Guía de referencia de SONY WF-1000XM3

SONY WF-1000XM3

RECICLAJE DE BATERÍAS RECARGABLES

Las baterías recargables son reciclables. Puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente devolviendo sus baterías recargables usadas al lugar de recolección y reciclaje más cercano. Para obtener más información sobre el reciclaje de baterías recargables, visite http://www.sony.com/electronics/eco/environmentalmanagement
Precaución: No manipule baterías recargables dañadas o con fugas.

PARA CLIENTES DE ESTADOS UNIDOS. NO APLICABLE EN CANADÁ, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente en este manual podría anular su autoridad para operar este equipo.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto:
Visite:
www.sony.com/support
Contacto: Centro de Servicio de Información al Cliente de Sony al 1-800-222-7669
Escriba: Centro de Servicio de Información al Cliente de Sony 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: SONY
Modelo: WF-1000XM3
Parte responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Número de teléfono: 858-942-2230

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo no debe ubicarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado y cumple con las Directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que se considera que cumplen sin necesidad de realizar pruebas de tasa de absorción específica (SAR).
Para el cliente en Canadá
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud esté asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, no hay pruebas de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas mientras están en uso. Mientras que los altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (al calentar el tejido), la exposición a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento no causa efectos adversos conocidos para la salud. Muchos estudios de exposiciones a bajos niveles de RF no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que podrían ocurrir algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. Los audífonos estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (WF-1000XM3) han sido probados y se ha determinado que cumplen con los límites de exposición a la radiación de ISED establecidos para un entorno no controlado y cumplen con la norma RSS-102 de las reglas de exposición a radiofrecuencia (RF) de ISED.

Un volumen alto puede afectar su audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes de tráfico.
No lo utilice en un lugar peligroso a menos que se pueda oír el sonido circundante.
La unidad no es impermeable. Si entra agua u objetos extraños en la unidad, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si entra agua o un objeto extraño en la unidad, deje de usarla inmediatamente y consulte a su distribuidor Sony más cercano. En particular, tenga cuidado en los siguientes casos.
– Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no se caiga en un fregadero o recipiente lleno de agua.
– Cuando utilice la unidad bajo la lluvia o la nieve, o en lugares húmedos
– Cuando utilice la unidad mientras está sudando Si toca la unidad con las manos mojadas o la guarda en el bolsillo de una prenda de vestir húmeda, la unidad puede mojarse.
Para obtener detalles sobre el efecto del contacto con el cuerpo humano desde el teléfono móvil u otros dispositivos inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Instale los auriculares firmemente. De lo contrario, pueden desprenderse y quedar en sus oídos, lo que puede provocar lesiones o enfermedades.
Existe el peligro de que esta unidad o sus piezas pequeñas puedan ser tragadas. Después de su uso, guarde la unidad en el estuche de carga y guárdela en un lugar fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota sobre la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir el efecto, use ropa hecha de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad estática.
IMPORTANTE: LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DE FÁBRICA DE LA GUÍA DE VOZ PARA ESTA UNIDAD ES INGLÉS.
La guía de voz se puede escuchar desde la unidad cuando:
• Al encender: "Power on" (encender)
• Al apagar: "Power off" (apagar)
• Cuando el nivel de batería restante es bajo y se recomienda recargar: "Low battery, please recharge headset" (batería baja, por favor recargue los auriculares)
• Cuando se apaga automáticamente debido a la batería baja: "Please recharge headset. Power off" (por favor recargue los auriculares, apagar)
• Al verificar el nivel de batería restante: "Battery fully charged" (batería completamente cargada) / "Battery about 70%" (batería alrededor del 70%) /"Battery about 50%" (batería alrededor del 50%)
• Al entrar en el modo de emparejamiento: "Bluetooth pairing" (emparejamiento Bluetooth)
• Al establecer una conexión Bluetooth: "Bluetooth connected" (Bluetooth conectado)
• Al desconectar una conexión Bluetooth: "Bluetooth disconnected" (Bluetooth desconectado)
• Al encender la función de cancelación de ruido: "Noise canceling" (cancelación de ruido)
• Al encender el modo de sonido ambiente: "Ambient sound" (sonido ambiente)
• Al apagar la función de cancelación de ruido y el modo de sonido ambiente: "Ambient sound control off" (control de sonido ambiente apagado)
• Se presionó el botón del Asistente de Google, pero el Asistente de Google no estaba disponible en el teléfono inteligente conectado a los auriculares: "TheGoogle Assistant is not connected" (el Asistente de Google no está conectado)

Precauciones

Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de aproximadamente 10 m (30 pies). La distancia máxima de comunicación puede variar según la presencia de obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
• Es posible que las comunicaciones Bluetooth no sean posibles, o que se produzcan ruido o interrupciones de audio en las siguientes condiciones:
– Cuando hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Esta situación puede mejorarse colocando el dispositivo Bluetooth de manera que quede frente a la antena de la unidad.
– Cuando hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
– Cuando se está utilizando un dispositivo Wi-Fi o un horno de microondas, o se emiten microondas cerca de la unidad.
– En comparación con el uso en interiores, el uso en exteriores está sujeto a poca reflexión de la señal de las paredes, los pisos y los techos, lo que resulta en que la interrupción del audio ocurra con más frecuencia que el uso en interiores.
– La antena está integrada en la unidad como se indica con la línea de puntos en la ilustración a continuación. La sensibilidad de las comunicaciones Bluetooth se puede mejorar eliminando cualquier obstáculo entre el dispositivo Bluetooth conectado y la antena de esta unidad.
BLUETOOTH communications Step 1BLUETOOTH communications Step 2
• Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz). Cuando se utiliza la unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi, puede producirse interferencia electromagnética, lo que provoca ruido, interrupción del audio o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucede, intente realizar las siguientes soluciones:
– Establezca una conexión entre la unidad y el dispositivo Bluetooth cuando estén al menos a 10 m (30 pies) de distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a menos de 10 m (30 pies) del dispositivo Wi-Fi.
– Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth lo más cerca posible el uno del otro.
• Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en los siguientes lugares, ya que puede causar un accidente:
– en hospitales, cerca de asientos prioritarios en trenes, lugares donde hay gas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas contra incendios.
• La reproducción de audio en esta unidad puede retrasarse con respecto a la del dispositivo de transmisión, debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Como resultado, es posible que el sonido no esté sincronizado con la imagen al ver películas o jugar juegos.
• Este producto emite ondas de radio cuando se utiliza en modo inalámbrico.
Cuando se utiliza en modo inalámbrico en un avión, siga las instrucciones de la tripulación de vuelo con respecto al uso permitido de productos en modo inalámbrico.
• La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth como un medio para garantizar la seguridad durante la comunicación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, dependiendo de la configuración configurada y otros factores, esta seguridad puede no ser suficiente. Tenga cuidado al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Sony no asumirá ninguna responsabilidad por los daños o pérdidas que resulten de las fugas de información que se produzcan al utilizar las comunicaciones Bluetooth.
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth conectados a la unidad deben cumplir con el estándar Bluetooth prescrito por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados como compatibles.
– Incluso cuando un dispositivo conectado cumple con el estándar Bluetooth, puede haber casos en los que las características o especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan que no pueda conectarse o que resulten en diferentes métodos de control, visualización u operación.
– Cuando utilice la unidad para realizar conversaciones manos libres por teléfono, puede producirse ruido según el dispositivo conectado o el entorno de comunicación.
• Dependiendo del dispositivo que se vaya a conectar, puede requerir algún tiempo para iniciar las comunicaciones.

Si el sonido se interrumpe con frecuencia durante la reproducción

• La situación puede mejorarse configurando el modo de calidad de sonido en "priority on stable connection" (prioridad en la conexión estable). Para obtener más detalles, consulte la Guía de ayuda.
• La situación puede mejorarse cambiando la configuración de calidad de reproducción inalámbrica o fijando el modo de reproducción inalámbrica a SBC en el dispositivo de transmisión. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el dispositivo de transmisión.
• Cuando escuche música desde un teléfono inteligente, la situación puede mejorarse cerrando aplicaciones innecesarias o reiniciando el teléfono inteligente.

Sobre el uso de aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras

• Esta unidad solo admite llamadas entrantes normales. No se admiten las aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras.

Acerca de la carga de la unidad

• Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una computadora con un puerto USB o un adaptador de CA USB para la carga.
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C suministrado.
• Durante la carga, la unidad no se puede encender y las funciones Bluetooth y de cancelación de ruido no se pueden utilizar.
• Inmediatamente después de usarlo, limpie cualquier resto de transpiración o agua en el puerto de carga. Si queda transpiración o agua en el puerto de carga, puede afectar la capacidad de carga de la unidad.
Cargando la unidad Paso 1Cargando la unidad Paso 2
• Si la unidad no se utiliza durante un período prolongado, la batería recargable puede descargarse rápidamente. La batería podrá mantener una carga adecuada después de descargarse y recargarse varias veces. Cuando guarde la unidad durante un período prolongado, cargue la batería una vez cada seis meses para evitar la descarga excesiva.
• Si la batería recargable se descarga extremadamente rápido, debe reemplazarse por una nueva. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano para reemplazar la batería.

Si la unidad no funciona correctamente

• Siga el procedimiento a continuación para restablecer la unidad. Coloque las unidades en el estuche de carga, luego toque y mantenga presionado el panel de control del sensor táctil en la unidad izquierda. Cuando el indicador (rojo) de la unidad se apague después de parpadear (después de unos 20 segundos), suelte el panel de control del sensor táctil. Luego, toque y mantenga presionado el panel de control del sensor táctil en la unidad derecha. Cuando el indicador (rojo) de la unidad se apague después de parpadear (después de unos 20 segundos), suelte el panel de control del sensor táctil. La información de emparejamiento y otras configuraciones se conservan incluso cuando se restablece la unidad.
Si la unidad no funciona correctamente
• Si el problema persiste incluso después de restablecer la unidad, realice el siguiente procedimiento para inicializar la unidad.
Coloque las unidades en el estuche de carga, luego toque y mantenga presionado el panel de control del sensor táctil en la unidad izquierda y derecha simultáneamente. Cuando los indicadores (rojo) comiencen a parpadear (después de unos 10 segundos), suelte el panel de control del sensor táctil. El indicador (azul) parpadea 4 veces, la unidad se inicializa y la unidad se restablece a la configuración de fábrica. Cuando se inicializa la unidad, se elimina toda la información de emparejamiento.
• Después de inicializar la unidad, es posible que no se conecte a su iPhone o computadora. Si esto sucede, elimine la información de emparejamiento de la unidad del iPhone o la computadora y luego vuelva a emparejarlos.

Acerca de la función de cancelación de ruido

• La función de cancelación de ruido detecta el ruido ambiental externo (como el ruido dentro de un vehículo o el sonido del aire acondicionado dentro de una habitación) con micrófonos incorporados y produce un sonido igual pero opuesto que cancela el ruido ambiental.
– Es posible que el efecto de cancelación de ruido no sea pronunciado en un entorno muy silencioso, o que se escuche algo de ruido.
– La función de cancelación de ruido funciona principalmente para el ruido en la banda de baja frecuencia. Aunque se reduce el ruido, no se cancela por completo.
– Cuando utilice la unidad en un tren o un automóvil, puede producirse ruido según las condiciones de la calle.
– Los teléfonos móviles pueden causar interferencias y ruido. Si esto ocurre, coloque la unidad más lejos del teléfono móvil.
– Dependiendo de cómo use la unidad, el efecto de cancelación de ruido puede variar o puede producirse un pitido (aullido). Si esto sucede, quítese la unidad y vuelva a ponérsela.
– No cubra los micrófonos de la unidad con las manos u otros objetos. Hacerlo puede impedir que la función de cancelación de ruido o el modo de sonido ambiental funcionen correctamente, o puede provocar un pitido (aullido). Si esto sucede, retire las manos u otro objeto de los micrófonos de la unidad.
Función de cancelación de ruido Paso 1Función de cancelación de ruido Paso 2

Notas sobre el uso de la unidad

• Después de usar, retire los audífonos lentamente.
• Debido a que los auriculares logran un sellado hermético en los oídos, presionarlos con fuerza o sacarlos rápidamente puede provocar daños en el tímpano. Cuando se coloque los auriculares en los oídos, el diafragma del altavoz puede producir un clic. Esto no es un mal funcionamiento.

Acerca de los auriculares de triple comodidad

• Los auriculares de triple comodidad suministrados brindan un ajuste perfecto para bloquear eficazmente el ruido ambiental.
Notas
– El uso prolongado de auriculares ajustados puede tensar los oídos. Si experimenta molestias, suspenda su uso.
– No tire de la parte de silicona espumada de los auriculares. Si la parte de silicona espumada se separa de los auriculares, los auriculares no funcionarán.
– No someta la parte de silicona espumada de los auriculares a presión durante períodos prolongados, ya que puede causar deformación.
– Los diferentes tamaños de los orificios en la parte de silicona espumada de los auriculares no tienen ningún efecto en la calidad del sonido.
– Es posible que escuche un crujido en los oídos cuando use los auriculares. Esto no es un mal funcionamiento.
– Los materiales de espuma utilizados en los auriculares se deterioran con el uso y el almacenamiento a largo plazo. Reemplace los auriculares si el deterioro resulta en un rendimiento reducido.

Otras notas

• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Es posible que el sensor táctil no funcione correctamente si aplica adhesivos u otros elementos adhesivos al panel de control del sensor táctil.
• Es posible que la función Bluetooth no funcione con un teléfono móvil, según las condiciones de la señal y el entorno circundante.
• Si experimenta molestias al usar la unidad, deje de usarla inmediatamente.
• Los auriculares pueden dañarse o deteriorarse con el uso y el almacenamiento a largo plazo.
• Si los auriculares se ensucian, retírelos de la unidad y lávelos suavemente a mano con un detergente neutro. Después de la limpieza, seque bien cualquier humedad.

Limpieza de la unidad

• Cuando el exterior de la unidad esté sucio, límpielo con un paño suave y seco. Si la unidad está particularmente sucia, remoje un paño en una solución diluida de detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiarlo. No utilice disolventes como diluyentes, benceno o alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
• Gire el orificio del micrófono hacia abajo y golpéelo suavemente unas cinco veces hacia un paño seco, etc. Si quedan gotas de agua en el orificio del micrófono, puede causar corrosión.
Limpieza de la unidad
• Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a esta unidad que no esté cubierto en este manual, consulte a su distribuidor de Sony más cercano.
Piezas de repuesto: Auriculares de goma de silicona híbrida largos, auriculares de triple comodidad Consulte a su distribuidor autorizado de Sony más cercano o www.sony.com para obtener información sobre las piezas de repuesto.

Ubicación de la etiqueta del número de serie

Ubicación de la etiqueta del número de serie

Especificaciones

Auriculares
Fuente de alimentación:

CC 3,7 V: Batería recargable de iones de litio incorporada
CC 5 V: Cuando se carga mediante USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Consumo de energía nominal:
1 W (auriculares), 3 W (estuche de carga)
Horas de uso:
Al conectarse a través del dispositivo Bluetooth Tiempo de reproducción de música: Máx. 6 horas (NC ON), Máx. 6 horas (modo de sonido ambiental), Máx. 8 horas (NC OFF) Tiempo de comunicación: Máx. 4 horas (NC ON), Máx. 4 horas (modo de sonido ambiental), Máx. 4,5 horas (NC OFF)
Tiempo en espera: Máx. 9 horas (NC ON), Máx. 8,5 horas (modo de sonido ambiental), Máx. 15 horas (NC OFF) Nota: Las horas de uso pueden ser más cortas según el códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5 horas (auriculares) (aproximadamente 90 minutos de reproducción de música son posibles después de 10 minutos de carga).
Aprox. 3,5 horas (estuche de carga)
Nota: Las horas de carga y uso pueden ser diferentes según las condiciones de uso.
Temperatura de carga:
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Masa:
Aprox. 8,5 g × 2 (0,3 oz × 2) (auriculares)
Aprox. 77 g (2,8 oz) (estuche de carga)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1)
Cable USB Type-C™ (USB-A a USB-C™) (aprox. 20 cm (7,88 pulgadas)) (1)
Auriculares de goma de silicona híbrida largos (SS (1 línea) (2), S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (adjuntos a la unidad en la fábrica) (2), L (4 líneas) (2))
Auriculares de triple comodidad (S (naranja) (2), M (verde) (2), L (azul claro) (2)) Estuche de carga (1)

Especificación de comunicación

Sistema de comunicación:
Especificación de Bluetooth versión 5.0
Salida:
Especificación de Bluetooth Power Class 1
Alcance máximo de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m (30 pies)1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles de Bluetooth compatibles2): A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec admitido3):
SBC / AAC
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
1) El alcance real variará según factores como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de las comunicaciones de Bluetooth entre dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y compresión de señal de audio
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Requisitos del sistema para la carga de la batería mediante USB

Adaptador de CA USB
Un adaptador de CA USB disponible comercialmente capaz de suministrar una corriente de salida de 0,5 A (500 mA) o más

Modelos compatibles de iPhone/iPod

iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6.ª generación) (a partir de mayo de 2019)

Marcas comerciales

• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
• El uso de la insignia "Made for Apple" significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al (a los) producto(s) de Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias.
• Google y Android son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
• La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum.
• Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Notas sobre la licencia

Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a anunciar el contenido del acuerdo a los clientes bajo el requisito del propietario de los derechos de autor del software.
Por favor, acceda a la siguiente URL y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Guía de referencia de SONY WF-1000XM3

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos