Dewalt DWS771,DWS777 - Manual de la sierra de calar
- 1 Ilustraciones
- 2 Datos técnicos
- 3 Definiciones: Directrices de seguridad
- 4 Instrucciones de seguridad
- 5 Normas generales de seguridad
- 6 Normas de seguridad adicionales para sierras ingletadoras
- 7 Riesgos residuales
- 8 Marcas en la herramienta
- 9 Contenido del paquete
- 10 Descripción (Fig. A, B, G, H)
- 11 Seguridad eléctrica
- 12 Sustitución del enchufe (Reino Unido e Irlanda únicamente)
- 13 Colocación de un enchufe a unidades de 115 V (Reino Unido e Irlanda únicamente)
- 14 Uso de un cable de extensión
- 15 MONTAJE
-
16
AJUSTES
- 16.1 Ajuste de las barras transversales para una profundidad de corte constante (Fig. A, B, J, L)
- 16.2 Ajuste de la guía (Fig. M)
- 16.3 Comprobación y ajuste de la hoja a la guía (Fig. B, N, O, Q)
- 16.4 Comprobación y ajuste de la hoja a la mesa (Fig. P–R)
- 16.5 Comprobación y ajuste del ángulo de bisel (Fig. A, P, R)
- 16.6 Antes de la operación
-
17
FUNCIONAMIENTO
- 17.1 Instrucciones de uso
- 17.2 Encendido y apagado (Fig. A)
- 17.3 Uso del sistema de luz de trabajo LED XPS (Fig. A, V)
- 17.4 Posición del cuerpo y de las manos
- 17.5 Cortes básicos de sierra
- 17.6 Calidad de corte
- 17.7 Sujeción de la pieza de trabajo (Fig. C, X)
- 17.8 Inglete compuesto (Fig. W)
- 17.9 Soporte para piezas cortas y largas (Fig. C, D)
- 17.10 Extracción de polvo (Fig. A, K)
- 17.11 Transporte (Fig. A, B)
- 18 MANTENIMIENTO
- 19 Referencias
- 20 Descargar manual
- 21 En otros idiomas

Ilustraciones





Datos técnicos
| DWS771 | DWS777 | ||||
| Voltaje | V | 230 | 230 | ||
| (Solo para Reino Unido e Irlanda) | V | 230 | 230/115 | ||
| Tipo | 1 | 1 | |||
| XPS | Sí | Sí | |||
| Potencia de entrada | W | 1550 | 1800/1600 | ||
| Diámetro de la hoja | mm | 216 | 216 | ||
| Diámetro del orificio de la hoja | mm | 30 | 30 | ||
| Velocidad máxima de la hoja | min-1 | 2600–5200 | 6300 | ||
| Inglete (posiciones máx.) | izquierda y derecha | 50° | 50° | ||
| Bisel (posiciones máx.) | izquierda | 48° | 48° | ||
| Inglete compuesto | bisel | 45° | 45° | ||
| inglete | 45° | 45° | |||
| Capacidades | |||||
| corte transversal 90° | mm | 60 x 270 | 60 x 270 | ||
| inglete 45° | mm | 60 x 190 | 60 x 190 | ||
| inglete 48° | mm | 60 x 180 | 60 x 180 | ||
| bisel 45° | mm | 48 x 270 | 48 x 270 | ||
| bisel 48° | mm | 45 x 270 | 45 x 270 | ||
| Dimensiones generales | mm | 460 x 560 x 430 | 460 x 560 x 430 | ||
| Peso | kg | 15.0 | 15.0 | ||
| Valores de ruido y valores de vibración (suma vectorial triaxial) según EN61029: | |||||
| LPA (presión sonora) | dB(A) | 91 | 93 | ||
| LWA (potencia acústica) | dB(A) | 102 | 104 | ||
| K (incertidumbre de la potencia acústica) | dB(A) | 3.2 | 3.9 | ||
| Valor de emisión de vibraciones ah | |||||
| ah = | m/s² | 2.1 | 2.1 | ||
| Incertidumbre K = | m/s² | 1.5 | 1.5 | ||
El nivel de emisión de vibraciones indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada dada en EN61029 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel de emisión de vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o si se mantiene de forma deficiente, la emisión de vibraciones puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Una estimación del nivel de exposición a las vibraciones también debe tener en cuenta los momentos en que la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está realmente haciendo el trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración, tales como: mantener la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes, organización de los patrones de trabajo.
| Fusibles | ||
| Europa | Herramientas de 230 V | 10 Amperios, red eléctrica |
| Reino Unido e Irlanda | Herramientas de 230 V | 13 Amperios, en enchufes |
| Reino Unido e Irlanda | Herramientas de 115 V | 16 Amperios, red eléctrica |
NOTA: Este dispositivo está diseñado para la conexión a un sistema de suministro de energía con una impedancia máxima permisible del sistema Zmax de 0.28 Ohm en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico) del suministro del usuario.
El usuario debe asegurarse de que este dispositivo esté conectado solo a un sistema de energía que cumpla con el requisito anterior. Si es necesario, el usuario puede solicitar a la compañía pública de suministro de energía la impedancia del sistema en el punto de interfaz.
Definiciones: Directrices de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
Denota riesgo de descarga eléctrica.
Denota riesgo de incendio.
Denota bordes afilados.
Instrucciones de seguridad
Cuando se utilizan herramientas eléctricas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente.
Lea todas estas instrucciones antes de intentar operar este producto y guarde estas instrucciones.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Normas generales de seguridad
- Mantenga el área de trabajo despejada.
Las áreas y bancos de trabajo desordenados invitan a las lesiones. - Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.
