BLACKPOINT S32.2 - Újratölthető hangszóró használati útmutató

JELLEMZŐK

  • Wireless BT connection (Vezeték nélküli BT kapcsolat)
  • TWS-True Wireless Stereo (TWS-Valódi vezeték nélküli sztereó)
  • Led lights effects (Led fényeffektek)
  • FM radio (FM rádió)
  • USB slot (USB port)
  • Rechargeable battery (Újratölthető akkumulátor)
  • USB charging cable (USB töltőkábel)
  • Microphone input 6W power output (Mikrofon bemenet 6W teljesítmény)

Köszönjük, hogy megvásárolta a S32.2 Blackpoint újratölthető hangszórót.Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

SPECIFIKÁCIÓK

  • Subwoofer Unit: 6.5" (Mélysugárzó egység: 6.5")
  • AUX in (AUX bemenet)
  • Lithium battery: 1200mAH (Lítium akkumulátor: 1200mAH)

KEZELŐPANEL

KEZELŐPANEL

  1. Power ON/OFF (Be/Ki kapcsoló)
  2. Display (Kijelző)
  3. AUX IN (AUX bemenet)
  4. MIC in (MIC bemenet)
  5. USB Slot (USB port)
  6. Volume-/ Select previous track (Hangerő-/ Előző szám kiválasztása)
  7. TWS mode (TWS mód)
  8. Volume+/ Select next track (Hangerő+/ Következő szám kiválasztása)
  9. Mode Toggle between AUX, USB, FM, BT (Mód váltás AUX, USB, FM, BT között)
  10. Led status charge Indicator (Led állapot töltésjelző)
  11. Power Supply: DC 5V (Tápellátás: DC 5V)

CSATLAKOZTATÁS

  • Connect the supplied AC power cord one end to unit and other end to AC socket. (Csatlakoztassa a mellékelt AC tápkábelt az egyik végén az egységhez, a másik végén pedig a hálózati aljzathoz.)
  • Switch "ON" power switch, back side of unit. LED power switch to open LED lights. ("BE" kapcsoló, az egység hátoldalán. LED tápkapcsoló a LED-lámpák bekapcsolásához.)
  • This unit is manufactured to use on AC 100-240V. (Ez az egység AC 100-240V-on való használatra készült.)

HANGERŐSZABÁLYOZÁS

  • Volume can becontrolled from Unit. (A hangerő az egységről szabályozható.)
  • Maximum volume will be to the level set on unit through rotary volume control. (A maximális hangerő az egységen a forgó hangerőszabályzóval beállított szint lesz.)
  • Press Vol- for Down or VOL+ for up. (Nyomja meg a Vol- gombot a csökkentéshez vagy a VOL+ gombot a növeléshez.)
  • When connected to your smart phone wirelessly, volume can be controlled from unit and your smart phone both. (Ha vezeték nélkül csatlakozik okostelefonjához, a hangerő az egységről és az okostelefonjáról is szabályozható.)
  • The sound output quality off the speakers will depend on the quality of the MP3 files. Volume will be maximum to the level set manually through unit volume knob. (A hangszórók hangminősége az MP3 fájlok minőségétől függ. A hangerő maximális lesz az egység hangerőgombjával manuálisan beállított szintig.)

MP3 FÁJLOK LEJÁTSZÁSA USB-KULCSON KERESZTÜL

  • Playing MP3 Files through the speaker using the USB Stick. (MP3 fájlok lejátszása a hangszórón keresztül USB-kulcs segítségével.)
  • Use "MODE" (MÓD) button on the units control panel to switch between the features MP3, USB, FM radio or Wireless function. (Használja a "MODE" (MÓD) gombot az egység kezelőpaneljén a funkciók közötti váltáshoz: MP3, USB, FM rádió vagy vezeték nélküli funkció.)
  • Plug in your USB Disk in the slots provided. Please make sure you use the correct file format in your media devicesMP3 FILES ONLY. If your media files does not play, press the (Dugja be az USB lemezt a rendelkezésre álló nyílásokba. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a megfelelő fájlformátumot használja a médiaeszközein CSAK MP3 FÁJLOKAT. Ha a médiafájlok nem játszódnak le, nyomja meg a ( ) (PLAY/PAUSE) (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gombot. kérjük, ellenőrizze, hogy a média megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a fájlok MP3 formátumúak-e, vagy hogy a MODE (MÓD) gomb a megfelelő forráson van-e.)
  • Press (Nyomja meg a ( ) gombot az előző szám meghallgatásához és a ( következő számra ugráshoz az egység kezelőpaneljéről.)
  • To Pause a track. press the (Egy szám szüneteltetéséhez. nyomja meg a ( ) gombot a kezelőpanelen. A szünet eltávolításához nyomja meg újra a gombot.)
  • Please remember to turn off the power of the Speaker before removing the USB Disk. (Ne felejtse el kikapcsolni a hangszórót az USB lemez eltávolítása előtt.)

AUX (AUDIO BEMENETI FUNKCIÓ) HASZNÁLATA

  • Use "MODE" (MÓD) button on unit main panel to select AUX. (Használja a "MODE" (MÓD) gombot az egység fő paneljén az AUX kiválasztásához.)
  • Use supplied cable to connect your audio device, one end to audio device like DVD jack, and other end to unit "Audio Input jack". (A mellékelt kábellel csatlakoztassa audioeszközét, az egyik végét egy audioeszközhöz, például DVD-csatlakozóhoz, a másik végét pedig az egység "Audio Input jack" (Audio bemeneti csatlakozójához).)

FM RÁDIÓ HALLGATÁSA A HANGSZÓRÓRÓL

  • Use "MODE" (MÓD) button on unit main panel to select "FM" (FM kiválasztásához használja az egység fő paneljén található "MODE" (MÓD) gombot)
  • Or to use "FM" button select "FM". (Vagy az "FM" gomb használatával válassza az "FM"-et.)
  • From the unit control panel, press (Az egység kezelőpaneljén nyomja meg a gombot az állomás manuális eléréséhez felfelé vagy lefelé.)
  • "Antenna" to be used for better reception of FM stations. ("Antenna" (Antenna) az FM állomások jobb vételére használható.)

VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT

  • Use the "MODE" (MÓD) button on main panel select "BT". (Használja a "MODE" (MÓD) gombot a fő panelen a "BT" kiválasztásához.)
  • Use the "MODE" (MÓD) button to select Wireless function, When wireless function is on, LED display will show "BLUE". (A "MODE" (MÓD) gombbal válassza ki a vezeték nélküli funkciót. Ha a vezeték nélküli funkció be van kapcsolva, a LED kijelző "BLUE" (KÉK) színt mutat.)
  • Use your smart phone to pair wirelessly to speaker, pairing name is "S32.2" (Használja okostelefonját a vezeték nélküli párosításhoz a hangszóróval, a párosítás neve "S32.2")
  • Use your smart phone to change track (Használja okostelefonját a számok váltásához)
  • Volume can be controlled from your smart phone, main unit or unit. (A hangerő szabályozható okostelefonjáról, a főegységről vagy az egységről.)

TWS / VALÓDI VEZETÉK NÉLKÜLI SZTEREÓ

  1. TWS connection: TWS Connection is only for two speakers. (TWS kapcsolat: A TWS kapcsolat csak két hangszóróhoz használható.)
  2. Turn on the Speakers, press the MODE button to switch to BT connection mode. (Kapcsolja be a hangszórókat, nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a BT kapcsolat módba váltáshoz.)
  3. At the first time, please long press each unit's TWS Button for about 3 seconds, then two speakers connected as a pair. (Első alkalommal kérjük, tartsa hosszan lenyomva mindkét egység TWS gombját körülbelül 3 másodpercig, majd a két hangszóró párosként csatlakozik.)
  4. Connect the phone: Open the phone BT connection settings, Search and Connect the main device BT connection Name "S32.2". (Csatlakoztassa a telefont: Nyissa meg a telefon BT kapcsolat beállításait, keresse meg és csatlakoztassa a fő eszköz BT kapcsolat nevét "S32.2".)
  5. Select music from phone and enjoy TWS playing in pairs with two Speakers. (Válasszon zenét a telefonról, és élvezze a TWS lejátszást párban két hangszóróval.)
  6. Exit TWS: Long press (almost 3 seconds) the TWS button on the device. (Kilépés a TWS-ből: Tartsa hosszan lenyomva (majdnem 3 másodpercig) a TWS gombot az eszközön.)
  7. Re-store factory settings: Select BT connection mode, press and hold the TWS button for about 3 seconds, the device will re-start and there will be no record of previous connection for speaker.
    The user then connects to other devices according to the above connection steps. (Gyári beállítások visszaállítása: Válassza a BT kapcsolat módot, tartsa lenyomva a TWS gombot körülbelül 3 másodpercig, az eszköz újraindul, és nem lesz korábbi kapcsolat a hangszóróhoz.
    A felhasználó ezután a fenti csatlakozási lépések szerint csatlakozik más eszközökhöz.)

NEMZETKÖZI GARANCIA

Feltételek

  1. BLACKPOINT warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user. (A BLACKPOINT garantálja, hogy a termék működése mentes minden gyártási és/vagy anyaghibától a felhasználó általi vásárlás dátumától számított 6 hónapig.)
  2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion, free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages to other products that may be used with this unit. (Ez a garancia a termék javítására és/vagy cseréjére korlátozódik, saját kritériumaink szerint, ingyenesen a meghatározott időn belül, és nem terjed ki azokra a következményes vagy véletlen károkra, amelyek más, az egységgel használt termékekben keletkezhetnek.)
  3. The warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt to repair by third parties not authorized by the company. (A garancia érvényét veszti a következő esetekben: a) javítás vagy javítási kísérlet a vállalat által nem engedélyezett harmadik felek által.) b) in case of performing any type of cut in connection cables, plugs, connectors, or other adapters different from the original ones provided by the company. (b) ha bármilyen vágást végeznek a csatlakozókábeleken, dugókon, csatlakozókon vagy más adaptereken, amelyek eltérnek a vállalat által eredetileg biztosítottaktól.)
  4. To make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service Center of your country and they shall carry out the pertinent procedure. In order to start the necessary procedure to get said warranty, you shall hand in the Original Purchase Invoice where the purchase date, dealer name and product identification shall be stated clearly. (A garancia érvényesítéséhez fel kell vennie a kapcsolatot az országának hivatalos szervizközpontjával, és azok elvégzik a szükséges eljárást. A garancia megszerzéséhez szükséges eljárás megkezdéséhez be kell nyújtania az eredeti vásárlási számlát, amelyen egyértelműen szerepel a vásárlás dátuma, a kereskedő neve és a termék azonosítása.)
  5. Transportation, freight, stay and/or insurance expenses, if any, are not covered by this warranty. (A szállítási, fuvarozási, tartózkodási és/vagy biztosítási költségeket, ha vannak, nem fedezi ez a garancia.)

JAVÍTÁSI SZOLGÁLTATÁS

To ask for customer service please call 0810-888-7262. (Ügyfélszolgálatért hívja a 0810-888-7262 telefonszámot.)
www.blackpoint.life

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

BLACKPOINT S32.2 - Újratölthető hangszóró használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék