επίπεδο του πλυντηρίου πιάτων σας μακριά από το στοιχείο θέρμανσης και στεγνώματος για ασφαλή και αποτελεσματικό καθαρισμό.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά καθαριστικά.
- Μην βυθίζετε ποτέ την ίδια τη συσκευή σε νερό. Για να καθαρίσετε, απλώς σκουπίστε με ένα μαλακό, υγρό πανί.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα πανί για να καθαρίσετε το εσωτερικό του θαλάμου νερού, καθώς αυτό μπορεί να αφήσει υπολειμματικές εναποθέσεις στον θάλαμο. Απλώς ξεπλύνετε περιοδικά με κρύο νερό.
Αφαλάτωση της καφετιέρας
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττωματικές ή σπασμένες μηχανές που δεν έχουν υποστεί σωστή αφαλάτωση.
Η καφετιέρα πρέπει να αφαλατώνεται τακτικά. Η συχνότητα εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού σας και πόσο συχνά χρησιμοποιείτε την καφετιέρα.
Αναγνωρίσιμες ενδείξεις ότι απαιτείται αφαλάτωση είναι:
- αυξημένος θόρυβος κατά τον βρασμό,
- μεγαλύτερος χρόνος προετοιμασίας.
Εάν η χρήση είναι συχνή, η αφαλάτωση θα πρέπει να πραγματοποιείται ως εξής:
- με μαλακό νερό μία φορά το χρόνο,
- με μέτρια σκληρό νερό κάθε τρίμηνο,
- με σκληρό νερό μία φορά το μήνα.
Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας, μπορείτε να καλέσετε την τοπική σας υπηρεσία ύδρευσης.
Ως παράγοντα αφαλάτωσης, συνιστούμε τη χρήση του διαλύματος αναφοράς N°F054 από την Satisfusion 1 Service στο 888-344-0727.
Διαλύστε ένα πακέτο διαλύματος αφαλάτωσης Krups σε 1/2 κουάρτ νερό και ρίξτε το στο δοχείο νερού. Εκτελέστε αυτό 2 ή 3 φορές σαν να φτιάχνετε καφέ, αλλά χωρίς να χρησιμοποιήσετε αλεσμένο καφέ. Το ζεστό διάλυμα αφαλάτωσης πρέπει να αφεθεί να κρυώσει πριν χυθεί στο δοχείο νερού. Τέλος, κάντε το ίδιο δύο φορές χρησιμοποιώντας καθαρό νερό.
ESPRESSO (ΕΣΠΡΕΣΣΟ)
Making espresso (Παρασκευή εσπρέσσο)
- Place your appliance near an electrical outlet and release enough cord so that you can plug in the machine (2).
- Place the filter basket (e8) into the filter holder (e9) and rotate basket inside filter holder to secure it (11).
![]()
- Fill with ground espresso. The filter basket is marked on the inside for 2 and 4 cups. Pack the coffee lightly and clear any excess coffee from the rim of the filter holder. This will assure proper fit to the brewing head (12).
ATTENTION! (ΠΡΟΣΟΧΗ!)
Do not pack coffee too tightly. (Μην πιέζετε τον καφέ πολύ σφιχτά.)
Do not fill more coffee than indicated by the four-cup marking into the filter basket. This might cause clogging or overflow. (Μην γεμίζετε με περισσότερο καφέ από αυτό που υποδεικνύεται από τη σήμανση των τεσσάρων φλιτζανιών στο καλάθι φίλτρου. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φράξιμο ή υπερχείλιση.)
- To insert the filter holder, place the filter handle's to the left, raise the filter holder up into brewing head and turn the filter holder to the right, until it can go no further.
If the filter holder's handle does not point toward you in lock position, do not operate the machine. Rather, remove the filter holder and reinsert it as described above (13).
By following this procedure this will prevent the filter holder from being dislodged as pressure builds up during the brewing process. (Ακολουθώντας αυτή τη διαδικασία, θα αποτρέψετε την αποκόλληση της λαβής του φίλτρου καθώς αυξάνεται η πίεση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής.) - Open the hinged lid and unscrew the boiler cap by turning it counterclockwise (14+15).
