SONY WALKMAN WM-FX675 - Manual del reproductor de radiocasete
- 1 Especificaciones
- 2 Preparativos
- 3 Reproducción de una cinta
- 4 Escuchar la radio
- 5 Uso de otras funciones
- 6 Precauciones
- 7 Descargar el manual
- 8 En otros idiomas

Especificaciones
Sección de radio
Rango de frecuencia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 602 kHz
Sección de la cinta
Respuesta de frecuencia (Dolby NR desactivado)
Reproducción: 40 - 15 000 Hz
Salida
Toma de auriculares (iREMOTE)
Impedancia de carga 8 - 300 Ω
General
Requisitos de alimentación
1,5 V
Batería recargable
Una batería R6 (tamaño AA)
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Aprox. 108,4 × 77,7 × 23,9 mm (4 3/8 × 3 1/8 × 31/32 pulgadas)
Masa
Aprox. 145 g (5,2 oz)
Accesorios suministrados
- Carcasa de la batería (1)
- Auriculares estéreo o auriculares con mando a distancia (1)
- Cargador de batería (1)
- Batería recargable (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
- Funda para transportar la batería recargable (1)
- Funda de transporte (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Duración de la batería (horas aproximadas)
| Reproducción de cinta | Recepción de radio | |
| Alcalina Sony LR6 (SG)** | 36 | 32 |
| Batería recargable (NC-6WM) | 10 | 10 |
| Alcalina Sony LR6 (SG)** y recargable NC-6WM | 45 | 42 |
* Valor medido según el estándar de EIAJ (Asociación de Industrias Electrónicas de Japón). (Utilizando una cinta de casete de la serie Sony HF)
**Cuando se utiliza una pila seca alcalina "STAMINA" Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón).
Nota
- La duración de la batería puede ser más corta dependiendo de las condiciones de funcionamiento, la temperatura ambiente y el tipo de batería.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
Preparativos
Prepare una batería seca (no suministrada) o la batería recargable (suministrada).
Batería seca
Coloque la funda de la batería suministrada y, a continuación, introduzca una pila R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta.

Nota
- Para obtener el máximo rendimiento, le recomendamos que utilice una pila alcalina de Sony.
Batería recargable
- Introduzca la batería recargable suministrada (NC6WM) en el cargador con la polaridad correcta.
Consulte las indicaciones
e
en su cargador.
![]()
- Enchufe el cargador a la corriente doméstica (red eléctrica).
La carga completa tarda unas 2,5 horas. - Introduzca la batería completamente cargada en el compartimento de la batería recargable.
![SONY - WALKMAN WM-FX675 - Batería recargable - Insertar las baterías en el compartimento de la batería recargable Batería recargable - Insertar las baterías en el compartimento de la batería recargable]()
Puede cargar la batería unas 300 veces.
Cuándo sustituir/cargar la batería
Sustituya o cargue la batería cuando "e" parpadee en la pantalla.

Reproducción de una cinta

- Inserte un casete y, si la función HOLD está activada, deslice el interruptor HOLD en la dirección opuesta a la flecha para desbloquear los controles.
- Pulse
(reproducir)
detener) en el mando a distancia y ajuste el volumen con VOL.
(En la unidad principal, pulse
REPEAT (repetir)).
Al ajustar el volumen en el mando a distancia
Ajuste el control VOL en la unidad principal a alrededor de 6.
Al ajustar el volumen en la unidad principal
Ajuste el control VOL en el mando a distancia al máximo.
Funcionamiento en el mando a distancia
| Para | Pulse |
| Cambiar la reproducción al otro lado | durante 2 segundos o más durante la reproducción |
| Detener la reproducción | una vez durante la reproducción |
| Repetir la pista actual (función Repeat Single Track) |
Para detener una sola repetición, pulse |
Funcionamiento en la unidad principal
| Para | Pulse |
| Cambiar la reproducción al otro lado | REPEAT durante la reproducción |
| Detener la reproducción | (detener) |
| Repetir la pista actual (función Repeat Single Track) | REPEAT durante 2 segundos o más durante la reproducciónPara detener una sola repetición, vuelva a pulsarlo. |
Otras operaciones de la cinta
| Para | Pulse |
| Avance rápido* | FF |
| Rebobinar* | REW |
| Reproducir la siguiente pista/las 9 pistas siguientes desde el principio (AMS**) | FF una vez/repetidamente durante la reproducción |
| Reproducir la pista actual/las 8 pistas anteriores desde el principio (AMS**) | REW una vez/repetidamente durante la reproducción |
| Reproducir el otro lado desde el principio (función Skip Reverse) | FF durante 2 segundos o más durante la parada |
| Reproducir el mismo lado desde el principio (función Rewind Auto Play) | REW durante 2 segundos o más durante la parada |
* Si se pulsa
en el mando a distancia durante el avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambia a la reproducción.
**Sensor automático de música
Ajuste de los modos de reproducción
Para seleccionar el modo de dirección de reproducción
Pulse MENU repetidamente para establecer el cursor en la pantalla en MODE (modo). A continuación, pulse SET para seleccionar el modo deseado.
| Para reproducir | Seleccione |
| ambos lados repetidamente | |
| ambos lados una vez desde el lado FWD | |
Para omitir un espacio largo entre pistas (función BL SK IP*)
Pulse MENU repetidamente para establecer el cursor en la pantalla en BL. A continuación, pulse SET para mostrar "
".
* La cinta se avanza rápidamente hasta la siguiente pista si hay un espacio en blanco de más de 12 segundos.
Para reproducir una cinta grabada con el sistema Dolby* B NR
Pulse MENU repetidamente para establecer el cursor en la pantalla en
NR (reducción de ruido Dolby). A continuación, pulse SET para mostrar "
".
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Escuchar la radio

- Pulse BAND• RADIO ON para encender la radio.
- Pulse BAND• RADIO ON repetidamente para seleccionar AM, FM1 o FM2.
- Pulse MENU en la unidad principal repetidamente y coloque "__" (el cursor) en la pantalla en TUNE MODE (modo de sintonización).
- Para la sintonización manual
- Pulse SET para elegir MANUAL.
- Pulse TUNE/ PRESET + o – repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Mantenga pulsado TUNE/ PRESET + o – durante unos segundos para buscar emisoras.
Para la sintonización preestablecida
- Pulse SET para elegir PRESET.
- Pulse TUNE/ PRESET + o – repetidamente para recuperar la emisora preestablecida deseada. Para utilizar la sintonización preestablecida, primero debe preestablecer las emisoras (consulte "Preestablecimiento de emisoras de radio").
Para apagar la radio
Pulse RADIO OFF.
Para mejorar la recepción de la emisión
- Para AM: Reoriente la propia unidad.
- Para FM: Extienda el cable del mando a distancia (antena).
Si la recepción sigue sin ser buena, pulse MENU repetidamente para colocar el cursor en la pantalla en FM MODE. A continuación, pulse SET para elegir entre "MONO" (monoaural), "LOCAL" o ninguno (estéreo) para obtener la mejor recepción.
Para utilizar el mando a distancia
Para encender la radio, pulse RADIO ON/ BAND• OFF durante más de un segundo (solo mientras la cinta está en modo de parada).
Para seleccionar la banda, pulse RADIO ON/ BAND• OFF durante más de un segundo mientras la radio está encendida. Para sintonizar o recuperar una emisora preestablecida, pulse PRESET+ o –.
Para apagar la radio, pulse RADIO ON/ BAND• OFF.
Preestablecimiento de emisoras de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de la unidad. Puede preestablecer hasta 32 emisoras: 12 para FM1 y FM2, y 8 para AM.
Sintonización y almacenamiento automáticos de emisoras de radio (función de exploración A uto-Mem ory)
- Pulse BAND• RADIO ON para encender la radio.
- Pulse BAND• RADIO ON repetidamente para seleccionar AM, FM1 o FM2.
- Pulse ENTER hasta que aparezca "A" en la pantalla. El Walkman empieza a buscar y almacenar emisoras.
A continuación, aparece el número preestablecido.
Nota
- No retire las fuentes de alimentación hasta que se hayan almacenado todas las emisoras.
Almacenamiento manual de emisoras de radio (función Manual-Mem ory)
Puede preestablecer las emisoras en cualquier orden.
- Pulse BAND• RADIO ON para encender la radio.
- Pulse BAND• RADIO ON repetidamente para seleccionar AM, FM1 o FM2.
- Pulse ENTER.
Los dígitos de la frecuencia parpadearán en la pantalla. - Pulse TUNE/ PRESET + o – repetidamente para sintonizar la emisora deseada y pulse ENTER. El número preestablecido parpadeará en la pantalla.
- Pulse TUNE/ PRESET + o – repetidamente para seleccionar el número preestablecido deseado y pulse ENTER. La emisora se preestablece en el número que elija.
Notas
- Si no puede completar el paso 4 o 5 mientras las indicaciones parpadean, repita el paso 3.
- Si preestablece una nueva emisora en el mismo número preestablecido, la emisora almacenada anteriormente se borrará.
Para cancelar la emisora almacenada
Siga el procedimiento anterior y, en el paso 4, en lugar de sintonizar una emisora, pulse y mantenga pulsado TUNE/ PRESET + o – hasta que se muestre "– – – –". Pulse ENTER mientras "– – – –" parpadea. El número preestablecido parpadeará en la pantalla.
Pulse TUNE/ PRESET + o – repetidamente para seleccionar el número preestablecido que desea cancelar y pulse ENTER.
Uso de otras funciones

Bloqueo de los controles — función HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha para bloquear los controles del Walkman o del mando a distancia.
Énfasis del sonido
- Pulse MENU repetidamente para colocar el cursor en la pantalla en SOUND (sonido).
- Pulse SET repetidamente para seleccionar el énfasis de sonido que desee.
RV: Sound Revitalizer (revitalizador de sonido).
Enfatiza el sonido de los agudos.
MB: Mega Bass.
Enfatiza el sonido de los graves (efecto moderado).
GRV: Groove.
Enfatiza el sonido de los graves (efecto fuerte). sin mensaje: normal (sin efecto).
Nota
- Si el sonido se distorsiona con el modo "GRV", baje el volumen de la unidad principal o seleccione otros modos.
Protección de su audición — AVLS (sistema limitador automático de volumen)
Pulse MENU repetidamente para colocar el cursor en AVLS en la pantalla. A continuación, pulse SET para mostrar "
".
Para cancelar la función A VLS
Pulse SET para que "
" desaparezca.
Nota
- El ajuste de AVLS se cancelará al sustituir la batería.
Precauciones
Sobre la batería recargable y el cargador
- Retire el cargador de la toma de pared tan pronto como sea posible después de que se haya cargado la batería recargable. La sobrecarga puede dañar la batería recargable.
- El cargador de batería y la batería recargable pueden calentarse durante la carga, pero esto no es un problema.
- No retire la película de la batería recargable.
- Utilice únicamente el cargador de batería suministrado para cargar la batería recargable suministrada.
- Asegúrese de no cortocircuitar la batería. Cuando la lleve consigo, utilice el estuche de transporte suministrado. Si no utiliza el estuche, no lleve la batería con otros objetos metálicos como llaves o anillos en el bolsillo.
- Si la batería recargable es nueva o no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no se cargue por completo hasta que la utilice varias veces.
Sobre las pilas
- No cargue una pila seca.
- No lleve las pilas secas o recargables con monedas u otros objetos metálicos. Puede generar calor si los terminales positivo y negativo de las pilas entran en contacto accidentalmente con un objeto metálico.
- Cuando no utilice el Walkman durante mucho tiempo, retire la pila para evitar cualquier daño causado por fugas de la pila y la consiguiente corrosión.
Sobre la unidad
- No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
- No deje la unidad en un lugar cercano a fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, al polvo o la arena excesivos, a la humedad, a la lluvia, a golpes mecánicos o en un coche con las ventanillas cerradas.
- La pantalla LCD puede resultar difícil de ver o ralentizarse al utilizar la unidad a altas temperaturas (superiores a 40 ˚C/ 104 °F) o a bajas temperaturas (inferiores a 0 ˚C/ 32 °F). A temperatura ambiente, la pantalla volverá a su estado de funcionamiento normal.
- Si la unidad no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, póngala en el modo de reproducción y caliéntela durante unos minutos antes de volver a utilizarla.
Sobre cintas de más de 90 minutos
No recomendamos el uso de cintas de más de 90 minutos, excepto para una grabación o reproducción continua larga. Son muy finas y tienden a estirarse fácilmente.
Sobre el mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado solo con esta unidad.
Sobre los auriculares
Seguridad vial
No utilice auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y es ilegal en algunas zonas. También puede ser potencialmente peligroso utilizar los auriculares a un volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones.
Debe extremar la precaución o interrumpir el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de daños auditivos
No utilice auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo, alto y prolongado. Si experimenta un zumbido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
Cuidado de los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá oír los sonidos exteriores y ser considerado con las personas que le rodean.
Sobre el mantenimiento
Para limpiar el cabezal y la trayectoria de la cinta
Utilice el casete de limpieza CHK-1W (no suministrado) cada 10 horas de uso.
Utilice únicamente el casete de limpieza recomendado.
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No utilice alcohol, bencina ni disolvente.
Limpie periódicamente los auriculares y los enchufes del mando a distancia y los terminales con un bastoncillo de algodón o un paño suave como se ilustra.


Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar SONY WALKMAN WM-FX675 - Manual del reproductor de radiocasete
e
en su cargador.
