Rossmax AX356f - Instrukcja obsługi ciśnieniomierza

Przegląd

Jednostka główna

Przegląd - Jednostka główna

  1. Mankiet naramienny
  2. Wyświetlacz LCD
  3. Przewód powietrzny i złącze
  4. Klawisz średniej porannej i wieczornej
  5. Klawisz WŁ./WYŁ./START (ON/OFF/START)
  6. Klawisz pamięci
  7. Pokrywa baterii
  8. Gniazdo łącza danych
  9. Gniazdo zasilacza sieciowego

Wyświetlacz

Przegląd - Wyświetlacz

  1. Wskaźnik daty/godziny
  2. Znak ruchu
  3. Znak słabej baterii
  4. Wskaźnik ryzyka nadciśnienia
  5. Znak poranny i wieczorny
  6. Znak średniej pamięci
  7. Znak pamięci/daty
  8. Znak pulsu
  9. Ciśnienie skurczowe
  10. Ciśnienie rozkurczowe
  11. Tętno
  12. Detektor nieregularnego bicia serca (IHB)

Technologia pomiaru Real Fuzzy

Urządzenie wykorzystuje metodę oscylometryczną do wykrywania ciśnienia krwi. Przed rozpoczęciem pompowania mankietu urządzenie ustala bazowe ciśnienie w mankiecie, odpowiadające ciśnieniu powietrza. Urządzenie określi odpowiedni poziom napompowania na podstawie oscylacji ciśnienia, a następnie nastąpi wypuszczanie powietrza z mankietu.
Podczas wypuszczania powietrza urządzenie wykryje amplitudę i nachylenie oscylacji ciśnienia, a tym samym określi ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i puls.

Uwagi wstępne

Ten ciśnieniomierz jest zgodny z przepisami europejskimi i posiada znak CE "CE 0120". Jakość urządzenia została zweryfikowana i jest zgodna z postanowieniami dyrektywy Rady WE 93/42/EWG (Dyrektywa dotycząca wyrobów medycznych), załącznik I - wymagania zasadnicze i zastosowane normy zharmonizowane.
EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Niekrwawy sfigmomanometr - Część 1 - Wymagania ogólne
EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Niekrwawy sfigmomanometr - Część 3 - Wymagania uzupełniające dla elektromechanicznych systemów pomiaru ciśnienia krwi
EN 1060-4: 2004 Niekrwawy sfigmomanometr - Część 4: Procedury testowe do określenia ogólnej dokładności systemu automatycznych niekrwawych sfigmomanometrów.
Ten ciśnieniomierz został zaprojektowany z myślą o długim okresie użytkowania. Aby zapewnić ciągłą dokładność, zaleca się ponowną kalibrację wszystkich cyfrowych ciśnieniomierzy. Ten ciśnieniomierz (przy normalnym użytkowaniu z około 3 pomiarami dziennie) nie wymaga ponownej kalibracji przez 2 lata. Gdy urządzenie będzie wymagało ponownej kalibracji, wyświetli się . Urządzenie należy również ponownie skalibrować, jeśli monitor ulegnie uszkodzeniu w wyniku działania tępej siły (np. upuszczenia) lub narażenia na płyny i/lub ekstremalne zmiany temperatury/wilgotności. Gdy pojawi się , po prostu zwróć się do najbliższego sprzedawcy w celu ponownej kalibracji.

Normy ciśnienia krwi

Narodowy Komitet Koordynacyjny Programu Edukacji o Nadciśnieniu opracował normę ciśnienia krwi, klasyfikując zakresy ciśnienia krwi na 4 etapy (patrz: Siódmy Raport Wspólnego Komitetu Narodowego ds. Profilaktyki, Wykrywania, Oceny i Leczenia Nadciśnienia - Raport Kompletny JNC-7, 2003). Ta klasyfikacja ciśnienia krwi opiera się na danych historycznych i może nie mieć bezpośredniego zastosowania do konkretnego pacjenta. Ważne jest, aby regularnie konsultować się z lekarzem. Lekarz poinformuje Cię o Twoim normalnym zakresie ciśnienia krwi, a także o punkcie, w którym będziesz uważany za osobę zagrożoną. Dla wiarygodnego monitorowania i odniesienia ciśnienia krwi zaleca się prowadzenie długoterminowych zapisów. Pobierz dziennik ciśnienia krwi z naszej strony internetowej www.rossmax.com.

Norma ciśnienia krwi (JNC7: 2003, jednostka: mmHg)
Skurczowe
Ciśnienie
Rozkurczowe
Ciśnienie
Normalne <120 i <80
Podejrzenie nadciśnienia 120~139 lub 80~89
Podejrzenie nadciśnienia 1 stopnia 140~159 lub 90~99
Podejrzenie nadciśnienia 2 stopnia ≥160 lub ≥100

Wyjaśnienie symboli na wyświetlaczu

EE / Błąd pomiaru: Upewnij się, że wtyczka L jest dobrze podłączona do gniazda powietrznego i ponownie zmierz w ciszy. Prawidłowo załóż mankiet i trzymaj ramię nieruchomo podczas pomiaru. Jeśli błąd nadal występuje, zwróć urządzenie do lokalnego dystrybutora lub serwisu.
E1 / Nieprawidłowość obwodu powietrznego: Upewnij się, że wtyczka L jest dobrze podłączona do gniazda powietrznego z boku urządzenia i ponownie zmierz w ciszy. Jeśli błędy nadal występują, zwróć urządzenie do lokalnego dystrybutora lub serwisu w celu uzyskania pomocy.
E2 / Ciśnienie przekraczające 300 mmHg: Wyłącz urządzenie i ponownie zmierz w ciszy. Jeśli błąd nadal występuje, zwróć urządzenie do lokalnego dystrybutora lub serwisu.
E3 / Błąd danych: Wyjmij baterie, odczekaj 60 sekund i włóż ponownie. Jeśli błąd nadal występuje, zwróć urządzenie do lokalnego dystrybutora lub serwisu.
Er / Przekroczenie zakresu pomiarowego: Ponownie zmierz w ciszy. Jeśli błąd nadal występuje, zwróć urządzenie do lokalnego dystrybutora lub serwisu.

Detektor ruchu

"Detektor ruchu" pomaga przypomnieć użytkownikowi o pozostaniu w bezruchu i wskazuje na wszelkie ruchy ciała podczas pomiaru. Określona ikona pojawia się po wykryciu "ruchu ciała" podczas i po każdym pomiarze.
Uwaga: Zaleca się ponowny pomiar, jeśli pojawi się ikona .

Wskaźnik ryzyka nadciśnienia

Narodowy Komitet Koordynacyjny Programu Edukacji o Nadciśnieniu opracował normę ciśnienia krwi, klasyfikując zakresy ciśnienia krwi na 4 etapy. Urządzenie jest wyposażone w innowacyjny wskaźnik ryzyka nadciśnienia, który wizualnie wskazuje założony poziom ryzyka (normalny / stan przednadciśnieniowy / nadciśnienie 1 stopnia / nadciśnienie 2 stopnia ) wyniku po każdym pomiarze.

Detektor nieregularnego bicia serca (IHB)

Urządzenie jest wyposażone w detektor nieregularnego bicia serca (IHB), który umożliwia osobom z nieregularnym biciem serca uzyskanie dokładnych pomiarów, ostrzegając użytkownika o obecności nieregularnego bicia serca podczas pomiaru. Uwaga: Zdecydowanie zaleca się skonsultowanie się z lekarzem, jeśli ikona IHB ( ) pojawia się często.

Korzystanie z zasilacza sieciowego (opcjonalnie)

  1. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilacza sieciowego po prawej stronie urządzenia.
  2. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka. (Zasilacze sieciowe z wymaganym napięciem i prądem wskazanym w pobliżu gniazda zasilacza sieciowego.)

  1. Wyjmij baterie, gdy urządzenie jest używane w trybie AC przez dłuższy czas. Pozostawienie baterii w komorze przez dłuższy czas może spowodować wyciek, co może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
  2. Baterie nie są potrzebne podczas pracy w trybie AC.
  3. Zasilacze sieciowe są opcjonalne. Skontaktuj się z dystrybutorem w sprawie kompatybilnych zasilaczy sieciowych.
  4. Używaj tylko autoryzowanego zasilacza sieciowego z tym ciśnieniomierzem. Informacje o autoryzowanym zasilaczu sieciowym znajdują się w DODATKU 1.

Instalacja baterii

  1. Naciśnij i podnieś pokrywę baterii w kierunku strzałki, aby otworzyć komorę baterii.
  2. Zainstaluj lub wymień 4 baterie rozmiaru "AAA" w komorze baterii zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory.
  3. Załóż pokrywę baterii, najpierw zatrzaskując dolne zaczepy, a następnie wciśnij górny koniec pokrywy baterii.
  4. Wymieniaj baterie parami. Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.

Należy wymienić baterie, gdy

  1. warning ikona słabej baterii pojawia się na wyświetlaczu.
  2. po naciśnięciu klawisza ON/OFF/START (WŁ./WYŁ./START) nic nie pojawia się na wyświetlaczu.

  1. Baterie są odpadami niebezpiecznymi. Nie należy ich wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  2. Wewnątrz nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Baterie lub uszkodzenia spowodowane przez stare baterie nie są objęte gwarancją.
  3. Używaj wyłącznie markowych baterii. Zawsze wymieniaj na nowe baterie razem. Używaj baterii tej samej marki i tego samego typu.

Zakładanie mankietu

  1. Rozwiń mankiet naramienny, pozostawiając koniec mankietu przez D-ring mankietu.
  2. Włóż lewe ramię w pętlę mankietu. Kolorowy pasek powinien być umieszczony bliżej Ciebie, a rurka skierowana w kierunku ramienia. Obróć lewą dłoń do góry i umieść krawędź mankietu naramiennego około 1,5 do 2,5 cm powyżej wewnętrznej strony stawu łokciowego. Dokręć mankiet, pociągając za jego koniec.

  3. Wyśrodkuj rurkę nad środkiem ramienia. Mocno dociśnij materiał na rzepy. Pozostaw miejsce na 2 palce między mankietem a ramieniem. Umieść znak tętnicy (Ø) nad główną tętnicą (po wewnętrznej stronie ramienia).


    Uwaga: Zlokalizuj główną tętnicę, naciskając 2 palcami około 2 cm powyżej zgięcia łokcia po wewnętrznej stronie lewego ramienia. Określ, gdzie puls jest najsilniej wyczuwalny. To jest Twoja główna tętnica.
  4. Podłącz rurkę łączącą mankiet do urządzenia.
  5. Połóż ramię na stole (dłonią do góry), tak aby mankiet znajdował się na tej samej wysokości co serce. Upewnij się, że rurka nie jest zagięta.
  6. Ten mankiet jest odpowiedni do użytku, jeśli strzałka znajduje się wewnątrz linii koloru stałego, jak pokazano po prawej stronie. Jeśli strzałka znajduje się poza linią koloru stałego, potrzebujesz mankietu o innych obwodach. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą w celu uzyskania dodatkowych rozmiarów mankietów.

Procedury pomiarowe

Oto kilka pomocnych wskazówek, które pomogą uzyskać dokładniejsze odczyty:

  • Ciśnienie krwi zmienia się z każdym uderzeniem serca i podlega ciągłym wahaniom w ciągu dnia.
  • Na zapis ciśnienia krwi może wpływać pozycja użytkownika, jego stan fizjologiczny i inne czynniki. Dla uzyskania największej dokładności, odczekaj godzinę po ćwiczeniach, kąpieli, jedzeniu, piciu napojów alkoholowych lub zawierających kofeinę lub paleniu tytoniu, aby zmierzyć ciśnienie krwi.
  • Przed pomiarem zaleca się spokojne siedzenie przez co najmniej 5 minut, ponieważ pomiar wykonany w stanie relaksu będzie miał większą dokładność. Nie należy być fizycznie zmęczonym lub wyczerpanym podczas dokonywania pomiaru.
  • Nie wykonuj pomiarów, jeśli jesteś zestresowany lub napięty.
  • Podczas pomiaru nie rozmawiaj ani nie poruszaj mięśniami ramienia lub dłoni.
  • Mierz ciśnienie krwi w normalnej temperaturze ciała. Jeśli odczuwasz zimno lub gorąco, odczekaj chwilę przed wykonaniem pomiaru.
  • Jeśli monitor był przechowywany w bardzo niskiej temperaturze (bliskiej zamarzaniu), umieść go w ciepłym miejscu na co najmniej godzinę przed użyciem.
  • Odczekaj 5 minut przed wykonaniem następnego pomiaru.
  1. Naciśnij klawisz ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start). Wszystkie wyświetlacze pojawią się na około sekundę przed powrotem do "0".
  2. Urządzenie automatycznie napompuje się do odpowiedniego poziomu inflacji w oparciu o oscylacje pulsu użytkownika. Następnie rozpocznie się pomiar. Ważne jest, aby pozostać nieruchomym i cichym podczas pomiaru. Każdy znaczący ruch może wpłynąć na wyniki pomiaru.
  3. Po zakończeniu pomiaru, ciśnienie skurczowe, rozkurczowe i puls zostaną wyświetlone jednocześnie i automatycznie zapisane w systemie pamięci. Można zapisać do 90 pomiarów.
  4. Pomiar został zakończony. Naciśnij klawisz ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start), aby wyłączyć zasilanie. Jeśli żaden klawisz nie zostanie naciśnięty, urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 minucie.

Ten monitor automatycznie napompuje się ponownie do około 220 mmHg, jeśli system wykryje, że twoje ciało potrzebuje większego ciśnienia do zmierzenia ciśnienia krwi.

Uwaga:

  1. Ten monitor wyłącza się automatycznie po około 1 minucie od ostatniej operacji klawiszem.
  2. Aby przerwać pomiar, wystarczy nacisnąć klawisz Memory (Pamięć) lub ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start); mankiet natychmiast się opróżni.
  3. Podczas pomiaru nie rozmawiaj ani nie poruszaj mięśniami ramienia lub dłoni.

Przywoływanie wartości z pamięci

  1. Aby przywołać zapisane odczyty ciśnienia krwi z pamięci, wystarczy nacisnąć klawisz Memory (Pamięć), pierwszy wyświetlany odczyt to średnia z ostatnich 3 pomiarów zapisanych w pamięci, a następnie zostanie wyświetlony ostatni zestaw zapamiętanych odczytów.
  2. Kolejne naciśnięcie klawisza Memory (Pamięć) przywoła poprzedni zestaw odczytów.
  3. Wszystkie odczyty zapisane w pamięci zostaną wyświetlone z numerem sekwencyjnym. Każdy pomiar ma przypisany numer sekwencyjny pamięci.

Przywoływanie średnich wartości porannych i nocnych

  1. Ten monitor ma funkcję uśredniania 7, 14, 21, 28 dni dla pomiarów porannych i nocnych.
  2. Naciśnij klawisz Morning and Nighttime Average (Średnia poranna i nocna), pierwszy wyświetlany odczyt to średnia wszystkich odczytów porannych z ostatnich 7 dni.
  3. Kontynuuj naciskanie klawisza Morning and Nighttime Average (Średnia poranna i nocna), aby wyświetlić średnią wszystkich odczytów porannych z ostatnich 14, 21 i 28 dni, a następnie wszystkie odczyty nocne z ostatnich 7, 14, 21 i 28 dni. Każda wartość średnia ma numer dnia, oznaczenie poranne i nocne oraz oznaczenie średniej.

Uwaga: AM (rano) jest definiowane jako 4:00 AM – 11:59 AM
Uwaga: PM (wieczór) jest definiowane jako 6:00 PM – 2:00 AM

Usuwanie wartości z pamięci

Naciśnij i przytrzymaj klawisz Memory (Pamięć) przez około 5 sekund, a następnie dane w strefie pamięci zostaną automatycznie usunięte.

Ustawianie czasu

  1. Aby ustawić datę/godzinę w monitorze po zainstalowaniu lub wymianie baterii. Na wyświetlaczu pojawi się migający numer pokazujący datę.
  2. Zmień datę, naciskając klawisz Memory (Pamięć), każde naciśnięcie zwiększy numer. Naciśnij klawisz ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start), aby potwierdzić wpis, a na ekranie pojawi się migający numer reprezentujący miesiąc.
  3. Zmień miesiąc, godzinę i minutę, jak opisano w kroku 2 powyżej, używając klawisza Memory (Pamięć) do zmiany i klawisza ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start) do potwierdzenia wpisów.
  4. "0" pojawi się ponownie, gdy Monitor Ciśnienia Krwi będzie ponownie gotowy do pomiaru.

Przesyłanie danych do komputera PC

Rossmax udostępnia bezpłatne, zintegrowane i przyjazne dla użytkownika oprogramowanie do zarządzania ciśnieniem krwi, które można pobrać i zainstalować na komputerze. Możesz zakupić specjalnie zaprojektowany kabel USB, aby podłączyć monitor ciśnienia krwi Rossmax i komputer PC. Odwiedź stronę internetową http://www.rossmax.com, aby przejść do procesu pobierania i instalacji.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, sprawdź poniższe punkty.

Objawy Punkty kontrolne Korekta
Brak wyświetlacza po naciśnięciu klawisza ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start) Czy baterie się wyczerpały? Wymień je na cztery nowe baterie.
Czy bieguny baterii zostały umieszczone nieprawidłowo? Włóż ponownie baterie we właściwych pozycjach.
Oznaczenie EE wyświetlane na wyświetlaczu lub wartość ciśnienia krwi jest wyświetlana nadmiernie nisko (wysoko) Czy mankiet jest umieszczony prawidłowo? Owiń mankiet prawidłowo, aby był umieszczony we właściwej pozycji.
Czy rozmawiałeś lub poruszałeś się podczas pomiaru? Zmierz ponownie. Utrzymuj nadgarstek nieruchomo podczas pomiaru.
Czy energicznie potrząsałeś mankietem podczas pomiaru?

Uwaga: Jeśli urządzenie nadal nie działa, zwróć je sprzedawcy. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie demontować i naprawiać urządzenia.

Uwagi ostrzegawcze

  1. Urządzenie zawiera precyzyjne zespoły. Dlatego należy unikać ekstremalnych temperatur, wilgotności i bezpośredniego światła słonecznego. Unikaj upuszczania lub silnego wstrząsania jednostką główną i chroń ją przed kurzem.
  2. Oczyść korpus monitora ciśnienia krwi i mankiet ostrożnie lekko wilgotną, miękką szmatką. Nie naciskaj. Nie myj mankietu ani nie używaj na nim chemicznych środków czyszczących. Nigdy nie używaj rozcieńczalnika, alkoholu lub benzyny jako środka czyszczącego.
  3. Wyciekające baterie mogą uszkodzić urządzenie. Wyjmij baterie, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
  4. Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
  5. Jeśli urządzenie jest przechowywane w pobliżu zamarzania, przed użyciem pozwól mu zaaklimatyzować się w temperaturze pokojowej.
  6. To urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy w terenie. Nie należy używać żadnych narzędzi do otwierania urządzenia ani próbować regulować czegokolwiek wewnątrz urządzenia. W przypadku jakichkolwiek problemów skontaktuj się ze sklepem lub lekarzem, od którego zakupiłeś to urządzenie, lub skontaktuj się z Rossmax International Ltd.
  7. Jako powszechny problem dla wszystkich monitorów ciśnienia krwi wykorzystujących oscylometryczną funkcję pomiaru, urządzenie może mieć trudności z określeniem prawidłowego ciśnienia krwi u użytkowników zdiagnozowanych z powszechną arytmią (przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub komorowe lub migotanie przedsionków), cukrzycą, słabym krążeniem krwi, problemami z nerkami lub u użytkowników, którzy przeszli udar lub u nieprzytomnych użytkowników.
  8. Aby zatrzymać działanie w dowolnym momencie, naciśnij klawisz ON/OFF/START (Włącz/Wyłącz/Start), a powietrze w mankiecie zostanie szybko wypuszczone.
  9. Gdy inflacja osiągnie 300 mmHg, urządzenie zacznie szybko wypuszczać powietrze ze względów bezpieczeństwa.
  10. Należy pamiętać, że jest to produkt do domowej opieki zdrowotnej i nie jest przeznaczony do zastępowania porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
  11. Nie używaj tego urządzenia do diagnozowania lub leczenia jakichkolwiek problemów zdrowotnych lub chorób. Wyniki pomiarów służą wyłącznie jako odniesienie. Skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia w celu interpretacji pomiarów ciśnienia. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli masz lub podejrzewasz jakiekolwiek problemy medyczne. Nie zmieniaj leków bez porady lekarza lub innego pracownika służby zdrowia.
  12. Zakłócenia elektromagnetyczne: Urządzenie zawiera wrażliwe elementy elektroniczne. Unikaj silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia (np. telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe). Mogą one prowadzić do tymczasowego pogorszenia dokładności pomiaru.
  13. Utylizuj urządzenie, baterie, komponenty i akcesoria zgodnie z lokalnymi przepisami.
  14. Ten monitor może nie spełniać swojej specyfikacji wydajności, jeśli jest przechowywany lub używany poza zakresem temperatur i wilgotności określonym w Specyfikacjach.

Specyfikacje

Metoda pomiaru Oscylometryczna
Zakres pomiaru Ciśnienie: 30~260 mmHg; Puls: 40~199 uderzeń/minutę
Czujnik ciśnienia Półprzewodnikowy
Dokładność Ciśnienie: ± 3mmHg; Puls: ± 5% odczytu
Pompowanie Napędzane pompą
Wypuszczanie powietrza Automatyczny zawór uwalniający powietrze
Pojemność pamięci 90 zapisów w pamięci
Automatyczne wyłączanie 1 minuta po ostatniej operacji klawiszem
Środowisko pracy 10°C~40°C (50°F~104°F); 40%~85% RH; 700~1060 hPa
Środowisko przechowywania i transportu -10°C~60°C (14°F~140°F); 10%~90% RH; 700~1060 hPa
Źródło zasilania DC DC 6V cztery baterie AAA
Źródło zasilania AC DC 6V, ≥600mA (Rozmiar wtyczki: zewnętrzny(-) to Ø4.0, wewnętrzny(+) to Ø1.7)
Wymiary 147 (dł.) X 75 (szer.) X 29.5 (wys.) mm
Waga 310g (waga brutto) (bez baterii)
Obwód ramienia Dorośli: 24~40 cm (9.4"~15.7")
Ograniczeni użytkownicy Dorośli użytkownicy
Typ BF: Urządzenie i mankiet zostały zaprojektowane w celu zapewnienia specjalnej ochrony przed porażeniami elektrycznymi.
Klasyfikacja IP IP21: Ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody i cząstek stałych

*Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.


Rossmax Swiss GmbH,
Tramstra se 16, CH-9 42 Berneck, Switzerland

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Rossmax AX356f - Instrukcja obsługi ciśnieniomierza

Dostępne języki

Spis treści