![]()
![]()
- Fill the boiler container with cold water using the marking indicated on the glass carafe (16).
Never fill the boiler while your appliance is switched on. (Μην γεμίζετε ποτέ τον λέβητα ενώ η συσκευή σας είναι ενεργοποιημένη.)
Never fill more than 20 oz of water into the boiler. (Μην γεμίζετε ποτέ με περισσότερα από 20 oz νερού στον λέβητα.)
The glass carafe has markings for 2 and 4 cups. (Η γυάλινη κανάτα έχει σημάδια για 2 και 4 φλιτζάνια.)
To froth milk for Cappuccino preparation, add the quantity of water corresponding to the steam level marking on the carafe. (Για να αφρίσετε γάλα για την παρασκευή καπουτσίνο, προσθέστε την ποσότητα νερού που αντιστοιχεί στη σήμανση στάθμης ατμού στην κανάτα.)
Maximum capacity to the bottom of the metal band around the glass carafe = 4 cups of espresso, plus steam for frothing milk for cappuccino. (Μέγιστη χωρητικότητα στο κάτω μέρος της μεταλλικής ταινίας γύρω από τη γυάλινη κανάτα = 4 φλιτζάνια εσπρέσσο, συν ατμός για αφρισμό γάλακτος για καπουτσίνο.)
Never fill the carafe above the bottom of the metal band! (Μην γεμίζετε ποτέ την κανάτα πάνω από το κάτω μέρος της μεταλλικής ταινίας!)
NOTE (ΣΗΜΕΙΩΣΗ)
It is very important to fill only the amount of water you need into the boiler. Your appliance will always need to process all the water (όλο το νερό) until the boiler is empty. (Είναι πολύ σημαντικό να γεμίζετε μόνο την ποσότητα νερού που χρειάζεστε στον λέβητα. Η συσκευή σας θα πρέπει πάντα να επεξεργάζεται όλο το νερό μέχρι να αδειάσει ο λέβητας.)
- Close the boiler cap securely by turning it clockwise (17).
![]()
- Place carafe under the filter holder and make sure the slot on carafe lid is right below the filter holder output (18).
ATTENTION: (ΠΡΟΣΟΧΗ:)
Make sure the overflow grid (e7) is in place. (Βεβαιωθείτε ότι η σχάρα υπερχείλισης (e7) είναι στη θέση της.)
- Make sure the side knob (e2) is set on cup Espresso position. Then turn the selector knob (S) to the left in Espresso ON position. The left indicator will light ON blue (19).
It will take approximately 2 minutes for the water to be heated. The water will then be forced through the ground coffee into the glass carafe. (Θα χρειαστούν περίπου 2 λεπτά για να θερμανθεί το νερό. Στη συνέχεια, το νερό θα περάσει διαμέσου του αλεσμένου καφέ στη γυάλινη κανάτα.) - Wait until all the water in the boiler hasbeen used. Switch off the machine by turning the selector knob (S) in middle position. (Περιμένετε μέχρι να χρησιμοποιηθεί όλο το νερό στον λέβητα. Απενεργοποιήστε τη μηχανή γυρίζοντας το κουμπί επιλογής (S) στη μεσαία θέση.)
- Do not unscrew the boiler cap while the machine is in operation. Wait until brewing cycle is completed and all water and steam have been used (see CAUTION-PRESSURE). (Μην ξεβιδώνετε το καπάκι του λέβητα ενώ η μηχανή είναι σε λειτουργία. Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο κύκλος παρασκευής και να έχουν χρησιμοποιηθεί όλο το νερό και ο ατμός (δείτε ΠΡΟΣΟΧΗ-ΠΙΕΣΗ).)
Use caution when removing the filter holder, as the metal parts may still be hot. After switching off the appliance it is recommended to wait about 2 minutes before removing the filter holder. To remove the filter holder, turn the filter to the left, until the holder dislodges from the machine. (Να είστε προσεκτικοί όταν αφαιρείτε τη λαβή του φίλτρου, καθώς τα μεταλλικά μέρη μπορεί να είναι ακόμα ζεστά. Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής, συνιστάται να περιμένετε περίπου 2 λεπτά πριν αφαιρέσετε τη λαβή του φίλτρου. Για να αφαιρέσετε τη λαβή του φίλτρου, γυρίστε το φίλτρο προς τα αριστερά, μέχρι να αποκολληθεί η λαβή από τη μηχανή.)
Cappuccino (Καπουτσίνο)
Cappuccino reportedly takes its name from the chocolate hues of the robes worn by the Capuchin monks who favored this delicious dessert coffee. (Λέγεται ότι ο καπουτσίνο πήρε το όνομά του από τις σοκολατένιες αποχρώσεις των ρόμπων που φορούσαν οι μοναχοί Καπουτσίνοι που προτιμούσαν αυτόν τον υπέροχο καφέ επιδόρπιο.) Cappuccino is traditionnally made up of 1/3 espresso, 1/3 steamed milk and 1/3 froth and can be tailored to one's own taste with cinnamon, sugar, chocolate flakes or even liquor. (Ο καπουτσίνο παρασκευάζεται παραδοσιακά από 1/3 εσπρέσσο, 1/3 γάλα στον ατμό και 1/3 αφρό και μπορεί να προσαρμοστεί στο γούστο του καθενός με κανέλα, ζάχαρη, νιφάδες σοκολάτας ή ακόμα και λικέρ.) Its versatility makes cappuccino a world wide gourmet choice. (Η ευελιξία του καθιστά τον καπουτσίνο μια παγκόσμια γκουρμέ επιλογή.)
Making Cappuccino (Παρασκευή καπουτσίνο)
If the Cappuccino nozzle is not attached, attach it now (20). (Εάν το ακροφύσιο καπουτσίνο δεν είναι συνδεδεμένο, συνδέστε το τώρα (20).)

- Pour 4 to 6 oz of fresh, cold milk into a small pitcher. (Ρίξτε 4 έως 6 oz φρέσκου, κρύου γάλακτος σε μια μικρή κανάτα.) Do not use a pitcher cleaned with hot water and still warm. (Μην χρησιμοποιείτε κανάτα που έχει καθαριστεί με ζεστό νερό και είναι ακόμα ζεστή.) The pitcher should fit underneath the cappuccino nozzle. (Η κανάτα πρέπει να χωράει κάτω από το ακροφύσιο καπουτσίνο.) We recommend using 2% or skim for a stiff, dense froth. (Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε 2% ή αποβουτυρωμένο για έναν σφιχτό, πυκνό αφρό.) Use regular whole milk if you prefer a creamy froth. (Χρησιμοποιήστε κανονικό πλήρες γάλα εάν προτιμάτε έναν κρεμώδη αφρό.)
- Follow the directions from step 1 to 12 in section « Making Espresso ». (Ακολουθήστε τις οδηγίες από το βήμα 1 έως το 12 στην ενότητα «Παρασκευή Εσπρέσσο».)
- As soon as the first few drops of coffee are forced through the filter holder you can start frothing the milk. (Μόλις περάσουν οι πρώτες σταγόνες καφέ διαμέσου της λαβής του φίλτρου, μπορείτε να αρχίσετε να αφρίζετε το γάλα.)
Place the tip of the steam nozzle half way into the pitcher of milk. (Τοποθετήστε την άκρη του ακροφυσίου ατμού στα μισά της κανάτας με το γάλα.) -
- Turn the steam release knob (e2) counterclockwise to release steam(21). (Γυρίστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (e2) αριστερόστροφα για να απελευθερώσετε ατμό (21).)
- Keep pitcher slightly tilted so that youcan always see the position of the nozzle as you froth the milk. (Κρατήστε την κανάτα ελαφρώς κεκλιμένη ώστε να μπορείτε πάντα να βλέπετε τη θέση του ακροφυσίου καθώς αφρίζετε το γάλα.)
Always ensure some clearance between the cappuccino nozzle end and bottom wall of the pitcher, to allow steam exhaust. (Να εξασφαλίζετε πάντα κάποια απόσταση μεταξύ του άκρου του ακροφυσίου καπουτσίνο και του κάτω τοιχώματος της κανάτας, για να επιτρέπεται η έξοδος του ατμού.)
In just a few seconds, your milk will begin to froth. (Σε λίγα δευτερόλεπτα, το γάλα σας θα αρχίσει να αφρίζει.) As the froth rises, keep lowering the pitcher so that the tip of the steam nozzle is always just slightly beneath the surface of the rising froth. (Καθώς ο αφρός ανεβαίνει, συνεχίστε να χαμηλώνετε την κανάτα έτσι ώστε η άκρη του ακροφυσίου ατμού να βρίσκεται πάντα λίγο κάτω από την επιφάνεια του αφρού που ανεβαίνει.)
Note (Σημείωση) : Do not bring milk to a boil (this will happen if large bubbles start to form on the surface of the milk). (Μην αφήσετε το γάλα να βράσει (αυτό θα συμβεί εάν αρχίσουν να σχηματίζονται μεγάλες φυσαλίδες στην επιφάνεια του γάλακτος).) - When you have finished frothing milk, close the steam release knob by turning it clockwise while the nozzle is still immersed in the milk. (Όταν τελειώσετε με το αφρισμό του γάλακτος, κλείστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού γυρίζοντάς το δεξιόστροφα ενώ το ακροφύσιο είναι ακόμα βυθισμένο στο γάλα.) This willavoid splattering of the hot milk and froth. (Αυτό θα αποφύγει το πιτσίλισμα του ζεστού γάλακτος και του αφρού.)
- If you prefer «stiff» froth, let the frothedmilk stand for a minute. (Εάν προτιμάτε «σφιχτό» αφρό, αφήστε το αφρισμένο γάλα να σταθεί για ένα λεπτό.)
- Turn the steam release knob (e2) counterclockwise to release steam(21). (Γυρίστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (e2) αριστερόστροφα για να απελευθερώσετε ατμό (21).)
ATTENTION: (ΠΡΟΣΟΧΗ:)
Clogged steam nozzle (Φραγμένο ακροφύσιο ατμού)
Milk residuals will build up in the tip of the steam nozzle after frothing milk. (Υπολείμματα γάλακτος θα συσσωρευτούν στην άκρη του ακροφυσίου ατμού μετά το αφρισμό του γάλακτος.) To avoid clogging, remove the plastic housing of the cappuccino nozzle (22) once appliance is cold, for easy cleaning. (Για να αποφύγετε το φράξιμο, αφαιρέστε το πλαστικό περίβλημα του ακροφυσίου καπουτσίνο (22) μόλις κρυώσει η συσκευή, για εύκολο καθάρισμα.) Then follow «cleaning the steam nozzle» as described in the section «Cleaning the cappuccino nozzle». (Στη συνέχεια, ακολουθήστε την «καθαρισμό του ακροφυσίου ατμού» όπως περιγράφεται στην ενότητα «Καθαρισμός του ακροφυσίου καπουτσίνο».)

- Don't forget to replace the tip of the nozzle and screw on tightly (23). (Μην ξεχάσετε να αντικαταστήσετε την άκρη του ακροφυσίου και να τη βιδώσετε σφιχτά (23).)
Make sure your appliance is cool and all pressure has been released (see CAUTION-PRESSURE). (Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι κρύα και ότι έχει απελευθερωθεί όλη η πίεση (δείτε ΠΡΟΣΟΧΗ-ΠΙΕΣΗ).)
- Fill the boiler container with cold water. (Γεμίστε το δοχείο του λέβητα με κρύο νερό.)
For steam only, do not fill the glass carafe above the 2-cups marking. This amount will always provide enough steam for frothing. (Μόνο για ατμό, μην γεμίζετε τη γυάλινη κανάτα πάνω από τη σήμανση των 2 φλιτζανιών. Αυτή η ποσότητα θα παρέχει πάντα αρκετό ατμό για αφρισμό.) - Have your pitcher with milk ready to heat. (Έχετε την κανάτα σας με γάλα έτοιμη για θέρμανση.)
- Place glass carafe, with lid under filter holder (18). Make sure the side knob (e2) is set on cup Espresso position. Then turn the selector knob (S) to the left in Espresso ON position. The left indicator will light ON blue (19). (Τοποθετήστε τη γυάλινη κανάτα, με το καπάκι κάτω από τη λαβή του φίλτρου (18). Βεβαιωθείτε ότι το πλευρικό κουμπί (e2) είναι ρυθμισμένο στη θέση φλιτζάνι Εσπρέσσο. Στη συνέχεια, γυρίστε το κουμπί επιλογής (S) προς τα αριστερά στη θέση Εσπρέσσο ON. Η αριστερή ένδειξη θα ανάψει μπλε (19).)
- Open the steam release knob immediately after turning the machine on. Stand by with your frothing pitcher. (Ανοίξτε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού αμέσως μετά την ενεργοποίηση της μηχανής. Σταθείτε δίπλα με την κανάτα αφρισμού σας.)
Do not leave the machine unattended at this time. (Μην αφήνετε τη μηχανή χωρίς επίβλεψη αυτή τη στιγμή.)
It will take approximately 30 to 60 seconds after turning the machine on for the steam to come out of the steam nozzle. (Θα χρειαστούν περίπου 30 έως 60 δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση της μηχανής για να βγει ο ατμός από το ακροφύσιο ατμού.) Proceed with steps 4.a) and 4.b) in the section « Making Cappuccino ». (Προχωρήστε με τα βήματα 4.α) και 4.β) στην ενότητα «Παρασκευή Καπουτσίνο».) - When all steam is released, close the steam release knob and turn off the machine. (Όταν απελευθερωθεί όλος ο ατμός, κλείστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού και απενεργοποιήστε τη μηχανή.)
If you do not need all the water for steaming, proceed as follows: (Εάν δεν χρειάζεστε όλο το νερό για ατμό, προχωρήστε ως εξής:)- turn off the machine. (απενεργοποιήστε τη μηχανή.)
- release the remaining steam pressure into another container. (απελευθερώστε την υπόλοιπη πίεση ατμού σε άλλο δοχείο.)
Do not close the steam release knob before all steam is released or machine has been turned «off»! (See section – CAUTION - PRESSURE) (Μην κλείσετε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού πριν απελευθερωθεί όλος ο ατμός ή απενεργοποιηθεί η μηχανή! (Δείτε την ενότητα – ΠΡΟΣΟΧΗ - ΠΙΕΣΗ))
ATTENTION! (ΠΡΟΣΟΧΗ!)
The plastic housing of the cappuccino nozzle (e4) has 2 fine holes on sides which draw air into the milk. (Το πλαστικό περίβλημα του ακροφυσίου καπουτσίνο (e4) έχει 2 μικρές τρύπες στα πλάγια που τραβούν αέρα στο γάλα.)
If those holes get clogged, the milk will not be frothed properly. (Εάν αυτές οι τρύπες φράξουν, το γάλα δεν θα αφριστεί σωστά.) Therefore, do not dip the cappuccino nozzle in milk or froth up to those holes. (Επομένως, μην βυθίζετε το ακροφύσιο καπουτσίνο σε γάλα ή αφρό μέχρι αυτές τις τρύπες.)
Cleaning the espresso and cappuccino side (Καθαρισμός της πλευράς εσπρέσσο και καπουτσίνο)
Before cleaning, turn «off» the machine, unplug it, and allow it to cool down. (Πριν τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη μηχανή, αποσυνδέστε την και αφήστε την να κρυώσει.)
The filter holder, filter basket, carafe, carafe lid and overflow lid must not be cleaned in dish washer. (Η λαβή του φίλτρου, το καλάθι του φίλτρου, η κανάτα, το καπάκι της κανάτας και το καπάκι υπερχείλισης δεν πρέπει να καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων.) Only use hot water and gentle soap. (Χρησιμοποιήστε μόνο ζεστό νερό και ήπιο σαπούνι.) Never use abrasive materials. (Μην χρησιμοποιείτε ποτέ λειαντικά υλικά.)
The machine can be wiped clean by using a damp cloth. (Η μηχανή μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί.) Never immerse the body of your «appliance» in water or any other liquid. (Μην βυθίζετε ποτέ το σώμα της «συσκευής» σας σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.) Clean the brewing head with a damp cloth and remove ground coffee. (Καθαρίστε την κεφαλή παρασκευής με ένα υγρό πανί και αφαιρέστε τον αλεσμένο καφέ.) If there is water left in the boiler chamber, let the machine cool down, remove all those parts and empty through the top opening by turning upside down. (Εάν έχει απομείνει νερό στον θάλαμο του λέβητα, αφήστε τη μηχανή να κρυώσει, αφαιρέστε όλα αυτά τα μέρη και αδειάστε τα από το πάνω άνοιγμα αναποδογυρίζοντας.)
Cleaning the Cappuccino nozzle (Καθαρισμός του ακροφυσίου καπουτσίνο)
Clean the steam nozzle each time after you have immersed it in the milk, otherwise the inside of the nozzle becomes clogged and the milk deposits on the outside harden and become difficult to remove. (Καθαρίζετε το ακροφύσιο ατμού κάθε φορά μετά τη βύθισή του στο γάλα, διαφορετικά το εσωτερικό του ακροφυσίου φράζει και οι εναποθέσεις γάλακτος στο εξωτερικό σκληραίνουν και γίνονται δύσκολο να αφαιρεθούν.)
- If clogging does occur, remove the plastic housing of the cappuccino nozzle (22) once appliance is cold and then unscrew the tip of the steam nozzle (23). (Εάν συμβεί φράξιμο, αφαιρέστε το πλαστικό περίβλημα του ακροφυσίου καπουτσίνο (22) μόλις κρυώσει η συσκευή και, στη συνέχεια, ξεβιδώστε την άκρη του ακροφυσίου ατμού (23).)
Remove all milk particles using a sewing needle and rinse under the faucet. (Αφαιρέστε όλα τα σωματίδια γάλακτος χρησιμοποιώντας μια βελόνα ραψίματος και ξεπλύνετε κάτω από τη βρύση.) Replace nozzle tip making sure to screw it on tightly. (Αντικαταστήστε την άκρη του ακροφυσίου φροντίζοντας να τη βιδώσετε σφιχτά.) Wipe off the outside of the nozzle with a wet cloth. (Σκουπίστε το εξωτερικό του ακροφυσίου με ένα βρεγμένο πανί.) Hold the wet cloth very close to the tip of the nozzle and open the steam valve. (Κρατήστε το βρεγμένο πανί πολύ κοντά στην άκρη του ακροφυσίου και ανοίξτε τη βαλβίδα ατμού.) Let the steam escape into the wet cloth for one or two seconds, then close the valve. (Αφήστε τον ατμό να διαφύγει στο βρεγμένο πανί για ένα ή δύο δευτερόλεπτα, στη συνέχεια κλείστε τη βαλβίδα.) Any milk residue will then be flushed out. (Τυχόν υπολείμματα γάλακτος θα ξεπλυθούν στη συνέχεια.) The plastic housing of the cappuccino nozzle should be rinsed in warm water. (Το πλαστικό περίβλημα του ακροφυσίου καπουτσίνο πρέπει να ξεπλυθεί με ζεστό νερό.) If the small suction openings are clogged up, it can be opened with a small needle. (Εάν τα μικρά ανοίγματα αναρρόφησης είναι φραγμένα, μπορούν να ανοιχτούν με μια μικρή βελόνα.)
Cleaning the drip tray (Καθαρισμός του δίσκου συλλογής υγρών)
- The overflow grid and the cavity under he grid can be cleaned by removing the grid (24). (Η σχάρα υπερχείλισης και η κοιλότητα κάτω από τη σχάρα μπορούν να καθαριστούν αφαιρώντας τη σχάρα (24).)
Do not try to open or disassemble the main body of the machine. (Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε ή να αποσυναρμολογήσετε το κύριο σώμα της μηχανής.)
Decalcifying the espresso side (Αφαλάτωση της πλευράς εσπρέσσο)
The warranty does not cover faulty or broken espresso machine due to not being descaled. (Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττωματική ή σπασμένη μηχανή εσπρέσσο λόγω μη αφαλάτωσης.)
- Due to the acid substance, we recommend protecting your worktop and sink unit during the descaling process, especially if it is made of marble or stone. (Λόγω της όξινης ουσίας, συνιστούμε να προστατεύετε τον πάγκο εργασίας και τη μονάδα νεροχύτη σας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αφαλάτωσης, ειδικά εάν είναι κατασκευασμένα από μάρμαρο ή πέτρα.) Isolate your espresso with a tea towel, a tablecloth or a tray. (Απομονώστε τον εσπρέσσο σας με μια πετσέτα τσαγιού, ένα τραπεζομάντιλο ή έναν δίσκο.)
The espresso machine must be decalcified regularly. (Η μηχανή εσπρέσσο πρέπει να αφαλατώνεται τακτικά.) The frequency depends on the hardness of your water and how often you use the espresso machine. (Η συχνότητα εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού σας και πόσο συχνά χρησιμοποιείτε τη μηχανή εσπρέσσο.)
Before descaling, the brewing sieve on the brewing head must (πρέπει) first be screwed off. (Πριν από την αφαλάτωση, το κόσκινο παρασκευής στην κεφαλή παρασκευής πρέπει πρώτα να ξεβιδωθεί.)
- Remove all lime and coffee residues from the brewing sieve and the brewing head. (Αφαιρέστε όλα τα υπολείμματα ασβέστου και καφέ από το κόσκινο παρασκευής και την κεφαλή παρασκευής.)
- Remove the plastic housing of the cappuccino nozzle (22).
As descaling agent we recommend the use of reference solution N°F054 from Satisfusion 1 Service at 888-344-0727. (Ως παράγοντα αφαλάτωσης συνιστούμε τη χρήση του διαλύματος αναφοράς N°F054 από την Satisfusion 1 Service στο 888-344-0727.) - Dissolve a packet of Krups descaling solution in 10 oz / 300 ml of lukewarm water and pour into the boiler container. (Διαλύστε ένα πακέτο διαλύματος αφαλάτωσης Krups σε 10 oz / 300 ml χλιαρού νερού και ρίξτε το στο δοχείο του λέβητα.) Put one receptacle under the brewing head and another under the steam nozzle. (Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από την κεφαλή παρασκευής και ένα άλλο κάτω από το ακροφύσιο ατμού.)
(Note (Σημείωση) : Do not use the filter holder during decalcification.) (Μην χρησιμοποιείτε τη λαβή του φίλτρου κατά τη διάρκεια της αφαλάτωσης.) - Open the steam valve and turn on the appliance. (Ανοίξτε τη βαλβίδα ατμού και ενεργοποιήστε τη συσκευή.) Allow the descaling solution to run out of the espresso outlet and the steam nozzle. (Αφήστε το διάλυμα αφαλάτωσης να τρέξει από την έξοδο εσπρέσσο και το ακροφύσιο ατμού.)
- After each brewing cycle, switch off the appliance and allow the appliance to cool down. (Μετά από κάθε κύκλο παρασκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει.)
- Repeat this operation once again. (Επαναλάβετε αυτή τη λειτουργία άλλη μια φορά.)
Following this, allow 2 boiler container of clear water to run through the system. (Στη συνέχεια, αφήστε 2 δοχεία λέβητα με καθαρό νερό να περάσουν από το σύστημα.) Switch off the appliance. (Απενεργοποιήστε τη συσκευή.) Allow the appliance to cool down. (Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.) Insert the brewing sieve into the brewing head again and push the plastic housing of the cappuccino nozzle onto the steam nozzle. (Εισαγάγετε ξανά το κόσκινο παρασκευής στην κεφαλή παρασκευής και σπρώξτε το πλαστικό περίβλημα του ακροφυσίου καπουτσίνο πάνω στο ακροφύσιο ατμού.)
Troubleshooting (Αντιμετώπιση προβλημάτων)
(Always check if the appliance is plugged in and is in the proper (on) position). (Να ελέγχετε πάντα εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη και βρίσκεται στη σωστή (ενεργοποιημένη) θέση.)
Λήψη εγχειριδίου
Εδώ μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση pdf του εγχειριδίου, μπορεί να περιέχει πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας, πληροφορίες εγγύησης, κανόνες FCC κ.λπ.
Λήψη KRUPS XP1500/1530 - Εγχειρίδιο χρήσης μηχανής Espresso







