Wildgame Innovations DRT Extreme -käyttöohje

Paristojen asennus

  1. Avaa kameran alaosassa oleva luukku vapauttamalla lukituskieleke.
    Paristojen asennus, vaihe 1
  2. Kun kamera on auki, avaa paristokotelon kansi liu'uttamalla salpaa vasemmalle.
    Paristojen asennus, vaihe 2
  3. Kun kameran pohja on sinua kohti, varmista, että asetat paristot kameraan siten, että positiiviset päät ovat sinua kohti kohdassa, jossa on merkitty positiivinen, ja negatiiviset päät ovat sinua kohti kohdassa, jossa on merkitty negatiivinen.
    Paristojen asennus, vaihe 3

HUOMAUTUS:
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. Älä sekoita alkali-, standardi- (sinkki-hiili) tai ladattavia (nicad, ni-mh jne.) paristoja.

  1. Sulje paristokotelon kansi. Lukitse kansi vetämällä salpaa hieman vasemmalle, kun suljet paristokotelon kannen.
    Paristojen asennus, vaihe 4
  2. Aseta SD-muistikortti (enintään 32 Gt) SD-korttipaikkaan liittimet ylöspäin.
    Paristojen asennus, vaihe 5



Varmista, että kamera on sammutettu ennen SD-kortin poistamista tai asentamista. Jos käytät SD-korttia muista kameroista, muista alustaa SD-kortti tietokoneellasi ennen käyttöä kamerassa. Uusia kortteja voidaan käyttää suoraan pakkauksesta.

Virta

PÄÄLLE (ON):

  1. Kytke laite PÄÄLLE (ON) painamalla virtapainiketta ja vapauttamalla se.
    Virran kytkeminen päälle, vaihe 1
  2. Tarkista paristojen varaustason kuvake varmistaaksesi, että juuri asennetuissa paristoissa on oikea varaustaso. Jos näin on, voit jatkaa kameran käyttöä.
    Virran kytkeminen päälle, vaihe 2

POIS (OFF):

  1. Sammuta laite herättämällä ensin LCD-näyttö ja painamalla sitten virtapainiketta, kunnes LCD-näyttö sammuu.
    Virta pois

Virransäästö

  1. 30 sekunnin kuluttua ilman, että yhtään painiketta painetaan, LCD-näyttö sammuu ja kamera siirtyy virransäästötilaan tai valmiustilaan (Power Save tai Ready Mode).
  2. LCD-näyttö voidaan herättää painamalla virtapainiketta lyhyesti.
    Virransäästö

HUOMAUTUS:
LCD-näyttö ei "herää", kun kamera kirjoittaa muistiin.

Testitila

  1. LCD-valmiustila (Ready Mode): Kamera siirtyy automaattisesti valmiustilaan (Ready Mode), jos painiketta ei paineta yli 30 sekunnin ajan.
  2. LED-merkkivalo: LCD-valmiustilan (Ready Mode) ensimmäisten 30 sekunnin aikana punainen valo syttyy, kun PIR-tapahtuma käynnistyy. Kun LCD-näyttö sammuu, punainen valo vilkkuu 2–3 sekuntia, kun valokuva otetaan. Kahden minuutin kuluttua kaikki merkkivalot sammuvat, kunnes painiketta painetaan.
    Testitila

Asetukset

AIKA (TIME):

  1. Voit muuttaa päivämäärää ja aikaa aloittamalla painamalla Enter-navigointipainiketta ja vapauttamalla sen tunnin asettamiseksi.
    Aika-asetukset, vaihe 1
  2. Paina + tai - -navigointipainiketta siirtyäksesi ylös- tai alaspäin järjestyksessä.
    Aika-asetukset, vaihe 2
  3. Kun tunti on asetettu, toista vaiheet 1 ja 2 asettaaksesi minuutit.

PÄIVÄMÄÄRÄ (DATE):

  1. Paina Enter-navigointipainiketta minuutin asettamisen jälkeen päivämäärän muuttamiseksi.
    Päivämääräasetukset, vaihe 1
  2. Paina + tai - -navigointipainiketta siirtyäksesi ylös- tai alaspäin järjestyksessä.
    Päivämääräasetukset, vaihe 2
  3. Kun kuukausi on asetettu, toista vaiheet 1 ja 2 asettaaksesi päivän ja vuoden.

Valokuvat

  1. Paina Enter-navigointipainiketta ja vapauta se valitaksesi Valokuvat (Photos). Näytetty numero on SD-kortillasi olevien valokuvien määrä. Tämä ei ole kameran ohjelmoitava tila.
    Valokuvat

Kuva

  1. Paina Enter-navigointipainiketta, kun Kuva (Image) on valittuna. Korostettu vaihtoehto vilkkuu.
    Kuva, vaihe 1
  2. Paina + tai - -navigointipainiketta siirtyäksesi eri vaihtoehtoihin. Tallenna asetus painamalla Enter-navigointipainiketta.
    Kuva, vaihe 2

KUVANÄYTTÖ:
KUVANÄYTTÖ
A- Aika (Time)
B- Päivämäärä (Date)
C- Kuun vaihe (Moon Phase)
D- Valokuvien määrä (Photo Count)

Asennus

  1. Kun asennat puuhun, kiinnitä ensin 2 joustoköyttä kameran vasemmalla tai oikealla puolella olevien asennusreikien läpi. Venytä sitten köydet puun ympäri ja kiinnitä joustoköysien muut päät kameran vastakkaisella puolella olevien asennusreikien läpi.
    Asennus

TÄRKEITÄ VINKKEJÄ:

  • Suositeltava etäisyys kohdealueesta on 25–30 jalkaa optimaalisen kuvanlaadun saavuttamiseksi.
  • Paranna kuvien laatua yrittämällä olla asentamatta laitetta kohti nousevaa tai laskevaa aurinkoa, jotta vältät suoran auringonvalon pääsyn kameralinssiin.
  • Jos asennat syöttölaitteeseen tai pölyiseen ympäristöön, muista puhdistaa kameralinssin suojus, hehkulampun salaman suojus ja PIR-anturin suojus säännöllisesti.
  • Tarkista säännöllisesti kameran kiinnitys varmistaaksesi, että se ei ole löysällä.
  • Varmista, että lukitset luukun tiukasti kiinni joka kerta, kun käytät laitetta, koska kosteussuoja ei aktivoidu, ellei sitä ole suljettu kunnolla.
  • Tarkista paristot usein varmistaaksesi, ettei syövyttävää kertymää ole, koska se voi vahingoittaa kameraa.

Kuvien hakeminen (SD-kortinlukija)

  1. Poista ensin SD-kortti itse kamerayksiköstä painamalla sitä, jolloin se ponnahtaa automaattisesti ulos.
  2. Aseta seuraavaksi SD-kortti SD-kortinlukijaan.
  3. Jos näin on, sen pitäisi luetella useita vaihtoehtoja seuraaville vaiheille (ei rajoittuen seuraaviin):
    1. Kuvan asetukset (Picture Options)
      1. Tuo kuvia (Import pictures)
      2. Näytä kuvia (View pictures)
      3. Kopioi levy (Copy Disc)
      4. Siirrä kuvia (Transfer pictures)
    2. Yleiset asetukset (General Options)
      1. Avaa kansio tiedostojen tarkastelemiseksi (Open folder to view files)
  4. Valitse menetelmä luettelosta
  5. Jos tietokoneesi ei automaattisesti käynnistä AutoPlay-ikkunaa, joka tunnistaa siirrettävän levyn (SD-kortti), sinun on mentävä "Käynnistä-valikkoon" näytön vasemmassa alakulmassa ja valittava "Tietokone". Yhteenvetonäkymä kuvataan sitten ikkunan oikealla puolella, jossa luetellaan "Laitteet siirrettävällä tallennustilalla". Tietokone tunnistaa lukijan nimellä "Secure Digital Storage Device". Valitse "Secure Digital Storage Device" tästä valikosta (tai kaksoisnapsauta graafista kuvaketta).
  6. Tämä ohjaa sinut sitten SD-kortin tiedostokansioon. Kuvat ovat MEDIA-kansiossa.
  7. Kun olet avannut, näet kaikki SD-kortilla olevat valokuvatiedostot. Valitse jokainen kuva erikseen tarkastellaksesi sitä. Tietokoneesi oletusselain käynnistyy sitten automaattisesti.
  8. Toista kaikkien tai muiden valokuvien tarkastelemiseksi.
  9. Jos päätät, että haluat poistaa kuvan, valitse kuva asettamalla kohdistin sen päälle ja napsauttamalla hiirtäsi vain kerran. Napsauta hiiren kakkospainikkeella ja valitse poista. Tämä poistaa kuvan pysyvästi, joten varmista ehdottomasti, että haluat tehdä tämän ennen poiston valitsemista.

SD-kortin alustaminen

SDXC-KORTTEJA EI TUETA

Onko sinulla ongelmia SD-korttisi kanssa? Kokeile tätä.

  1. Liitä SD-kortti tietokoneeseen. Jos tietokoneessasi on SD-korttipaikka, voit asettaa SD-kortin suoraan porttiin.

HUOMAUTUS:
Jos käytät MicroSD-korttia, tarvitset sovittimen, jotta se mahtuu tavallisiin SD-korttiportteihin. Jos tietokoneessasi ei ole sisäänrakennettua SD-korttiporttia, voit käyttää ulkoista USB-kortinlukijaa, joka liitetään mihin tahansa tietokoneesi USB-porttiin.

