Muse M-150 CR - Dual Alarm Clock Radio Manual (Muse M-150 CR - Kettős Ébresztőórás Rádió Kézikönyv)

LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS (A KEZELŐSZERVEK HELYE ÉS LEÍRÁSA)

Please read the instruction carefully before operating the unit. (Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat a készülék használata előtt.)

LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS

  1. LED display (LED kijelző)
  2. Standby/stop (Készenlét/leállítás)
    Radio on/off (Rádió be/ki)
  3. alarm 2 / (2. ébresztés /) volume down (hangerő le)
  4. alarm 1 / (1. ébresztés /) volume up (hangerő fel)
  5. Nap (Szundi)
    to fell asleep with the radio (elalváshoz a rádióval)
  6. Dimmer light intensity of the screen (A képernyő fényerejének szabályozása)
    SNOOZE Interval alarm repetition (SNOOZE Riasztás ismétlése intervallumban)
  7. Setting the clock (Az óra beállítása)
    Memorization (Memória)
  8. HR. Hour setting (HR. Óra beállítás)
    Setting down (Leállítás)
  9. MIN. Minute setting (MIN. Perc beállítás)
    Setting up (Beállítás)
  10. auto scan and preset radio stations (automatikus keresés és előre beállított rádióállomások)
  11. speaker (hangszóró)
  12. battery (akkumulátor)
  13. AC Power Cord and FM (AC tápkábel és FM) antenna (antenna)

POWER SUPPLY (ÁRAMELLÁTÁS)

AC: 230V 50 Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for back-up. (2x1,5V, AAA/R03/UM4 típusú elem (nem tartozék) a biztonsági mentéshez.)
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended. (Az optimális teljesítmény érdekében alkáli elemek használata javasolt.) These batteries must be replaced every six months. (Ezeket az elemeket hat havonta cserélni kell.)

  1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet. (Dugja be a tápkábel dugóját egy szabványos fali aljzatba.)
  2. Install the backup batteries in their compartment. (Helyezze be a tartalék elemeket a rekeszükbe.) Use only the size and type of batteries specified. (Csak a megadott méretű és típusú elemeket használja.) Respect the polarity indicated in the compartment. (Tartsa be a rekeszben feltüntetett polaritást.) Improper polarity can cause damage to the device. (A helytelen polaritás károsíthatja a készüléket.) Do not attempt to recharge the batteries, they can catch fire or explode. (Ne kísérelje meg az elemek újratöltését, mert kigyulladhatnak vagy felrobbanhatnak.)

BACKUP SYSTEM: (MENTÉSI RENDSZER:) All settings are memorized, however, the clock time could occasionally need to be readjusted. (Minden beállítás tárolásra kerül, azonban az óra időnkénti beállítása szükségessé válhat.) In case of power failure, if backup batteries are not installed, the screen will flash to indicate this power failure and the necessity to redo your settings. (Áramkimaradás esetén, ha nincsenek behelyezve a tartalék elemek, a képernyő villogni fog, jelezve az áramkimaradást és a beállítások újbóli elvégzésének szükségességét.)

SETTING THE TIME (AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA)

  1. In standby mode, press and hold (Készenléti módban tartsa lenyomva) button, the display will flash, set the time with (gombot, a kijelző villogni fog, állítsa be az időt a) HR. hour and/or MIN. minutes. (óra és/vagy MIN. percekkel.)
  2. Press again (Nyomja meg újra) to confirm. (a megerősítéshez.)

warning NOTE: (MEGJEGYZÉS:) If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, the current display will be automatically stored. (Ha a beállítási idő alatt 9 másodpercig nem aktiválódik gomb, a jelenlegi kijelző automatikusan tárolásra kerül.)

LISTENING TO THE RADIO (RÁDIÓHALLGATÁS)

  1. Press (Nyomja meg a) button to turn on the radio. (gombot a rádió bekapcsolásához.)
  2. For best reception, extend the FM wire antenna. (A legjobb vétel érdekében húzza ki az FM huzalantennát.)
  3. Adjust the volume by (Állítsa be a hangerőt a) or to the desired level. (a kívánt szintre.)
  4. Choose your radio station with (Válassza ki a rádióállomást a) or .
  5. To stop listening to the radio, press (A rádióhallgatás leállításához nyomja meg újra a) again.

Press and hold for few seconds (Tartsa lenyomva néhány másodpercig a) or . The automatic search locates strong stations. (Az automatikus keresés megkeresi az erős állomásokat.) A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing (A gyenge jellel rendelkező állomás manuálisan állítható be a) or .

warning NOTE: (MEGJEGYZÉS:) During the search operation, the sound level is automatically muted. (A keresési művelet során a hangerő automatikusan elnémul.)

Preset stations (Előre beállított állomások)

This unit can store 20 FM stations. (Ez a készülék 20 FM állomást képes tárolni.)

Manual storage (Kézi tárolás)

  1. Select a radio channel manually or in automatic search. (Válasszon ki egy rádiócsatornát manuálisan vagy automatikus kereséssel.)
  2. Press (Nyomja meg a) . "P 01" blinks on the screen. ("P 01" villog a képernyőn.)
  3. Press (Nyomja meg a) or to select a channel. (csatorna kiválasztásához.)
  4. Press (Nyomja meg a) to save it. (a mentéshez.)
  5. Repeat steps 1-4 to store other stations. (Ismételje meg az 1-4. lépéseket más állomások tárolásához.)

