CONDTROL IR-T1 - Manual del termómetro infrarrojo

NORMAS DE SEGURIDAD

Las instrucciones de seguridad dadas en este manual del usuario deben leerse cuidadosamente antes de utilizar el producto por primera vez.

advertencia¡Atención! Este manual del usuario es una parte esencial de este producto.

El manual del usuario debe leerse cuidadosamente antes de utilizar el producto por primera vez. Si el producto se entrega a alguien para su uso temporal, asegúrese de adjuntar el manual del usuario.

  • No utilice el producto de forma incorrecta
  • No retire las señales de advertencia y protéjalas de la abrasión, porque contienen información sobre el funcionamiento seguro del producto.

  • No mire el haz de láser ni su reflejo, con el ojo desprotegido o a través de un instrumento óptico. No dirija el haz de láser a personas o animales sin necesidad. Puede deslumbrarlos. -Para proteger sus ojos, ciérrelos o mire a un lado.
  • No permita que personas no autorizadas entren en la zona de funcionamiento del producto.
  • Guarde el producto fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas.
  • Está prohibido desmontar o reparar el producto usted mismo. Confíe la reparación del producto a personal cualificado y utilice únicamente piezas de repuesto originales.
  • No utilice el producto en un entorno explosivo, cerca de materiales inflamables.
  • Evite calentar las pilas para evitar el riesgo de explosión y fuga de electrolito. En caso de contacto del líquido con la piel, lávela inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante 10 minutos y consulte al médico.

FUNCIONES/APLICACIONES

El termómetro IR IR-T1 CONDTROL está diseñado para la medición sin contacto de la temperatura superficial de varios objetos.
La carcasa ergonómica a prueba de golpes, el pequeño tamaño y peso, la interfaz intuitiva, el marcado del punto láser, el modo de medición continua proporcionan una medición simple y conveniente de la temperatura de objetos peligrosos, móviles, de difícil acceso y distantes en menos de 1 segundo con solo un toque del gatillo.
El principio de la medición de la temperatura sin contacto se basa en la medición de la intensidad de la radiación infrarroja de la superficie del objeto.

PAQUETE DE ENTREGA

Termómetro infrarrojo - 1pc.
Batería (1,5V LR6 AA) - 1 pc.
Manual del usuario - 1 pc.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Pantalla LCD de 30*30mm con retroiluminación
Rango de medición

-50°C...600°C

-58°F...1112°F

Precisión

-50°C...-20°C (-58°F...-4°F)

-20°C...0°C

(-4°F...32°F)

0°C...600°C

(32°F...1112°F)

±3°C (±6°F)

±2°C (±4°F)

±1,5°C (±3°F) o ±1,5%

Unidad más pequeña mostrada 0.1°C/°F
Resolución óptica 12:1
Tiempo de respuesta 0,1 seg
Sensibilidad espectral 8...14 µm
Emisividad 0.1...1.00 ajustable
Temperatura de funcionamiento 0 °С...50 °С (32°F...122°F)
Temperatura de almacenamiento -10°С...60°С (-14°F...140°F)

Humedad relativa para el funcionamiento y

almacenamiento

<95%
Fuente de alimentación 1,5V LR6 АА alcalina
Duración de la batería ~6 horas
Apagado automático 30 seg.
Láser Clase II, 635-670nm, <1mW
Dimensiones 165*47*59mm
Peso 135 g

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

  1. Pantalla
  2. Teclado
  3. Gatillo
  4. Ventana de salida del punto de marcación láser
  5. Sensor de infrarrojos
  6. Tapa de la batería 1

Pantalla

Descripción general de la pantalla

  1. Indicación de medición continua
  2. Valor de emisividad
  3. Indicación del nivel de carga de la batería
  4. Unidades de medida (°С o °F)
  5. Valor máximo/mínimo de medición
  6. Indicación del valor máximo/mínimo
  7. Indicación de la retroiluminación de la pantalla
  8. Indicación del punto de marcación láser activado
  9. Resultado de la medición
  10. Indicación de retención de datos en la pantalla

Teclado

Comprobar los valores máx./mín./ajustar el grado de emisividad
Encender/apagar la retroiluminación de la pantalla y el punto de marcación láser
Seleccionar la unidad de medida (°С o °F)/ajustar el grado de emisividad

INSTALAR/REEMPLAZAR LAS BATERÍAS

INSTALAR/REEMPLAZAR LAS BATERÍAS
Retire la tapa de la batería. Instale la batería observando la polaridad correcta. Vuelva a colocar la tapa de la batería y empújela hasta que se oiga un clic.
Si aparece en la pantalla el símbolo de nivel de cambio de batería baja , sustituya la batería por una nueva.

ENCENDER/APAGAR

Pulse brevemente el gatillo para encender el dispositivo.
El dispositivo está listo para funcionar.
El dispositivo se apaga automáticamente a los 30 segundos después de la última pulsación de cualquier botón.

AJUSTES

  1. Unidades de medida
    Pulse brevemente el botón para seleccionar la unidad de medida:
    °C – grados Celsius;
    °F – grados Fahrenheit.
    Pulse brevemente el botón para seleccionar la unidad de medida.
  2. Punto de marcación láser
    Pulse brevemente el botón para activar el punto de marcación láser*. El símbolo aparecerá en la pantalla. Para desactivar el punto de marcación láser, pulse brevemente el botón varias veces hasta que el símbolo desaparezca. El punto de marcación láser solo se utiliza para apuntar y puede desactivarse cuando se trabaja a corta distancia para ahorrar batería.
    *El punto de marcación láser está encendido mientras se pulsa el gatillo.
  3. Retroiluminación de la pantalla
    Pulse brevemente el botón para encender la retroiluminación de la pantalla.
    El símbolo aparecerá en la pantalla.
    Para apagar la retroiluminación, pulse brevemente el botón varias veces hasta que se apague la retroiluminación y desaparezca el símbolo .

MEDICIÓN

Pulse brevemente el gatillo para encender el dispositivo. Pulse los botones correspondientes para ajustar la unidad de medida, activar el marcado deportivo láser, mostrar la retroiluminación de la pantalla si es necesario.
Apunte el dispositivo hacia el objeto de medición y pulse el gatillo. El resultado de la medición aparecerá en la pantalla.
Mantenga pulsado el gatillo para activar la medición continua. La indicación SCAN aparecerá en la pantalla. Para finalizar la medición continua, suelte el gatillo. La indicación de retención de datos HOLD aparecerá en la pantalla. El resultado de la medición, así como el valor mínimo/máximo, también se mostrarán. Pulse brevemente el botón varias veces. Los valores mínimo y máximo se muestran alternativamente en la pantalla.

EMISIVIDAD

Todos los objetos emiten energía térmica. La cantidad de energía emitida depende de la temperatura de la superficie y de la emisividad del objeto. El producto puede medir la emisión en la superficie del objeto y calcular la temperatura del objeto. Los objetos con diferentes superficies pero con la misma temperatura pueden emitir diferente cantidad de energía térmica. Muchos objetos (por ejemplo, metal recubierto, madera, agua, piel y textura) poseen una alta emisividad (0,9 y más), y emiten más energía que las superficies brillantes y el metal sin recubrimiento, porque su emisividad es inferior a 0,6. El ajuste de la emisividad ayuda a tener en cuenta esta característica y minimizar la inexactitud de la medición de la temperatura.

Material Emisividad Material Emisividad
Asfalto 0.90~0.98 Tela negra 0.98
Hormigón 0.94 Piel humana 0.98
Cemento 0.96 Burbuja 0.75~0.80
Arena 0.90 Polvo de carbón 0.96
Suelo 0.92~0.96 Pintura 0.80~0.95
Agua 0.92~0.96 Pintura mate 0.97
Hielo 0.96~0.98 Goma negra 0.94
Nieve 0.83 Plástico 0.85~0.95
Vidrio 0.90~0.95 Madera 0.90
Cerámica 0.90~0.94 Papel 0.70~0.94
Mármol 0.94 Óxido crómico 0.81
Yeso 0.80~0.90 Óxido de cobre 0.78
Mortero 0.89~0.91 Óxido férrico 0.78~0.82
Ladrillo 0.93~0.96 Textura 0.90

Encienda el dispositivo.
Mantenga pulsado el gatillo, luego pulse prolongadamente el botón .
El símbolo comenzará a parpadear en la pantalla. Suelte el gatillo. El valor 0.95 se establece por defecto. Pulse los botones y para ajustar el grado de emisión. En 5 segundos, el grado de emisión se fijará en la pantalla, el símbolo dejará de parpadear.

RESOLUCIÓN ÓPTICA

RESOLUCIÓN ÓPTICA
A medida que aumenta la distancia del dispositivo al objeto, el tamaño del punto medido en la superficie del objeto aumenta en consecuencia. Para determinar el tamaño del punto (S), divida la distancia desde el dispositivo hasta el objetivo (D) por 12.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

advertencia ¡Atención! El producto es un dispositivo mecánico óptico preciso y requiere un manejo cuidadoso. El mantenimiento de las siguientes recomendaciones prolongará la vida útil del dispositivo:

  • Mantenga el producto limpio y protéjalo de golpes, polvo y humedad; no permita que la humedad, el polvo u otra suciedad entren en el producto.
  • No exponga el producto a temperaturas extremas.
  • Si entran líquidos en el producto, primero retire las pilas y, a continuación, póngase en contacto con un centro de servicio.
  • No guarde ni utilice el producto en condiciones de alta humedad durante mucho tiempo.
  • Limpie el producto con un paño suave y húmedo.
  • Mantenga la óptica del dispositivo limpia y protéjala de impactos mecánicos. El incumplimiento de las siguientes normas puede provocar fugas de electrolito de las pilas y dañar el dispositivo:
  • Retire las pilas del producto si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
  • No deje las pilas descargadas en el dispositivo.

UTILIZACIÓN

Las herramientas, los accesorios y el embalaje caducados deben entregarse para su reciclaje. Envíe el producto a la siguiente dirección para su correcto reciclaje:

CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang Alemania

¡No tire el producto a la basura municipal!
De acuerdo con la directiva europea 2002/96/ЕC, las herramientas de medición caducadas y sus componentes deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje de residuos respetuoso con el medio ambiente.

GARANTÍA

Todos los productos de CONDTROL GmbH se someten a un control posterior a la producción y se rigen por los siguientes términos de garantía. El derecho del comprador a reclamar sobre defectos y las disposiciones generales de la legislación vigente no expiran.

  1. CONDTROL GmbH se compromete a eliminar todos los defectos del producto, descubiertos durante el período de garantía, que representen el defecto en el material o la mano de obra en su totalidad y por su cuenta.
  2. El período de garantía es de 24 meses y comienza a partir de la fecha de compra por parte del cliente final (consulte el documento original de respaldo).
  3. La garantía no cubre los defectos resultantes del desgaste o el uso indebido, el mal funcionamiento del producto causado por no observar las instrucciones de este manual del usuario, el mantenimiento y el servicio inoportunos y el cuidado insuficiente, el uso de accesorios y repuestos no originales. Las modificaciones en el diseño del producto eximen al vendedor de la responsabilidad por los trabajos de garantía. La garantía no cubre los daños estéticos que no impidan el funcionamiento normal del producto.
  4. CONDTROL GmbH se reserva el derecho de decidir sobre el reemplazo o la reparación del dispositivo.
  5. Otras reclamaciones no mencionadas anteriormente no están cubiertas por la garantía.
  6. Después de realizar los trabajos de garantía por parte de CONDTROL GmbH, el período de garantía no se renueva ni se extiende.
  7. CONDTROL GmbH no es responsable de la pérdida de beneficios o inconvenientes asociados con un defecto del dispositivo, el costo de alquiler de equipos alternativos durante el período de reparación. Esta garantía se aplica a la ley alemana, excepto la disposición de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG). En caso de garantía, devuelva el producto al vendedor minorista o envíelo con la descripción del defecto a la siguiente dirección:
    CONDTROL GmbH
    Wasserburger Strasse 9
    84427 Sankt Wolfgang
    Alemania

Información de contacto de CONDTROL GmbH

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar CONDTROL IR-T1 - Manual del termómetro infrarrojo

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos