Keurig K-Cafe Smart - Instrukcja obsługi ekspresu do kawy, latte i cappuccino na jedną porcję

Przegląd

EKSPRES DO KAWY NA JEDNĄ PORCJĘ
EKSPRES DO KAWY NA JEDNĄ PORCJĘUchwyt

  1. Uchwyt na kapsułki K-Cup® (B i C to zespół uchwytu na kapsułki K-Cup®)
  2. Lejek
  3. Obudowa zespołu kapsułki K-Cup®
  4. Płyta ociekacza
  5. Ociekacz
  6. Podstawa ociekacza
  7. Pokrywa zbiornika na wodę
  8. Zbiornik na wodę
  9. Podstawa zbiornika na wodę
  10. Pokrywa spieniacza
  11. Trzepaczka spieniacza
  12. Spieniacz
  13. Podstawa spieniacza
    Części zamienne można znaleźć na stronie www.keurig.com.

Aplikacja

Połącz się z aplikacją Keurig®.
Będzie to potrzebne do skonfigurowania i sterowania ekspresem

  1. ZESKANUJ
    z tyłu ekspresu:
    Użyj aparatu w smartfonie, aby zeskanować kod QR, aby pobrać aplikację i rozpocząć, lub pobierz aplikację Keurig® w App Store.
    play.google.com
    www.apple.com


    Google Play i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.

Podłącz swój ekspres

  1. PODŁĄCZ GO
    Usuń taśmę opakowaniową z ekspresu i podłącz go do uziemionego gniazdka. Ekspres włączy się automatycznie lub naciśnij dowolny przycisk, aby go włączyć.
    Upewnij się, że masz gotowe hasło do domowej sieci Wi-Fi®.
  2. POŁĄCZ SIĘ
    Otwórz aplikację Keurig® i wybierz Połącz się (Get Connected), a następnie utwórz konto.
    Po zakończeniu naciśnij prawą strzałkę na ekspresie, aby Połączyć się (Connect).
  3. SKONFIGURUJ
    Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby połączyć ekspres ze smartfonem, a następnie połączyć się z domową siecią Wi-Fi®.
    Zobaczysz komunikat SUKCES! (SUCCESS!)

Przed zaparzeniem

  1. Przepłucz i napełnij
    Przepłucz zbiornik świeżą wodą i napełnij do linii Max fill (maksymalnego napełnienia).
    Jeśli masz filtr do wody Keurig®, zainstaluj go teraz.
    UWAGA: (NOTE:)
    Nie używaj wody destylowanej.
  2. Wyczyść spieniacz
    Zdejmij pokrywę i trzepaczkę ze spieniacza. Umyj wnętrze spieniacza, pokrywę i trzepaczkę ciepłą wodą z mydłem. Dokładnie osusz wszystkie części miękką, nieścierną ściereczką, a następnie ponownie zmontuj.
    UWAGA: (NOTE:)
    Spieniacz nie nadaje się do mycia w zmywarce. Nie zanurzaj spieniacza w wodzie. Używaj wyłącznie nieściernych materiałów czyszczących, aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznej powierzchni spieniacza. Po czyszczeniu osusz wnętrze spieniacza i podstawę miękką ściereczką.
    Wyczyść spieniacz
  3. Czyszczące parzenie
    Naciśnij dowolny przycisk, aby włączyć (power on).
    Umieść duży kubek (minimum 10 oz) na ociekaczu.
    Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie ekspresu, aby wykonać czyszczące parzenie.
    Nie wyjmuj zbiornika na wodę po naciśnięciu przycisku parzenia, dopóki parzenie nie zostanie zakończone. Jednorazowy proces konfiguracji jest teraz zakończony i możesz rozpocząć parzenie!
     Czyszczące parzenie

Zaparz napój Café

Przejdź do Café Creations (Kawiarniane kreacje) w aplikacji, aby uzyskać dostęp do pełnego menu i łatwych, szczegółowych instrukcji.

  1. Spień mleko
    Napełnij spieniacz do linii Min (minimum) dla cappuccino lub linii Max (maksimum) dla latte. Załóż pokrywę i umieść na podstawie.
    Przełącz przycisk , aby wybrać ustawienie.
    Zimna piana (Cold Froth)
    1, 2, 3 Gorąca piana (Hot Froth)
    Im wyższy numer, tym więcej piany. Napełnienie do linii Min (minimum) da więcej piany niż Max (maksimum). Spieniacz zachowa również ustawienia wybrane podczas poprzedniego użycia. Naciśnij K, aby rozpocząć spienianie. Spienianie jest zakończone, gdy przycisk nie jest już podświetlony.


Spieniacz nie nadaje się do używania w kuchence mikrofalowej ani w zmywarce.

UWAGA: (NOTE:)
Nie przepełniaj ani nie napełniaj spieniacza poniżej wymaganego poziomu. Nie używaj przed dodaniem mleka.

  1. Ustaw kolejkę parzenia w ekspresie (Queue Your Brewer)

Naciśnij przycisk SHOT (porcja), aby wybrać porcję 2 oz lub 4 oz, a następnie naciśnij migający przycisk BREW (parzenie). Po zakończeniu spieniania porcja zostanie automatycznie zaparzona.

UWAGA: (NOTE:)
Ekspres nie może parzyć kawy i spieniać mleka w tym samym czasie.

  1. Stwórz swój napój Café (Create Your Café Beverage)

Po zakończeniu parzenia wlej lub nałóż łyżką spienione mleko na porcję kawy.

UWAGA: (NOTE:)
Wyczyść spieniacz natychmiast po użyciu.

Zaparz swoją pierwszą filiżankę

  1. Umieść kubek i włóż kapsułkę (Place Mug & Insert Pod)
    Podnieś uchwyt i umieść kapsułkę K-Cup® w uchwycie na kapsułki K-Cup®.
    Opuść całkowicie uchwyt, aby zamknąć pokrywę.
    Nie zdejmuj folii z kapsułki K-Cup®.
    Zaparz swoją pierwszą filiżankę

UWAGA: (NOTE:)
Zdejmij ociekacz, aby zmieścić kubek podróżny o wysokości do 7 cali.

  1. Zaparz i ciesz się! (Brew & Enjoy!)
    Ciesz się Signature Brew (Autorskim parzeniem) lub dostosuj ustawienia, wybierz rozmiar i naciśnij migający przycisk BREW (parzenie). Po zakończeniu parzenia wyrzuć zużytą kapsułkę K-Cup®.
    Parzenie jest zakończone, gdy zostanie wyświetlony ekran "Enjoy" ("Ciesz się").
    Zaparz i ciesz się


Podczas parzenia w uchwycie na kapsułki K-Cup® znajduje się bardzo gorąca woda. Aby uniknąć obrażeń, nie podnoś uchwytu podczas parzenia.

Poznaj swój ekspres


Rozpoznaje kapsułkę K-Cup® i dostosowuje temperaturę i moc do Autorskiego parzenia (Signature Brew).
POŁĄCZONA WYGODA (CONNECTED CONVENIENCE)
  • SMART Auto-Delivery (Inteligentna automatyczna dostawa), oszczędź 25% na każdym zamówieniu
  • Spersonalizowane rekomendacje napojów
  • Parz z dowolnego miejsca lub zaplanuj parzenie
  • Zarządzaj swoimi ulubionymi
  • Polecenia głosowe z Amazon Alexa lub Google Home™

TRYB BARISTY (BARISTA MODE)TM
Oferuje łatwe, szczegółowe instrukcje, jak zrobić latte, cappuccino lub dowolną kreację idealną dla Ciebie.
NAJWYŻSZA PERSONALIZACJA (ULTIMATE CUSTOMIZATION)
Ustaw MOC (STRENGTH) parzenia w górę lub w dół za pomocą 5 ustawień, od Zrównoważonego (Balanced) do Intensywnego (Intense).
Wybierz idealną TEMPERATURĘ (TEMPERATURE) z 6 ustawieniami, od Ciepłej (Warm) do Maksymalnie gorącej (Max Hot).

USTAWIENIA (SETTINGS)

Naciśnij obie strzałki jednocześnie, aby otworzyć MENU USTAWIENIA (SETTINGS MENU).

  • Wi-Fi®: Połącz się z siecią Wi-Fi® (Connect to your Wi-Fi® network), zmodyfikuj hasło i zmień ustawienia Wi-Fi®.
  • Duża wysokość: Upewnij się, że ekspres działa prawidłowo na większych wysokościach (5000 stóp). (High Altitude: Ensure your brewer works properly at higher altitudes (5,000 feet).)
  • Informacje o ekspresie: Zawiera najnowszą wersję oprogramowania zainstalowaną na ekspresie do kawy. (Brewer Information: Provides the latest software version installed on the coffee maker.)
TECHNOLOGIA MULTISTREAM™ (MULTISTREAM TECHNOLOGY™)
Równomiernie nasyca zmieloną kawę, aby wydobyć pełny smak i aromat.
PARZENIE NA LODZIE (BREW OVER ICE)
Zaparz swoje ulubione napoje NA LODZIE (OVER ICE). Nie używaj szkła. Parzy gorącą kawę bardzo mocną, aby zrekompensować topnienie lodu i rozcieńczenie napoju.
NAPOJE CAFÉ (CAFÉ BEVERAGES)

Porcja 2 oz i 4 oz zapewnia skoncentrowaną porcję dla pełnych smaku napojów w stylu café, takich jak cappuccino i latte.

Funkcje ekspresu

Autorskie parzenie (Signature Brew): Podczas korzystania z kapsułki Keurig® K-Cup® rozpoznawanej przez ekspres, zaświeci się lampka Autorskie parzenie (Signature Brew), sygnalizując, że ekspres został ustawiony na moc i temperaturę zalecaną przez eksperta od palenia kawy. Jeśli zdecydujesz się dostosować ustawienia po rozpoznaniu kapsułki K-Cup®, nie będziesz już korzystać z zalecanych ustawień parzenia, a lampka nie będzie się już świecić. Jeśli chcesz wrócić do zalecanego parzenia, naciśnij przycisk Autorskie parzenie (Signature Brew), a ustawienia powrócą do zalecanego parzenia.

Dostosuj swoje parzenie (Customize Your Brew): Użyj przycisku Moc (Strength), aby przełączać się między 5 ustawieniami mocy: zrównoważony (balanced), bogaty (rich), solidny (robust), mocny (strong) i intensywny (intense). Po wybraniu mocniejszych ustawień parzenia woda przepływa przez kapsułki wolniej, aby wydobyć więcej smaku kawy i zapewnić mocniejszy smak. Użyj przycisku Temperatura (Temperature), aby przełączać się między 6 ustawieniami temperatury: ciepła (warm), cieplejsza (warmer), gorąca (hot), gorętsza (hotter), bardzo gorąca (extra hot) i maksymalnie gorąca (max hot).

Utwórz ulubione (Create a Favorite): Aby zapisać dostosowane parzenie jako ulubione, naciśnij i przytrzymaj przycisk Ulubione (Favorites); możesz zapisać do 10 ulubionych. Ulubione można zmienić w aplikacji Keurig®, dotykając Ustawienia (Settings), a następnie wybierając ulubione do zmiany nazwy. Aplikacja Keurig® może być również używana do zmiany kolejności ulubionych. W aplikacji dotknij Ustawienia (Settings), następnie Ulubione (Favorites), następnie ikonę ↑↓, a następnie przeciągnij ulubione w preferowanej kolejności. Ulubione można usunąć za pomocą ekspresu lub aplikacji Keurig®. Aby usunąć za pomocą ekspresu, wybierz ulubione, które chcesz usunąć, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Ulubione (Favorites), a następnie potwierdź usunięcie.

Parzenie gorącej wody (Hot Water Brew): Na ekranie głównym, gdy w ekspresie nie ma włożonej kapsułki K-Cup®, naciśnij K, aby uzyskać dostęp do gorącej wody. Następnie wybierz rozmiar i naciśnij migające K, aby zaparzyć gorącą wodę.

Włączanie/automatyczne wyłączanie (Power On/Auto Off): Aby włączyć ekspres, po prostu naciśnij dowolny przycisk lub podnieś uchwyt parzenia. Ekspres wyłączy się automatycznie po 5 minutach. Możesz również nacisnąć i przytrzymać przycisk K, aby wyłączyć ekspres. Ustawienia (Settings): Gdy ekspres jest podłączony i włączony, naciśnij obie strzałki jednocześnie, aby otworzyć menu Ustawienia (Settings). Użyj prawej strzałki, aby przewijać różne funkcje w menu, w tym:

  • Wi-Fi®: Połącz się z siecią Wi-Fi® (Connect to your Wi-Fi® network), zmodyfikuj hasło i zmień ustawienia Wi-Fi®.
  • Duża wysokość (High Altitude): Upewnij się, że ekspres działa prawidłowo na większych wysokościach (5000 stóp).
  • Język (Language): Wybierz preferowany język.
  • Przypomnienie o filtrze wody (Water Filter Reminder): Ustaw przypomnienie o filtrze wody, aby zawsze mieć wodę wysokiej jakości do kawy.
  • Informacje o ekspresie (Brewer Information): Zawiera najnowszą wersję oprogramowania zainstalowaną na ekspresie do kawy.
  • Wsparcie (Support): Zawiera informacje kontaktowe, aby uzyskać pomoc, gdy jej potrzebujesz.
  • Przywracanie ustawień fabrycznych (Factory Reset): Przywraca oryginalny stan fabryczny.

Sterowanie głosowe (Alexa i Google Home): Otwórz aplikację Keurig®, dotknij Ustawienia (Settings), dotknij Moje konto (My Account), dotknij Sterowanie głosowe (Voice Control). Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.

Alexa i wszystkie powiązane logo są znakami towarowymi firmy Amazon.com, Inc. lub jej podmiotów stowarzyszonych. Google Home i wszystkie powiązane logo są znakami towarowymi firmy Google LLC.

Zdalne parzenie (Remote Brew): Najpierw umieść kapsułkę w ekspresie i opuść uchwyt. Następnie umieść kubek o odpowiedniej wielkości na ociekaczu. Można to zrobić w dowolnym momencie przed zdalnym parzeniem. Gdy będziesz gotowy do zdalnego parzenia, otwórz aplikację Keurig®, upewnij się, że jesteś w zakładce Parzenie (Brew), wybierz ustawienia parzenia i dotknij przycisku parzenia w aplikacji. Aby pominąć zdalne parzenie, możesz anulować je za pomocą aplikacji lub wyłączyć ekspres.

Zdalne włączanie i wyłączanie (Remote On & Off): W aplikacji Keurig® w zakładce Parzenie (Brew) dotknij, aby włączyć i wyłączyć zasilanie.

Zaplanuj parzenie (Schedule a Brew): Umożliwia zaplanowanie parzenia z wyprzedzeniem. Z zakładki Parzenie (Brew) w aplikacji dotknij ikony kalendarza w prawym górnym rogu. Następnie wybierz dzień i godzinę, w której chcesz zaplanować parzenie. Upewnij się, że masz wystarczająco dużo wody w zbiorniku, umieść kapsułkę w ekspresie i opuść uchwyt oraz umieść kubek o odpowiedniej wielkości na ociekaczu. Otrzymasz przypomnienie przed następnym zaplanowanym parzeniem.

Inteligentna automatyczna dostawa (Smart Auto-Delivery): Śledzi, ile kapsułek używasz i automatycznie wysyła zamówienie, gdy pozostały zapas spadnie do 10 dni, dzięki czemu nie zabraknie Ci kapsułek.

Mój styl parzenia (My Brew Style): Śledzi Twoją aktywność związaną z parzeniem w aplikacji i zapewnia rekomendacje dotyczące ulubionych, które naszym zdaniem Ci się spodobają, na podstawie tego, co parzysz.

Kawiarniane kreacje (Café Creations): Zawiera wyselekcjonowane przepisy na ulubione kreacje z kawiarni w domu. Proste, szczegółowe instrukcje sprawią, że w mgnieniu oka staniesz się baristą.

UWAGA! (ATTENTION!)

Funkcje ekspresu
Ten ekspres jest kompatybilny tylko z nowo zaprojektowanym filtrem do kawy wielokrotnego użytku Keurig® My K-Cup® Universal. Nie próbuj używać żadnego innego filtra wielokrotnego użytku ani poprzednich wersji filtra do kawy wielokrotnego użytku Keurig® My K-Cup® Universal; może to spowodować uszkodzenie ekspresu.

Dbanie o ekspres

Regularne czyszczenie zapewnia sprawne działanie ekspresu. Zawsze wyłączaj i odłączaj ekspres przed czyszczeniem.

Obudowa ekspresu

Dbanie o ekspres Krok 1
Dbaj o to, aby Twój ekspres Keurig® wyglądał jak najlepiej, czyszcząc obudowę od czasu do czasu. Wystarczy przetrzeć plastikową obudowę wilgotną, mydlaną, niestrzępiącą się, nieścierną ściereczką. Nigdy nie zanurzaj ekspresu w wodzie ani innych płynach.

Ociekacz

Ociekacz może pomieścić do 120 ml przepełnionej wody i należy go od czasu do czasu opróżniać i czyścić. Aby go wyjąć, przesuń go w swoją stronę, utrzymując go w poziomie, aby uniknąć rozlania. Opłucz i wyczyść wilgotną, mydlaną, niestrzępiącą się, nieścierną ściereczką.

Dbanie o spieniacz

Dbanie o ekspres Krok 2
Czyść natychmiast po każdym użyciu i przed każdym użyciem. Spieniacz nie nadaje się do mycia w zmywarce.

Aby wyczyścić:

  1. Wyjmij spieniacz z podstawy, zdejmij silikonowy pierścień z pokrywki i wyjmij trzepaczkę.
    Dbanie o ekspres Krok 3
  2. Umyj wewnętrzny spieniacz, silikonowy pierścień, pokrywkę i trzepaczkę ciepłą wodą z mydłem. Użyj miękkiego, nieściernego materiału, aby zapobiec uszkodzeniom.
    UWAGA:
    Nie wkładaj spieniacza ani jego części do zmywarki. Nie zanurzaj spieniacza w wodzie podczas czyszczenia. Nie myj dolnej części spieniacza, która zawiera wtyczkę elektryczną.
  3. Dokładnie wysusz wszystkie części i ponownie złóż do następnego użycia.

Zbiornik na wodę

Zbiornik na wodę
Zbiornik na wodę należy okresowo czyścić, przecierając wnętrze zbiornika i spód pokrywki wilgotną, nieścierną, niestrzępiącą się ściereczką. Nie susz wnętrza zbiornika na wodę ściereczką, ponieważ mogą pozostać na niej włókna. Pozostaw zbiornik do całkowitego wyschnięcia.

Regularna konserwacja

Aby kawa smakowała wyśmienicie, a ekspres działał z najwyższą wydajnością, przestrzegaj zalecanego harmonogramu konserwacji:

Co 3 miesiące Co 3 miesiące lub gdy włączy się powiadomienie o odkamienianiu Keurig Descaling Solution ®*

Częstotliwość Produkt Korzyść
Co tydzień Keurig® Rinse Pods Wypłukuje pozostałości i olejki, zapewniając za każdym razem filiżankę kawy o doskonałym smaku
Co 3 miesiące Keurig® Water Filters Utrzymuje świeżość i czystość wody, aby poprawić smak kawy
Co 3 miesiące lub gdy włączy się powiadomienie o odkamienianiu* Keurig® Descaling Solution Eliminuje osadzanie się minerałów, aby poprawić smak kawy i zachować długotrwałą sprawność ekspresu

*Aby wyłączyć powiadomienie o odkamienianiu, postępuj zgodnie z pełną procedurą odkamieniania opisaną w instrukcji obsługi i konserwacji.

Uchwyt na kapsułki K-Cup®

Uchwyt na kapsułki K-Cup®
Aby wyjąć uchwyt na kapsułki K-Cup® z ekspresu, podnieś uchwyt i chwyć górną część uchwytu na kapsułki K-Cup® jedną ręką, a drugą ręką popchnij od dołu uchwyt na kapsułki K-Cup® do góry, aż się zwolni. Po wyczyszczeniu wyrównaj uchwyt na kapsułki K-Cup® z otworem, używając dwóch przednich żeber jako prowadnicy, i zatrzaśnij go na miejscu od góry.


Nad uchwytem na kapsułki K-Cup® i w dolnej części uchwytu na kapsułki K-Cup® znajdują się ostre igły, które przebijają kapsułkę K-Cup®. Aby uniknąć ryzyka obrażeń, nie wkładaj palców do uchwytu na kapsułki K-Cup®.

UWAGA:
Zawsze wyjmuj i wyrzucaj zużytą kapsułkę K-Cup® po zaparzeniu.

Lejek

Lejek
Mycie lejka zapewnia świeżość napoju. Lejek należy regularnie myć i można go wyjąć z uchwytu na kapsułki K-Cup®, pociągając go, aż wyskoczy. Aby go wymienić, ustaw zatrzaski w wycięciu i po prostu zatrzaśnij go z powrotem na uchwycie na kapsułki K-Cup®.