Automatic storage (Automatikus tárolás)

Press and hold for few seconds (Tartsa lenyomva néhány másodpercig a) and the unit will automatically save the first 20 FM stations. (és a készülék automatikusan elmenti az első 20 FM állomást.) When you store on a channel already been preset, the previous station will automatically be cleared and replaced by the new station. (Ha egy már előre beállított csatornára ment, az előző állomás automatikusan törlődik és felváltja az új állomás.)

Listen to station presets (Hallgassa meg az előre beállított állomásokat)

Press (Nyomja meg a) and repeat the operation as many times as necessary to select your station. (és ismételje meg a műveletet annyiszor, ahányszor szükséges az állomás kiválasztásához.)
Press (Nyomja meg a) or to adjust sound level. (a hangerő beállításához.)

SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE (AZ ÉBRESZTÉS ÉS AZ ÉBRESZTÉSI MÓD BEÁLLÍTÁSA)

  1. In standby mode, press and hold for a few seconds (Készenléti módban tartsa lenyomva néhány másodpercig a) , the display blinks. (gombot, a kijelző villog.)
  2. Press HR. and/or MIN. to set the time of wake up. (Nyomja meg a HR. és/vagy a MIN. gombot az ébresztés időpontjának beállításához.)
  3. Press (Nyomja meg a) then press (majd nyomja meg a) or to select the source of wake up (az ébresztés forrásának kiválasztásához) buzzer, or (csipogó, vagy) FM radio. (FM rádió.)
  4. Press (Nyomja meg a) to confirm, the alarm indicator lights up. (a megerősítéshez, az ébresztés jelzőfénye kigyullad.)

warning Note: (Megjegyzés:) Same procedure applies for Alarm 2 with (Ugyanez az eljárás vonatkozik a 2. ébresztésre a) button. (gombbal.)

warning Note: (Megjegyzés:)

  • The previous level of listening is stored, the volume of the alarm will be identical. (Az előző hallgatási szint tárolásra kerül, az ébresztés hangereje azonos lesz.) If you wake up with the radio, do not forget to check the volume level. (Ha a rádióval ébred, ne felejtse el ellenőrizni a hangerőt.)
    Press (Nyomja meg a) and (és a) or then press again (majd nyomja meg újra a) .
  • If you use the sleep mode with low sound level, you should use the buzzer to wake you up. (Ha alacsony hangerővel használja az alvó üzemmódot, akkor a csipogót kell használnia az ébresztéshez.)

STOPPING THE ALARM (AZ ÉBRESZTÉS LEÁLLÍTÁSA)

  1. 1-Alarm repetition (1-Ébresztés ismétlése)
    Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes later. (Nyomja meg a SNOOZE gombot. Az ébresztés leáll, és 9 perc múlva újra megszólal.)
  2. Alarm stop (Ébresztés leállítása)
    Press (Nyomja meg a) or . The alarm 1 will sound again the next day at the same time. (Az 1. ébresztés másnap ugyanabban az időben újra megszólal.)
  3. Alarm Cancellation (Ébresztés törlése)
    In standby mode, press (Készenléti módban nyomja meg a) to cancel the alarm 1 permanently. (gombot az 1. ébresztés végleges törléséhez.) The alarm indicator lights off. (Az ébresztés jelzőfénye kialszik.)

warning Note: (Megjegyzés:) Same procedure applies for Alarm 2 with (Ugyanez az eljárás vonatkozik a 2. ébresztésre a) button. (gombbal.)

SLEEP FUNCTION (ALVÁS FUNKCIÓ)

To fall asleep with the radio, Press (A rádióval való elalváshoz nyomja meg a) then (majd a) to select 120-90-6030-15-10 or 5 minutes of listening. (a 120-90-6030-15-10 vagy 5 perc hallgatás kiválasztásához.) Indicator lights up. (A jelzőfény kigyullad.) The unit will automatically turn off after the specified time. (A készülék a megadott idő elteltével automatikusan kikapcsol.) To cancel the sleep function, press(Az alvás funkció törléséhez nyomja meg a) then (majd a) to OFF. (a KI állásba.)

NAP FUNCTION (SZUNDI FUNKCIÓ)

This function wakes you up after a short period of time. (Ez a funkció rövid idő elteltével felébreszti.) Only the buzzer may be selected. (Csak a csipogó választható ki.)

  1. Standby mode. (Készenléti mód.) Press (Nyomja meg a) to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes for your nap. (a 120-90-60-30-15-10 vagy 5 perc kiválasztásához a szundihoz.) The indicator lights nap. (A jelzőfény szundi üzemmódba kapcsol.)
  2. To stop the alarm, press (Az ébresztés leállításához nyomja meg a) or .
  3. To cancel the function, press (A funkció törléséhez nyomja meg a) repeatedly until (ismételten, amíg a) OFF is displayed. (KI meg nem jelenik.)

DIMMER

Press (Nyomja meg a) to select the brightness of the screen: HIGH, LOW, or OFF. (a képernyő fényerejének kiválasztásához: HIGH (MAGAS), LOW (ALACSONY) vagy OFF (KI).)

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Muse M-150 CR - Dual Alarm Clock Radio Manual (Muse M-150 CR - Kettős Ébresztőórás Rádió Kézikönyv) letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék