Kalorik VC 46599 - Cyclone Vacuum Cleaner Manual (Kalorik VC 46599 - Ciklon Porszívó Használati Útmutató)
- 1 PARTS DESCRIPTION (ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA)
- 2 ASSEMBLY AND USE (ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT)
- 3 USING THE ACCESSORIES (A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA)
- 4 CLEANING AND MAINTENANCE (TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS)
- 5 TROUBLESHOOTING (HIBAELHÁRÍTÁS)
- 6 IMPORTANT SAFEGUARDS (FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK)
- 7 Kézikönyv letöltése
- 8 Más nyelveken

PARTS DESCRIPTION (ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA)

- Coupler (Csatlakozó)
- Tube connection (Csőcsatlakozás)
- Coupler release button (Csatlakozó kioldó gomb)
- Dust container lid (Portartály fedél)
- Dust container release button (Portartály kioldó gomb)
- On/off switch (Be/ki kapcsoló)
- Handle (Fogantyú)
- Exhaust opening (Kipufogónyílás)
- Dust container (Portartály)
- Dust container lower release button (Portartály alsó kioldó gomb)
- Pet brush (Kisállat kefe)
- Crevice tool (Résszívó fej)
- Brush tool (Kefe eszköz)
- Telescopic tube (Teleszkópos cső)
- Floor brush (Padlókefe)
Features: (Jellemzők:) 120V~ 60Hz 600 W (5A)
ASSEMBLY AND USE (ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT)
- Insert the coupler (1) into the tube connection (2) on the motor unit, as shown below. (Dugja be a csatlakozót (1) a motor egységen lévő csőcsatlakozóba (2), az alábbi ábrán látható módon.)
Note: (Megjegyzés:) To remove the coupler, push the button (3) at the top of the tube connection and pull it out. (A csatlakozó eltávolításához nyomja meg a gombot (3) a csőcsatlakozó tetején, és húzza ki.)
![]()
- Slide the telescopic interlocking tube (14), the floor brush (15) or one of the other included accessories onto the coupler, as shown below. (Csúsztassa a teleszkópos reteszelő csövet (14), a padlókefét (15) vagy a többi mellékelt tartozék egyikét a csatlakozóra, az alábbi ábrán látható módon.) When using the telescoping interlocking tube, slide the floor brush or one of the other accessories onto the end of the tube. (A teleszkópos reteszelő cső használatakor csúsztassa a padlókefét vagy a többi tartozék egyikét a cső végére.)
- Put the plug in the wall socket and press the on/off switch (6). (Dugja be a dugót a fali aljzatba, és nyomja meg a be/ki kapcsolót (6).)
- Start vacuum cleaning. (Kezdje el a porszívózást.) Press the on/off switch again to turn off the appliance. (Nyomja meg újra a be/ki kapcsolót a készülék kikapcsolásához.)
Telescopic Tube and Floor Brush (Teleszkópos cső és padlókefe)
- Press the button on the telescopic tube and keep it pressed in; you can then extend or retract the tube to the required length. (Nyomja meg a gombot a teleszkópos csövön, és tartsa lenyomva; ekkor kihúzhatja vagy visszahúzhatja a csövet a kívánt hosszúságra.) See the following for reference. (Lásd a következőket referenciaként.)
- Press the foot button on the floor brush to switch between use for hard and soft floors, as shown below. (Nyomja meg a lábgombot a padlókefén a kemény és puha padlók közötti váltáshoz, az alábbi ábrán látható módon.) On harder surfaces, press the foot button on the floor brush to extend the brushes. (Keményebb felületeken nyomja meg a lábgombot a padlókefén a kefék meghosszabbításához.) Lift the button for use on softer surfaces. (Emelje fel a gombot a puhább felületeken való használathoz.)
USING THE ACCESSORIES (A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA)
Never attach or detach tools while the vacuum cleaner is running. (Soha ne csatlakoztasson vagy válasszon le eszközöket, amíg a porszívó működik.) Turn off and unplug the vacuum before attaching accessories. (A tartozékok csatlakoztatása előtt kapcsolja ki és húzza ki a porszívót.)
- Using the crevice tool: (A résszívó fej használata:)
- Use the crevice nozzle to clean narrow, hard-to-reach places, such as heater gaps, wall ends and corners, etc. (Használja a résszívó fejet a keskeny, nehezen elérhető helyek, például a fűtőtestek közötti rések, a falvégek és sarkok stb. tisztításához.)
- The accessory can be used with the extension tube or the handheld unit. (A tartozék használható a hosszabbító csővel vagy a kézi egységgel.)
- Using the dust brush: (A portalanító kefe használata:)
- Use the dust brush to clean lamps, blinds, shelves, upholstery and baseboards. (Használja a portalanító kefét lámpák, redőnyök, polcok, kárpitok és szegélylécek tisztításához.)
- The accessory can be used with the extension tube or the handheld unit. (A tartozék használható a hosszabbító csővel vagy a kézi egységgel.)
- Using the pet brush: (A kisállat kefe használata:)
- Powerful suction for picking up pet hair and carpet debris. (Erőteljes szívás a kisállatszőr és a szőnyegszemét felszedéséhez.) Easy to use on stairs and upholstery. (Könnyen használható lépcsőn és kárpiton.)
- The accessory can be used with the extension tube or the handheid unit. (A tartozék használható a hosszabbító csővel vagy a kézi egységgel.)
CLEANING AND MAINTENANCE (TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS)
Emptying the dust container (A portartály kiürítése)
- Remove the plug from the wall socket. (Húzza ki a dugót a fali aljzatból.)
- Remove the telescopic interlocking tube from the vacuum cleaner. (Távolítsa el a teleszkópos reteszelő csövet a porszívóból.)
- Hold the vacuum cleaner above a waste-bin. (Tartsa a porszívót egy szemetes fölé.)
- Press the button (11) to open the bottom flap (10), as shown below. (Nyomja meg a gombot (11) az alsó fedél (10) kinyitásához, az alábbi ábrán látható módon.) If required, use your hand to remove any waste sticking to the container. (Szükség esetén kézzel távolítsa el a tartályhoz tapadt hulladékot.)
- Close the bottom flap until it clicks into place. (Zárja be az alsó fedelet, amíg a helyére nem kattan.)
Cleaning the housing (A ház tisztítása)
- Remove the plug from the wall socket. (Húzza ki a dugót a fali aljzatból.)
- Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. (Tisztítsa meg az összes alkatrész külső felületét nedves ruhával és műanyagokhoz alkalmas tisztítószerrel.)
- Never immerse the appliance, plug or power cord in water. (Soha ne merítse a készüléket, a dugót vagy a tápkábelt vízbe.)
- Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. (Soha ne használjon korrozív vagy súroló hatású tisztítószereket vagy éles tárgyakat (például késeket vagy kemény keféket) a készülék tisztításához.)
Cleaning the filter (A szűrő tisztítása)
- Remove the plug from the wall socket. (Húzza ki a dugót a fali aljzatból.)
- Remove the telescopic interlocking tube from the vacuum cleaner. (Távolítsa el a teleszkópos reteszelő csövet a porszívóból.)
- Remove the waste from the dust container. (Távolítsa el a hulladékot a portartályból.)
- Remove the dust container from the vacuum cleaner by pressing the release button (A) and taking out the dust container (B). (Távolítsa el a portartályt a porszívóból a kioldó gomb (A) megnyomásával és a portartály (B) kivételével.) See the figure below for reference. (Lásd az alábbi ábrát referenciaként.)
- Turn the upper lid and remove it from the dust container (C). (Fordítsa el a felső fedelet, és vegye le a portartályról (C).) Take the dust separation system and filter from the dust separation system (D). (Vegye ki a porelszívó rendszert és a szűrőt a porelszívó rendszerből (D).) See the following figure for reference. (Lásd a következő ábrát referenciaként.)
- Rinse the filter and the dust separation system thoroughly in lukewarm water. (Öblítse le a szűrőt és a porelszívó rendszert alaposan langyos vízben.)
- Allow the filter to dry thoroughly. (Hagyja a szűrőt alaposan megszáradni.)
- Mount the holders and filters in the reverse sequence. (Szerelje fel a tartókat és a szűrőket fordított sorrendben.)
TROUBLESHOOTING (HIBAELHÁRÍTÁS)
| ISSUE (PROBLÉMA) | POSSIBLE REASON (LEHETSÉGES OK) | POSSIBLE SOLUTION (LEHETSÉGES MEGOLDÁS) | ||
| The vacuum cleaner will not start. (A porszívó nem indul el.) | Power cord is not firmly plugged into the outlet. (A tápkábel nincs szilárdan bedugva az aljzatba.) | Check that the plug is inserted firmly into the electrical outlet. (Ellenőrizze, hogy a dugó szilárdan be van-e dugva az elektromos aljzatba.) | ||
| Low suction (Gyenge szívás) |
|
| ||
| Dust escaping from vacuum (Por szökik ki a porszívóból) |
|
| ||
IMPORTANT SAFEGUARDS (FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK)
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, (A tűz, áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében,) when using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: (a készülék használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket:)
- Read all instructions before use. (Használat előtt olvassa el az összes utasítást.)
- Use only for intended use. (Csak a rendeltetésének megfelelően használja.)
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. (Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szervizképviseletének vagy egy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.)
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (Ezt a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy tapasztalat és tudás hiányában, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy tájékoztatást kapnak a készülék használatáról.)
- To protect against a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids. (Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne merítse a rendszer egyetlen részét sem vízbe vagy más folyadékba.)
- Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect. (Soha ne rántsa meg a kábelt az aljzatból való kihúzáshoz; ehelyett fogja meg a dugót, és húzza ki.)
- Do not allow cord to touch hot surfaces. (Ne hagyja, hogy a kábel forró felületekhez érjen.)
- Do not run appliance over cord. (Ne vezesse a készüléket a kábelen.)
- Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any other part of the system has been dropped or damaged. (Ne működtesse a rendszert sérült kábellel vagy dugóval, vagy ha a készülék vagy a rendszer bármely más része leesett vagy megsérült.) To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair. (Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne szerelje szét és ne kísérelje meg a javítást.) Return the unit for examination and repair. (Vigye vissza az egységet vizsgálatra és javításra.) Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when used. (A helytelen összeszerelés vagy javítás áramütés vagy személyi sérülés kockázatát okozhatja használat közben.)
- Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. (Szoros felügyelet szükséges minden olyan készülékhez, amelyet gyermekek használnak vagy azok közelében.) Do not leave the system unattended while connected. (Ne hagyja a rendszert felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van.) Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and moving parts. (Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot, az ujjakat és a test minden részét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.)
- Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. (Ne használja gyúlékony vagy éghető folyadékok, például benzin felszedésére, és ne használja olyan helyeken, ahol ezek előfordulhatnak.)
- Do not pick up anything any of the following, as they could cause serious damage to the appliance and the filter system, making it unsafe to use: (Ne vegyen fel semmit a következők közül, mert ezek súlyos károkat okozhatnak a készülékben és a szűrőrendszerben, ami veszélyessé teszi a használatát:)
- Hot or burning objects (Forró vagy égő tárgyak)
- Glass splinters or other sharp objects (Üvegszilánkok vagy más éles tárgyak)
- Residues of plaster, cement, stone, soot, etc. (Gipsz, cement, kő, korom stb. maradványai)
- Liquids or moist debris (Folyadékok vagy nedves törmelék)
- Use extra care when cleaning on stairs. (Legyen különösen óvatos a lépcsőn történő tisztításkor.)
- Do not use the vacuum without the dust cup filter in place. (Ne használja a porszívót a portartály szűrője nélkül.)
- This appliance is intended only for household use. (Ez a készülék csak háztartási használatra készült.) Follow all user instructions in this manual. (Kövesse a kézikönyvben található összes felhasználói utasítást.)
- Do not leave plugged in when unattended. (Ne hagyja bedugva, ha felügyelet nélkül hagyja.) Unplug the electrical cord when not in use and before servicing. (Húzza ki a tápkábelt, ha nem használja, és karbantartás előtt.)
- Do not allow to be used as a toy. (Ne engedje, hogy játékszerként használják.) Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. (Szoros figyelem szükséges, ha gyermekek, háziállatok vagy növények használják vagy azok közelében.)
- Use only as described in this manual. (Csak a kézikönyvben leírtak szerint használja.) Use only manufacturer's recommended accessories. (Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.)
- Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. (Ne húzza a kábelt, ne használja a kábelt fogantyúként, ne zárja rá az ajtót a kábelre, és ne húzza a kábelt éles élek vagy sarkok körül.)
- Do not run vacuum cleaner over cord. (Ne vezesse a porszívót a kábelen.) Keep cord away from heated surfaces. (Tartsa távol a kábelt a fűtött felületektől.)
- Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet. (Kapcsolja ki az összes vezérlőt, ha van ilyen, mielőtt kihúzná az elektromos aljzatból.)
- Do not unplug by pulling on cord. (Ne húzza ki a kábelt.) To unplug, grasp the plug, not the cord. (A kihúzáshoz fogja meg a dugót, ne a kábelt.)
- Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes. (Ne kezelje a dugót vagy a porszívót nedves kézzel, és ne működtesse cipő nélkül.)
- Do not put any objects into openings. (Ne helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba.) Do not use with any opening blocked. (Ne használja, ha bármelyik nyílás el van zárva.) Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow. (Tartsa távol a portól, a szöszöktől, a szőrtől és minden mástól, ami csökkentheti a légáramlást.)
- Store your appliance indoors in a cool, dry area. (Tárolja a készüléket beltérben, hűvös, száraz helyen.)
- Keep your work area well lit. (Tartsa jól megvilágítva a munkaterületet.)
- Do not immerse the vacuum into water or other liquids. (Ne merítse a porszívót vízbe vagy más folyadékba.)
- Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. (Tartsa távol a tömlő végét, a pálcákat és más nyílásokat az arcától és a testétől.)
- Use only on dry surfaces. (Csak száraz felületeken használja.)
- Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. (A nem megfelelő feszültség használata a motor károsodásához és a felhasználó esetleges sérüléséhez vezethet.) Correct voltage is listed on rating label. (A megfelelő feszültség a minősítési címkén található.)
- Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use. (Használat közbeni meghibásodás esetén kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a fali aljzatból.) Switch off the appliance before emptying, cleaning, fitting or removing an accessory, or storing after use. (A készülék kiürítése, tisztítása, tartozék felszerelése vagy eltávolítása, illetve használat utáni tárolása előtt kapcsolja ki a készüléket.)
- Do not pick up the appliance if it falls into water. (Ne vegye fel a készüléket, ha vízbe esik.) Remove the plug from the wall socket immediately. (Azonnal húzza ki a dugót a fali aljzatból.) Do not use the appliance any more. (Ne használja tovább a készüléket.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY (ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA)
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS (POLARIZÁLT DUGÓ UTASÍTÁSOK)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). (Ez a készülék polarizált dugóval rendelkezik (az egyik penge szélesebb, mint a másik).) To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. (Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ez a dugó csak egyféleképpen illeszkedik a polarizált aljzatba.) If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. (Ha a dugó elsőre nem illeszkedik megfelelően az aljzatba, fordítsa meg.) If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. (Ha továbbra sem illeszkedik, forduljon egy hozzáértő, képzett villanyszerelőhöz.)
Do not attempt to modify the plug in any way (Ne kísérelje meg
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