  1. Napsauta Käynnistä- tai Windows-valikkoa ja valitse Tietokone (Windows Vista/7) tai Oma tietokone (Windows XP). Windows 8 -käyttäjät kirjoittavat "tietokone" ja napsauttavat Tietokone-kuvaketta Sovellukset-hakutuloksissa.
  2. Napsauta hiiren kakkospainikkeella muistilaitteeseesi liittyvää asemakirjainta ja valitse sitten "Alusta" ("Format")
  3. Varmista, että FAT32 on valittuna kohdassa "Tiedostojärjestelmä" ("File System")
  4. Varmista, että "Pika-alustus" ("Quick Format") on valittuna
  5. Napsauta "Aloita" ("Start")

Takuu

VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET
WGI Innovations, LTD ei ole vastuussa vahingoista, kuluista tai vammoista, jotka aiheutuvat WGI Innovations™ -tuotteiden luvattomasta käytöstä, muutoksista, virheellisestä liitännästä sekä väärinkäytöstä tai laiminlyönnistä.

TAKUU
Jotta takuu olisi voimassa, rekisteröi tuotteesi osoitteessa wildgameinnovations.com. Viimeistele prosessi noudattamalla näytön ohjeita.

WGI Innovations, LTD korvaa kaikki valmistusvirheet maksutta YHDEN (1) VUODEN ajan ostopäivästä, kunhan takuusi on voimassa. Tämä takuu EI KATA vahinkoja, kuluja tai vammoja, jotka aiheutuvat luvattomista korjauksista, muutoksista, virheellisestä liitännästä, toimituksesta, väärinkäytöstä, varkaudesta, onnettomuudesta, laiminlyönnistä tai välillisistä vahingoista. Kun palautat tuotteita huoltoon, sinun ON hankittava palautuslupanumero (Return Merchandise Authorization, RMA) WGI Innovations, LTD:ltä. Liitä mukaan nimi, UPS-osoite (ei postilokeroa), puhelinnumero, RMA-numero ja täydellinen kuvaus ongelmasta kaikessa mukana olevassa kirjeenvaihdossa. Pakkaa tuote mahdollisuuksien mukaan huolellisesti alkuperäiseen pahvilaatikkoon. Asiakkaat ovat vastuussa kaikista WGI Innovations™:lle aiheutuvista toimituskuluista. WGI Innovations™ maksaa korvaavan tuotteen toimituskulut asiakkaalle, mutta ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteiden palauttamisesta korjattavaksi.

Lähetä tuotehuoltoa varten osoitteeseen:
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269

ASIAKASPALVELU
WGI Innovations, LTD. seisoo jokaisen valmistamamme tuotteen takana yhden vuoden tuotteen valmistustakuulla ja vahvalla sitoutumisella asiakaspalveluun. Jos tarvitset asiakaspalvelua puuttuvien osien vuoksi tai tarvitset apua tuotteesi käytössä tai kokoamisessa, suosittelemme, että soitat jollekin asiakaspalveluedustajistamme ja annat meidän auttaa sinua.

VASTUUVAPAUSLAUSEKE
WGI Innovations, LTD pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteen ominaisuuksiin, toimintoihin ja fyysiseen suunnitteluun oman harkintansa mukaan. Tämän seurauksena tällaiset muutokset eivät välttämättä näy tämän käyttöohjeen versiossa.

FCC

FCC-LAUSUNTO
Tuotteen nimi: Digitaalinen riistanvalvontakamera (Digital Game Scouting Camera)
Tuotemerkki: Wildgame Innovations

Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö on kahden seuraavan ehdon alaista:

  1. Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja
  2. Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.


Muutokset tai muokkaukset tähän laitteeseen, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.

HUOMAUTUS:
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalisille laitteille asetetut rajoitukset FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti. Nämä rajoitukset on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan asuinympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnälle.

Ei kuitenkaan ole takeita siitä, että häiriöitä ei esiinny tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan määrittää sammuttamalla ja käynnistämällä laite, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:

  • Suuntaa tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen.
  • Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
  • Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
  • Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.

Tämä laite on Industry Canadan lisenssivapaiden RSS-standardien mukainen. Käyttö on kahden seuraavan ehdon alaista:

  1. tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja
  2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa laitteen ei-toivottua toimintaa.

Viitteet

Lataa käyttöohje

Täältä voit ladata täydellisen pdf-version käyttöohjeesta, se voi sisältää lisäturvallisuusohjeita, takuutietoja, FCC-sääntöjä jne.

Lataa Wildgame Innovations DRT Extreme -käyttöohje

Saatavilla olevat kielet

Sisällysluettelo