No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones húmedas o mojadas. Mantenga el área de trabajo bien iluminada (250–300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de provocar incendios o explosiones, por ejemplo, en presencia de líquidos y gases inflamables. El área de trabajo debe estar bien ventilada. - Protéjase contra descargas eléctricas.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores). Cuando utilice la herramienta en condiciones extremas (por ejemplo, alta humedad, cuando se produzcan virutas de metal, etc.), la seguridad eléctrica se puede mejorar insertando un transformador de aislamiento o un disyuntor de fuga a tierra (FI). - Mantenga alejadas a otras personas.
No permita que personas, especialmente niños, que no estén involucradas en el trabajo, toquen la herramienta o el cable de extensión y manténgalos alejados del área de trabajo. - Guarde las herramientas inactivas.
Cuando no estén en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. - No fuerce la herramienta.
Hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada. - Utilice la herramienta adecuada.
No fuerce las herramientas pequeñas para que hagan el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No utilice las herramientas para fines no previstos; por ejemplo, no utilice sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos. - Vístase adecuadamente.
No use ropa suelta ni joyas, ya que pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo. - Utilice equipo de protección.
Utilice siempre gafas de seguridad. Utilice una máscara facial o antipolvo si las operaciones de trabajo crean polvo o partículas voladoras. Si estas partículas pueden estar considerablemente calientes, use también un delantal resistente al calor. Utilice protección auditiva en todo momento. Utilice un casco de seguridad en todo momento. - Conecte el equipo de extracción de polvo.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. - No abuse del cable.
Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Nunca transporte la herramienta por el cable. - Asegure el trabajo.
Siempre que sea posible, utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar el trabajo. Es más seguro que usar la mano y libera ambas manos para operar la herramienta. - No se exceda.
Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. - Mantenga las herramientas con cuidado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione las herramientas periódicamente y, si están dañadas, haga que las repare un centro de servicio autorizado. Mantenga las manijas y los interruptores secos, limpios y libres de aceite y grasa. - Desconecte las herramientas.
Cuando no estén en uso, antes de realizar el mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas, brocas y cortadores, desconecte las herramientas de la fuente de alimentación. - Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas.
Adquiera el hábito de verificar que las llaves de ajuste y las llaves inglesas se hayan retirado de la herramienta antes de operarla. - Evite el arranque accidental.
No transporte la herramienta con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que la herramienta esté en la posición "apagado" ("off") antes de enchufarla. - Utilice cables de extensión para exteriores.
Antes de usarlo, inspeccione el cable de extensión y reemplácelo si está dañado. Cuando la herramienta se utiliza al aire libre, utilice únicamente cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcados como tales. - Manténgase alerta.
Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol. - Compruebe si hay piezas dañadas.
Antes de usarla, revise cuidadosamente la herramienta y el cable de alimentación para determinar si funcionará correctamente y realizará la función prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Haga que un centro de servicio autorizado reemplace los interruptores defectuosos.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.
Nunca intente realizar ninguna reparación usted mismo.
El uso de cualquier accesorio o aditamento o la realización de cualquier operación con esta herramienta que no sean los recomendados en este manual de instrucciones pueden presentar un riesgo de lesiones personales. - Haga que un técnico cualificado repare su herramienta.
Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas cualificadas que utilicen piezas de repuesto originales; de lo contrario, esto puede resultar en un peligro considerable para el usuario.
Normas de seguridad adicionales para sierras ingletadoras
- La máquina está provista de un cable de alimentación configurado especialmente que solo puede ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio autorizado.
- No utilice la sierra para cortar otros materiales que no sean los recomendados por el fabricante.
- No opere la máquina sin los protectores en su posición, o si los protectores no funcionan o no se mantienen adecuadamente.
- Asegúrese de que el brazo esté bien fijado al realizar cortes biselados.
- Mantenga el área del piso alrededor de la máquina nivelada, bien mantenida y libre de materiales sueltos, por ejemplo, virutas y recortes.
- Seleccione la hoja correcta para el material que se va a cortar.
- Utilice hojas de sierra correctamente afiladas. Observe la marca de velocidad máxima en la hoja de sierra.
- Asegúrese de que todas las perillas de bloqueo y las manijas de las abrazaderas estén apretadas antes de comenzar cualquier operación.
- Nunca coloque ninguna de las manos en el área de la hoja cuando la sierra esté conectada a la fuente de alimentación eléctrica.
- Nunca intente detener una máquina en movimiento rápidamente atascando una herramienta u otros medios contra la hoja; pueden ocurrir accidentes graves.
- Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual de instrucciones.
El uso inadecuado de un accesorio puede causar daños. - Utilice un soporte o use guantes cuando manipule una hoja de sierra o material áspero.
- Asegúrese de que la hoja de sierra esté montada correctamente antes de usarla.
- Asegúrese de que la hoja gire en la dirección correcta.
- No utilice hojas de mayor o menor diámetro al recomendado. Para conocer la clasificación adecuada de la hoja, consulte los datos técnicos. Utilice únicamente las hojas especificadas en este manual, que cumplan con la norma EN847-1.
- Considere la posibilidad de aplicar hojas de reducción de ruido especialmente diseñadas.
- No utilice hojas de ACERO DE ALTA VELOCIDAD (HIGH SPEED STEEL).
- No utilice hojas de sierra agrietadas o dañadas.
- No utilice discos abrasivos o de diamante.
- Utilice únicamente hojas de sierra en las que la velocidad marcada sea al menos igual a la velocidad marcada en la sierra.
- Nunca utilice su sierra sin la placa de ranura.
- Levante la hoja de la ranura en la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor.
- Antes de cada corte, asegúrese de que la máquina esté estable.
- No acuñe nada contra el ventilador para sujetar el eje del motor.
- El protector de la hoja de su sierra se levantará automáticamente cuando se baje el brazo; bajará sobre la hoja cuando se presione la palanca de liberación del bloqueo del cabezal
. - Nunca levante el protector de la hoja manualmente a menos que la sierra esté apagada. El protector se puede levantar con la mano al instalar o quitar las hojas de sierra o para inspeccionar la sierra.
- Compruebe periódicamente que las ranuras de ventilación del motor estén limpias y libres de virutas.
- Reemplace la placa de ranura cuando esté desgastada.
- Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o al cambiar la hoja.
- Nunca realice ningún trabajo de limpieza o mantenimiento cuando la máquina aún esté en funcionamiento y el cabezal no esté en la posición de reposo.
- Cuando esté equipada con LED, no se permite el intercambio con un tipo diferente de LED. Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante o un agente autorizado.
- Conecte la sierra a un dispositivo de recolección de polvo al serrar madera. Siempre tenga en cuenta los factores que influyen en la exposición al polvo, tales como:
- tipo de material a mecanizar (el aglomerado produce más polvo que la madera);
- afilado de la hoja de sierra;
- ajuste correcto de la hoja de sierra,
- extractor de polvo con una velocidad del aire no inferior a 20 m/s.
Asegúrese de que la extracción local, así como las campanas, los deflectores y los conductos estén correctamente ajustados.
- Tenga en cuenta los siguientes factores que influyen en la exposición al ruido:
- utilice hojas de sierra diseñadas para reducir el ruido emitido;
- utilice únicamente hojas de sierra bien afiladas;
- El mantenimiento de la máquina se realizará periódicamente;
- Proporcione iluminación general o localizada adecuada;
- Asegúrese de que el operador esté adecuadamente capacitado en el uso, ajuste y operación de la máquina;
- Asegúrese de que los espaciadores y los anillos del husillo sean adecuados para el propósito indicado en este manual.
- Absténgase de retirar los recortes u otras partes de la pieza de trabajo del área de corte mientras la máquina está en funcionamiento y el cabezal de la sierra no está en la posición de reposo.
- Nunca corte piezas de trabajo de menos de 150 mm.
- Sin soporte adicional, la máquina está diseñada para aceptar el tamaño máximo de la pieza de trabajo de:
- Altura 60 mm por ancho 270 mm por largo 500 mm
- Las piezas de trabajo más largas deben estar soportadas por una mesa adicional adecuada, por ejemplo, DE7023. Siempre sujete la pieza de trabajo de forma segura.
- En caso de accidente o falla de la máquina, apague inmediatamente la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación.
- Informe de la falla y marque la máquina de forma adecuada para evitar que otras personas utilicen la máquina defectuosa.
- Cuando la hoja de sierra esté bloqueada debido a una fuerza de alimentación anormal durante el corte, apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación. Retire la pieza de trabajo y asegúrese de que la hoja de sierra gire libremente. Encienda la máquina e inicie una nueva operación de corte con una fuerza de alimentación reducida.
- Nunca corte aleaciones ligeras, especialmente magnesio.
- Siempre que la situación lo permita, monte la máquina en un banco utilizando pernos con un diámetro de 8 mm y 80 mm de longitud.
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de sierras:
- lesiones causadas por tocar las piezas giratorias
A pesar de la aplicación de las normas de seguridad pertinentes y la implementación de dispositivos de seguridad, ciertos riesgos residuales no se pueden evitar. Estos son:
- Deterioro de la audición.
- Riesgo de accidentes causados por las partes descubiertas de la hoja de sierra giratoria.
- Riesgo de lesiones al cambiar la hoja de sierra desprotegida.
- Riesgo de apretar los dedos al abrir los protectores.
- Riesgos para la salud causados por la inhalación de polvo desarrollado al serrar madera, especialmente roble, haya y MDF.
Los siguientes factores aumentan el riesgo de problemas respiratorios:
- No hay extractor de polvo conectado al serrar madera
- Extracción de polvo insuficiente causada por filtros de escape sin limpiar
Marcas en la herramienta
Los siguientes pictogramas se muestran en la herramienta:
Lea el manual de instrucciones antes de usarla.
Utilice protección auditiva.
Utilice protección ocular.
Punto de transporte
Posición del código de fecha (Fig. B)
El código de fecha
, que también incluye el año de fabricación, está impreso en la carcasa.
Ejemplo:
2015 XX XX
Año de fabricación
Contenido del paquete
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente ensamblada
2 Llaves hexagonales de 4/6 mm
1 Hoja de sierra TCT de 216 mm
1 Abrazadera de material
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si hay daños en la herramienta, las piezas o los accesorios que puedan haber ocurrido durante el transporte.
- Tómese el tiempo para leer y comprender a fondo este manual antes de la operación.
Descripción (Fig. A, B, G, H)
Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna de sus partes. Podrían producirse daños o lesiones personales.
- Interruptor de encendido/apagado (On/off)
- Palanca de liberación del bloqueo del protector
- Manija de transporte
- Protector superior fijo
- Brida exterior
- Perno de la hoja
- Protector inferior de la hoja
- Hoja de sierra
- Perilla de bloqueo de la guía deslizante
- Mesa fija
- Placa de ranura
- Brazo de inglete
- Pestillo de inglete
- Mesa giratoria/brazo de inglete
- Escala de inglete
- Guía deslizante
- Abrazadera de material
- Bloqueo de recorrido
- Gancho de bloqueo del protector
- Manija de la abrazadera de bisel
- Escala de bisel
- Orificios de montaje en banco
- Botón de bloqueo
- Barras de recorrido
- Cabezal de sierra
- Llaves hexagonales (Fig. G)
- Abrazadera de cable
- Cable
- Dial de control de velocidad (solo DWS771)
- Orificio para candado
- Botón de anulación
- Manija de transporte (izquierda y derecha)
- Brida interior (Fig. H)
- Boquilla de extracción de polvo
Accesorios opcionales (Fig. A, C–E, K)
- Placa final de la mesa
- Rieles de guía de soporte
- Placa de soporte de material
- Tope giratorio
- Soporte ajustable de 760 mm (altura máxima)
- Soporte de patas
- Tope de longitud para piezas de trabajo cortas (para usar con rieles de guía
) - Mesa de rodillos
- Conector rápido de bloqueo por giro
Uso previsto
Su sierra ingletadora de corte transversal DeWALT ha sido diseñada para el corte profesional de madera, productos de madera y plásticos. Realiza las operaciones de aserrado de corte transversal, biselado e inglete de forma fácil, precisa y segura.
Esta unidad está diseñada para usarse con una hoja de punta de carburo de diámetro nominal de 216 mm.
NO la utilice en condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Estas sierras ingletadoras son herramientas eléctricas profesionales.
NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores inexpertos utilizan esta herramienta.
No utilice la máquina para fines distintos a los previstos.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) que sufran de capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas; falta de experiencia, conocimiento o habilidades a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. Los niños nunca deben quedarse solos con este producto.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que la fuente de alimentación se corresponda con el voltaje indicado en la placa de características.
Su herramienta tiene doble aislamiento de acuerdo con la norma EN61029; por lo tanto, no se requiere cable de tierra.
En caso de sustitución del cable, la herramienta sólo debe ser reparada por un agente de servicio autorizado o por un electricista cualificado.
Los siguientes cables son obligatorios:
DW770 / DW770GP: H05RN-F, 2x1.0 mm²
DW770 LX / DW770GP LX: H05RR-F, 2x1.5 mm²
DWS777 / DWS771: H05RN-F, 2x1.0 mm²
DWS777 LX / DWS771 LX: H05RR-F, 2x1.5 mm²
Sustitución del enchufe (Reino Unido e Irlanda únicamente)
Si es necesario colocar un enchufe nuevo:
- Deseche el enchufe viejo de forma segura.
- Conecte el cable marrón al terminal de corriente en el enchufe.
- Conecte el cable azul al terminal neutro.
No debe realizarse ninguna conexión al terminal de tierra.
Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 13 A.
Colocación de un enchufe a unidades de 115 V (Reino Unido e Irlanda únicamente)
- El enchufe instalado debe cumplir con la norma BS EN60309 (BS4343), 16 Amperios, posición del contacto de puesta a tierra 4h.
Asegúrese siempre de que la abrazadera del cable esté correcta y firmemente fijada a la funda del cable.
Uso de un cable de extensión
Si se requiere un cable de extensión, utilice un cable de extensión aprobado de 3 conductores adecuado para la potencia de entrada de esta herramienta (véase Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1,5 mm2; la longitud máxima es de 30 m.
Cuando utilice un enrollacable, desenrolle siempre el cable por completo.
MONTAJE
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO (OFF). Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Desembalaje
El motor y los protectores ya están montados en la base.
Abrazadera del cable (Fig. F)
Inserte el cable
en la abrazadera del cable
. Deje suficiente cable para que se desplace el cabezal de la sierra y, a continuación, apriete la abrazadera mediante el tornillo.
Montaje en banco (Fig. B)
- Se proporcionan orificios
en los cuatro pies para facilitar el montaje en banco.
Se proporcionan dos orificios de diferente tamaño para adaptarse a diferentes tamaños de pernos. Utilice cualquiera de los orificios; no es necesario utilizar ambos. Se sugieren pernos con un diámetro de 8 mm y 80 mm de longitud. Monte siempre la sierra firmemente para evitar que se mueva. Para mejorar la portabilidad, la herramienta se puede montar en una pieza de madera contrachapada de 12,5 mm o más de grosor que se puede sujetar al soporte de trabajo o trasladar a otros lugares de trabajo y volver a sujetar. - Cuando monte la sierra en una pieza de madera contrachapada, asegúrese de que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera.
La madera contrachapada debe quedar a ras del soporte de trabajo. Cuando sujete la sierra a cualquier superficie de trabajo, sujétela únicamente en los salientes de sujeción donde se encuentran los orificios de los tornillos de montaje. La sujeción en cualquier otro punto interferirá con el correcto funcionamiento de la sierra. - Para evitar que se atasque y que haya imprecisiones, asegúrese de que la superficie de montaje no esté deformada o sea irregular. Si la sierra se balancea sobre la superficie, coloque una fina pieza de material debajo de un pie de la sierra hasta que la sierra quede firme sobre la superficie de montaje.
Montaje de la hoja de sierra (Fig. A, G–I)
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO (OFF). Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Los dientes de una hoja nueva están muy afilados y pueden ser peligrosos.
Tenga en cuenta que la hoja de sierra debe ser reemplazada sólo de la manera descrita. Utilice únicamente hojas de sierra según se especifica en Datos técnicos; se sugiere el Cat.no.: DT4320.
- Inserte la llave hexagonal de 6 mm
en la ubicación opuesta del eje de la hoja y sujétela (Fig. G). - Afloje el perno de la hoja
girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Retire el perno de la hoja y la brida exterior
. - Presione la palanca de liberación del bloqueo del protector inferior
para levantar el protector inferior de la hoja
y retire la hoja de sierra
. - Instale la nueva hoja de sierra en el hombro provisto en la brida interior
asegurándose de que los dientes en el borde inferior de la hoja apunten hacia la guía (alejándose del operador). - Vuelva a colocar la brida exterior
, asegurándose de que las orejetas de ubicación
estén correctamente encajadas, una a cada lado del eje del motor. - Apriete el perno de la hoja
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras sujeta la llave hexagonal de 6 mm
con la otra mano (Fig. I).
AJUSTES
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO (OFF). Una puesta en marcha accidental puede causar lesiones.
Su sierra ingletadora se ajustó con precisión en la fábrica. Si se requiere un reajuste debido al envío y la manipulación o por cualquier otra razón, siga los pasos a continuación para ajustar su sierra. Una vez realizados, estos ajustes deben seguir siendo precisos.
Ajuste de las barras transversales para una profundidad de corte constante (Fig. A, B, J, L)
La hoja debe funcionar a una profundidad de corte constante a lo largo de toda la longitud de la mesa y no debe tocar la mesa fija en la parte posterior de la ranura o en la parte delantera del brazo giratorio. Para lograr esto, los brazos transversales deben estar perfectamente paralelos a la mesa cuando el cabezal de la sierra está completamente presionado.
- Presione la palanca de liberación del bloqueo del protector inferior
(Fig. A). - Presione el cabezal de la sierra completamente hacia la posición trasera y mida la altura desde la mesa giratoria
hasta la parte inferior de la brida exterior
(Fig. J). - Gire el bloqueo transversal del cabezal de la sierra
(Fig. B). - Manteniendo el cabezal de la sierra completamente presionado, tire del cabezal hasta el final de su recorrido.
- Mida nuevamente la altura indicada en la figura K. Ambos valores deben ser idénticos.
- Si se requiere un ajuste, proceda de la siguiente manera (Fig. L):
- Afloje la contratuerca
en el soporte
debajo de la boquilla superior de extracción de polvo
y ajuste el tornillo
según sea necesario, procediendo en pequeños pasos. - Apriete la contratuerca
.
- Afloje la contratuerca
Compruebe siempre que la hoja no toque la mesa en la parte posterior de la ranura o en la parte delantera del brazo giratorio en las posiciones vertical de 90° y de bisel de 45°. ¡No encienda antes de haber comprobado esto!
Ajuste de la guía (Fig. M)
Gire la perilla de bloqueo de la guía deslizante
en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla. Mueva la guía deslizante
a una posición que evite que la hoja la corte, luego apriete la perilla de bloqueo de la guía girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Comprobación y ajuste de la hoja a la guía (Fig. B, N, O, Q)
- Afloje el pestillo de inglete
. - Coloque el pulgar en el brazo de inglete
y apriete el pestillo de inglete
para liberar la mesa giratoria/brazo de inglete
. - Gire el brazo de inglete hasta que el pestillo lo ubique en la posición de inglete de 0°.
- Baje el cabezal y bloquéelo en esta posición utilizando el botón de bloqueo
. - Compruebe que las dos marcas de 0°
en la escala de inglete
sean apenas visibles. - Coloque una escuadra
contra el lado izquierdo de la guía
y la hoja
.
No toque las puntas de los dientes de la hoja con la escuadra. - Si se requiere un ajuste, proceda de la siguiente manera:
- Afloje los tornillos
y mueva el conjunto de escala/brazo de inglete hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté a 90° con respecto a la guía, según se mida con la escuadra (Fig. N). - Vuelva a apretar los tornillos
.
- Afloje los tornillos
Comprobación y ajuste de la hoja a la mesa (Fig. P–R)
- Afloje la manija de la abrazadera de bisel
(Fig. P). - Presione el cabezal de la sierra hacia la derecha para asegurarse de que esté completamente vertical y apriete la manija de la abrazadera de bisel.
- Coloque una escuadra
en la mesa y contra la hoja
(Fig. Q).
No toque las puntas de los dientes de la hoja con la escuadra. - Si se requiere un ajuste, proceda de la siguiente manera:
- Afloje la manija de la abrazadera de bisel
y gire el tornillo de tope de ajuste de la posición vertical
hacia adentro o hacia afuera hasta que la hoja esté a 90° con respecto a la mesa, según se mida con la escuadra. - Si el puntero de bisel
no indica cero en la escala de bisel
, afloje los tornillos
que aseguran la escala y mueva la escala según sea necesario.
- Afloje la manija de la abrazadera de bisel
Comprobación y ajuste del ángulo de bisel (Fig. A, P, R)
La anulación de bisel permite que el ángulo de bisel máximo se establezca en 45° o 48° según sea necesario.
- Izquierda = 45°
- Derecha = 48°
- Asegúrese de que la perilla de anulación
esté ubicada en la posición izquierda. - Afloje la manija de la abrazadera de bisel
y mueva el cabezal de la sierra hacia la izquierda. - Esta es la posición de bisel de 45°.
- Si se requiere un ajuste, gire el tornillo de tope
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario hasta que el puntero
indique 45°.
Las ranuras guía pueden obstruirse con aserrín. Utilice un palo o un poco de aire a baja presión para limpiar las ranuras guía.
Antes de la operación
- Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas excesivamente desgastadas. La velocidad máxima de rotación de la herramienta no debe exceder la de la hoja de sierra.
- No intente cortar piezas excesivamente pequeñas.
- Permita que la hoja corte libremente. No fuerce.
- Permita que el motor alcance la velocidad máxima antes de cortar.
- Asegúrese de que todas las perillas de bloqueo y las manijas de la abrazadera estén apretadas.
- Asegure la pieza de trabajo.
- Aunque esta sierra cortará madera y muchos materiales no ferrosos, estas instrucciones de funcionamiento se refieren únicamente al corte de madera. Las mismas pautas se aplican a los otros materiales. ¡No corte materiales ferrosos (hierro y acero) ni mampostería con esta sierra! ¡No utilice discos abrasivos!
- Asegúrese de utilizar la placa de ranura. No opere la máquina si la ranura de la ranura es más ancha de 10 mm.
- Colocar la pieza de trabajo sobre una pieza de madera aumentará las capacidades a 300 mm.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
Siempre respete las instrucciones de seguridad y las regulaciones aplicables.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Se llama la atención de los usuarios del Reino Unido sobre las "regulaciones de máquinas para trabajar la madera de 1974" y cualquier enmienda posterior.
Asegúrese de que la máquina esté colocada para satisfacer sus condiciones ergonómicas en términos de altura y estabilidad de la mesa. El sitio de la máquina se elegirá de manera que el operador tenga una buena visión general y suficiente espacio libre alrededor de la máquina que permita el manejo de la pieza de trabajo sin restricciones.
Para reducir los efectos del aumento de la vibración, asegúrese de que el entorno no sea demasiado frío, que la máquina y los accesorios estén bien mantenidos y que el tamaño de la pieza de trabajo sea adecuado para esta máquina.
Encendido y apagado (Fig. A)
Se proporciona un orificio
en el interruptor de encendido/apagado
para la inserción de un candado para bloquear la herramienta.
- Para ejecutar la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado
. - Para detener la herramienta, suelte el interruptor.
Uso del sistema de luz de trabajo LED XPS™ (Fig. A, V)
NOTA: La ingletadora debe estar conectada a una fuente de alimentación.
El sistema de luz de trabajo LED XPS™ se opera con un interruptor de botón, instalado en el mango debajo de la palanca de plástico negro. El sistema de luz de trabajo LED XPS™ es independiente del interruptor de gatillo de la ingletadora.
Para cortar a través de una línea de lápiz existente en una pieza de madera:
- Empuje la palanca de plástico negro, luego tire hacia abajo del mango de operación
para acercar la hoja de sierra
a la madera. La sombra de la hoja aparecerá en la madera. - Alinee la línea de lápiz con el borde de la sombra de la hoja. Es posible que deba ajustar los ángulos de inglete o bisel para que coincidan exactamente con la línea de lápiz.
Dial de control de velocidad (solo DWS771)
El dial de control de velocidad
se puede utilizar para el ajuste avanzado del rango de velocidad requerido.
Gire el dial de control de velocidad
al rango deseado, que se indica con un número (1–5).
- Utilice altas velocidades para serrar materiales blandos como la madera.
- Utilice bajas velocidades para serrar madera dura.
Posición del cuerpo y de las manos
La colocación adecuada de su cuerpo y manos al operar la ingletadora hará que el corte sea más fácil, más preciso y más seguro.
- Nunca coloque sus manos cerca del área de corte.
- Coloque sus manos a no menos de 150 mm de la hoja.
- Sujete firmemente la pieza de trabajo a la mesa y al tope al cortar. Mantenga sus manos en posición hasta que se haya soltado el interruptor y la hoja se haya detenido por completo.
- Siempre haga pruebas en seco (sin energía) antes de los cortes finales para que pueda verificar la trayectoria de la hoja.
- No cruce las manos.
- Mantenga ambos pies firmemente en el suelo y mantenga el equilibrio adecuado.
- A medida que mueve el brazo de la sierra hacia la izquierda y hacia la derecha, sígalo y párese ligeramente a un lado de la hoja de sierra.
Cortes básicos de sierra
Corte transversal recto vertical (Fig. A, S)
NOTA: Utilice hojas de sierra de 216 mm con orificios de eje de 30 mm para obtener las capacidades de corte deseadas.
- Afloje el pestillo de inglete
y luego levántelo. - Enganche el pestillo de inglete
en la posición de 0° y sujete el pestillo de inglete. - Coloque la madera que se va a cortar contra el tope
. - Sujete el asa de transporte
y presione la palanca de liberación de bloqueo del protector hacia arriba
para liberar el protector. Presione el interruptor de gatillo
para arrancar el motor. Se recomienda comenzar el corte cerca del tope. - Baje el cabezal para permitir que la hoja corte la madera e ingrese a la placa de hendidura de plástico
. - Cuando el cabezal esté completamente bajado, tire lentamente de él para completar el corte.
- Después de completar el corte, suelte el interruptor y espere a que la hoja de sierra se detenga por completo antes de devolver el cabezal a su posición de reposo superior.
- Para algunos tipos de perfiles de plástico, es aconsejable seguir la secuencia en orden inverso.
- El protector de la hoja inferior está diseñado para cerrarse rápidamente cuando se suelta la palanca
. Si no se cierra en 1 segundo, haga que un agente de reparación autorizado de DeWALT revise la sierra.
Corte transversal de inglete vertical (Fig. A, T)
- Apriete el pestillo de inglete
. Mueva el brazo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el ángulo requerido. - El pestillo de inglete se ubicará automáticamente en 0°, 15°, 22.5°, 31.62°, 45° y 50° tanto a la izquierda como a la derecha. Si se requiere algún ángulo intermedio, sujete firmemente el cabezal y bloquéelo sujetando el pestillo de inglete.
- Siempre asegúrese de que la palanca de bloqueo de inglete esté bien bloqueada antes de cortar.
- Proceda como para un corte transversal recto vertical.
Cuando haga un inglete en el extremo de una pieza de madera con un pequeño corte, coloque la madera para asegurarse de que el corte esté al lado de la hoja con el ángulo mayor con respecto al tope, es decir:
- inglete izquierdo, corte a la derecha
- inglete derecho, corte a la izquierda
Cortes transversales biselados (Fig. P, U)
Los ángulos de bisel se pueden configurar de 0° a 48° a la izquierda. Los biseles de hasta 45° se pueden cortar con el brazo de inglete ajustado entre cero y un máximo de 45° de posición de inglete a la derecha o a la izquierda.
- Afloje la manija de la abrazadera de bisel
y ajuste el bisel según lo desee. - Ajuste el botón de anulación
si es necesario. - Sujete firmemente el cabezal y no permita que se caiga.
- Apriete firmemente la manija de la abrazadera de bisel
. - Proceda como para un corte transversal recto vertical.
Calidad de corte
La suavidad de cualquier corte depende de una serie de variables, es decir, el material que se está cortando. Cuando se desean los cortes más suaves para molduras y otros trabajos de precisión, una hoja afilada (de carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte uniforme más lenta producirán los resultados deseados.
Asegúrese de que el material no se desplace mientras corta; sujételo de forma segura en su lugar. Siempre deje que la hoja se detenga por completo antes de levantar el brazo. Si pequeñas fibras de madera aún se astillan en la parte posterior de la pieza de trabajo, pegue un trozo de cinta adhesiva en la madera donde se realizará el corte. Sierra a través de la cinta y retire con cuidado la cinta cuando termine.
Sujeción de la pieza de trabajo (Fig. C, X)
Siempre use una abrazadera de material.
Para obtener los mejores resultados, utilice la abrazadera de material
hecha para usar con su sierra.
Para instalar la abrazadera
- Insértela en el orificio detrás del tope. La abrazadera
debe estar orientada hacia la parte posterior de la ingletadora. Asegúrese de que la ranura en la varilla de la abrazadera esté completamente insertada en la base de la ingletadora. Si la ranura está visible, la abrazadera no estará segura. - Gire la abrazadera 180º hacia la parte delantera de la ingletadora.
- Afloje la perilla para ajustar la abrazadera hacia arriba o hacia abajo, luego use la perilla de ajuste fino para sujetar firmemente la pieza de trabajo.
NOTA: Coloque la abrazadera en el lado derecho de la base al biselar. SIEMPRE HAGA PRUEBAS EN SECO (SIN ENERGÍA) ANTES DE LOS CORTES FINALES PARA VERIFICAR LA TRAYECTORIA DE LA HOJA. ASEGÚRESE DE QUE LA ABRAZADERA NO INTERFIERA CON LA ACCIÓN DE LA SIERRA O LOS PROTECTORES.
Inglete compuesto (Fig. W)
Este corte es una combinación de un corte de inglete y un corte de bisel. Este es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como el que se muestra en la figura W.
Si el ángulo de corte varía de un corte a otro, verifique que la manija de la abrazadera de bisel y la perilla de sujeción de inglete estén bien apretadas. Estos deben apretarse después de realizar cualquier cambio en el bisel o el inglete.
- La tabla que se muestra a continuación le ayudará a seleccionar los ajustes de bisel e inglete adecuados para los cortes de inglete compuesto comunes.
- Para usar la tabla, seleccione el ángulo deseado "A" (Fig. W) de su proyecto y ubique ese ángulo en el arco apropiado en la tabla. Desde ese punto, siga la tabla directamente hacia abajo para encontrar el ángulo de bisel correcto y directamente a través para encontrar el ángulo de inglete correcto.

- Ajuste su sierra a los ángulos prescritos y haga algunos cortes de prueba.
- Practique el ajuste de las piezas cortadas.
Ejemplo: Para hacer una caja de cuatro lados con ángulos exteriores de 25° (ángulo "A") (Fig. W), use el arco superior derecho. Encuentre 25° en la escala del arco. Siga la línea de intersección horizontal a cada lado para obtener el ajuste del ángulo de inglete en la sierra (23°). Del mismo modo, siga la línea de intersección vertical hacia la parte superior o inferior para obtener el ajuste del ángulo de bisel en la sierra (40°).
Siempre pruebe los cortes en algunos trozos de madera de desecho para verificar los ajustes en la sierra.
Nunca exceda los límites de inglete compuesto de bisel de 45° con inglete izquierdo o derecho de 45°.
Soporte para piezas cortas y largas (Fig. C, D)
Corte de material corto
Es aconsejable utilizar el tope de longitud
para piezas de trabajo cortas, tanto para el aserrado por lotes como para piezas de trabajo individuales cortas de diferentes longitudes. El tope de longitud solo se puede utilizar junto con un par de rieles guía opcionales
.
Corte de material grande
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre apoye las piezas de trabajo largas.
La figura C muestra la configuración ideal para serrar piezas de trabajo largas cuando la sierra se utiliza de forma independiente (todos los elementos disponibles como opción).
Estos elementos (excepto el soporte para las piernas y la abrazadera de material) se requieren tanto en el lado de entrada como en el de salida:
- Soporte para las piernas
(se suministra con instrucciones de montaje). - Rieles guía (500 o 1,000 mm)
. - Soportes
para apoyar los rieles guía. ¡No utilice los soportes para apoyar la máquina! La altura de los soportes es ajustable. - Placas de soporte de material
. - Placa de extremo de la mesa
para apoyar los rieles (también cuando se trabaja en un banco existente). - Abrazadera de material
. - Tope giratorio
.
- Coloque su sierra en el soporte para las piernas y coloque los rieles guía.
- Atornille firmemente las placas de soporte de material
a los rieles guía
. - La abrazadera de material
ahora funciona como un tope de longitud. - Instale las placas de extremo de la mesa
. - Instale el tope giratorio
en el riel trasero. - Utilice el tope giratorio
para ajustar la longitud de las piezas de trabajo medianas y largas. Se puede ajustar lateralmente o girar para apartarlo cuando no esté en uso.
Extracción de polvo (Fig. A, K)

Siempre que sea posible, conecte un dispositivo de extracción de polvo diseñado de acuerdo con las regulaciones pertinentes con respecto a la emisión de polvo.
Conecte un dispositivo de recolección de polvo diseñado de acuerdo con las regulaciones pertinentes. La velocidad del aire de los sistemas conectados externamente será de 20 m/s +/- 2 m/s. La velocidad se medirá en el tubo de conexión en el punto de conexión, con la herramienta conectada pero no en funcionamiento.
NOTA: Se recomienda el conector rápido de bloqueo por giro DWV9000
como un accesorio opcional para conectarse al dispositivo de extracción de polvo.
Observe las regulaciones pertinentes en su país para los materiales que se van a trabajar.
La aspiradora debe ser adecuada para el material que se está trabajando.
Cuando aspire polvo seco que sea especialmente perjudicial para la salud o cancerígeno, utilice una aspiradora especial.
Transporte (Fig. A, B)
Para transportar cómodamente la ingletadora, la base está provista de dos hendiduras para las manos
. Nunca utilice protectores para levantar o transportar la ingletadora.
- Para transportar la sierra, ajuste las posiciones de bisel e inglete a 0°.
- Presione la palanca de liberación de bloqueo del protector inferior hacia arriba
(Fig. A). - Presione el cabezal hacia abajo y presione el botón de bloqueo hacia abajo
(Fig. B). - Lleve la hoja de sierra a la posición de reposo y presione el bloqueo de desplazamiento
.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica DeWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo y satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de la limpieza regular.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Si la hoja de sierra está desgastada, reemplácela con una hoja nueva y afilada.
Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.
Limpieza

Antes de usar, revise cuidadosamente el protector superior de la hoja, el protector inferior móvil de la hoja, así como el tubo de extracción de polvo para determinar que funcionará correctamente. Asegúrese de que las virutas, el polvo o las partículas de la pieza de trabajo no provoquen el bloqueo de una de las funciones.
En caso de que fragmentos de la pieza de trabajo queden atascados entre la hoja de sierra y los protectores, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga las instrucciones dadas en la sección Montaje de la hoja de sierra. Retire las piezas atascadas y vuelva a montar la hoja de sierra.
Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco con la frecuencia con que se vea que la suciedad se acumula en y alrededor de las rejillas de ventilación. Use protección ocular aprobada y una máscara contra el polvo aprobada cuando realice este procedimiento.
Nunca use solventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas partes. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca deje que entre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
Para reducir el riesgo de lesiones, limpie regularmente la superficie de la mesa.
Para reducir el riesgo de lesiones, limpie regularmente el sistema de recolección de polvo.
Accesorios Opcionales
Dado que los accesorios, que no sean los ofrecidos por DeWALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar con este producto los accesorios recomendados por DeWALT.
Uso de la mesa de rodillos (Fig. C–E)
La mesa de rodillos
facilita mucho el manejo de piezas de madera grandes y largas (Fig. E). Se puede conectar a la izquierda o a la derecha de la máquina. La mesa de rodillos requiere el uso del soporte de patas opcional (Fig. C).
Ensamble la mesa de rodillos siguiendo las instrucciones suministradas con el soporte de patas.
- Reemplace las barras de soporte cortas provistas con el soporte de patas con los rieles irregulares de la mesa en el lado en que se va a utilizar la mesa.
- Siga todas las instrucciones provistas con la mesa de rodillos.
Gama de hojas de sierra disponibles (hojas recomendadas)
| Tipo de hoja | Dimensiones de la hoja (diámetro x agujero x número de dientes) | Uso |
| DT4310 serie 40 | 216x30x24 | Para uso general, corte longitudinal y transversal de madera y plásticos |
| DT4286 serie 40 | 216x30x80 | TCG para usar con aluminio |
| DT4320 serie 60 | 216x30x48 | ATB para corte fino de madera natural y artificial |
| DT4350 serie 60 | 216x30x60 | TCG para corte extrafino de madera natural y artificial |
Consulte a su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios apropiados.
Protección del Medio Ambiente
![]()
Recogida separada. Los productos y baterías marcados con este símbolo no deben desecharse con la basura doméstica normal.
Los productos y las baterías contienen materiales que pueden recuperarse o reciclarse, lo que reduce la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Más información disponible en www.2helpU.com.

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Dewalt DWS771,DWS777 - Manual de la sierra de calar
para levantar el protector inferior de la hoja
, asegurándose de que las orejetas de ubicación
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras sujeta la llave hexagonal de 6 mm
con la otra mano (Fig. I).
.
.
y la hoja
.
en la mesa y contra la hoja
y gire el tornillo de tope de ajuste de la posición vertical
indique 45°.
.
y luego levántelo.
y presione la palanca de liberación de bloqueo del protector hacia arriba
debe estar orientada hacia la parte posterior de la ingletadora. Asegúrese de que la ranura en la varilla de la abrazadera esté completamente insertada en la base de la ingletadora. Si la ranura está visible, la abrazadera no estará segura.
a los rieles guía
.
en el riel trasero.
(Fig. B).
.