Igła wylotowa

Igła wylotowa
Wyjmij zespół uchwytu na kapsułki i odłącz lejek. Zlokalizuj igłę wylotową na wewnętrznej dolnej części uchwytu na kapsułki K-Cup®. Włóż wyprostowany spinacz biurowy do igły wylotowej, aby poluzować wszelkie fusy z kawy.

Igły wlotowe

Igły wlotowe
Podnieś uchwyt ekspresu i zlokalizuj igły wlotowe na spodniej stronie pokrywy. Aby wyczyścić otwory w igłach, przytrzymaj uchwyt ekspresu w górnej pozycji, a drugą ręką ostrożnie włóż wyprostowany spinacz biurowy do wszystkich otworów. Delikatnie poruszaj nim, aby poluzować wszelkie fusy z kawy. Całkowicie opuść uchwyt i dwukrotnie uruchom cykl czyszczenia. Nie wkładaj kapsułki K-Cup®.

Odkamienianie ekspresu

Ekspres należy odkamieniać co 3 miesiące lub gdy włączy się powiadomienie o odkamienianiu. Aby wyłączyć powiadomienie, należy prawidłowo wykonać procedurę odkamieniania.

W zależności od zawartości minerałów w wodzie, w ekspresie mogą gromadzić się osady wapnia lub kamienia. Kamień jest nietoksyczny, ale pozostawiony bez nadzoru może utrudniać działanie ekspresu. Regularne odkamienianie ekspresu co 3 miesiące pomaga utrzymać element grzejny i inne wewnętrzne części, które mają kontakt z wodą. Osady wapnia mogą gromadzić się szybciej, co powoduje konieczność częstszego odkamieniania.

Procedura odkamieniania

Przed rozpoczęciem potrzebny będzie duży ceramiczny kubek, świeża woda, roztwór do odkamieniania Keurig® i dostęp do zlewu. Nie używaj papierowego kubka. Upewnij się, że w uchwycie na kapsułki K-Cup® nie ma kapsułki z napojem. Na procedurę odkamieniania należy przeznaczyć około 15-20 minut.

KROK 1: Przygotowanie ekspresu
Gdy na ekranie pojawi się powiadomienie o odkamienianiu, naciśnij lewą strzałkę, a następnie wybierz KONTYNUUJ. Wybierz produkt do odkamieniania: saszetka 2 oz lub butelka 14 oz. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć proces odkamieniania. Jeśli chcesz odkamienić ekspres, ale nie widzisz powiadomienia o odkamienianiu na wyświetlaczu, naciśnij jednocześnie obie strzałki, aby otworzyć Ustawienia, a następnie wybierz Tryb odkamieniania.

UWAGA:
Upewnij się, że filtr wody został wyjęty ze zbiornika na wodę, jeśli dotyczy.

KROK 2: Odkamienianie ekspresu
Opróżnij zbiornik na wodę i dodaj roztwór do odkamieniania Keurig® do zbiornika na wodę. Jeśli używasz butelki, napełnij pustą butelkę wodą i wlej do zbiornika na wodę. Jeśli używasz saszetki, dodaj 3 szklanki wody (710 ml) do zbiornika. Nie wkładaj kapsułki K-Cup®. Umieść duży kubek na ociekaczu.

Naciśnij migający przycisk BREW (zaparz), aby nalać 350 ml gorącej wody. Wylej gorącą wodę i umieść kubek z powrotem na ociekaczu. Powtarzaj, aż zbiornik na wodę będzie pusty, a na ekranie pojawi się komunikat DODAJ WODĘ.

KROK 3: Płukanie świeżą wodą
Przepłucz zbiornik na wodę i napełnij go świeżą wodą do linii Max fill (maksymalne napełnienie). Upewnij się, że kubek znajduje się na ociekaczu. Gdy przycisk BREW (zaparz) zacznie migać, naciśnij go, aby rozpocząć płukanie świeżą wodą. Po zakończeniu parzenia wlej gorący płyn do zlewu. Powtarzaj ten krok, aż na ekranie pojawi się komunikat ODKAMIENIANIE ZAKOŃCZONE. Teraz ekspres jest gotowy do użycia.

UWAGA:
Czyszczące działanie roztworu do odkamieniania Keurig® może spowodować powstanie "piany" wydobywającej się z ekspresu. Jest to naturalne, ponieważ roztwór reaguje z kamieniem wewnątrz. W przypadku mocno zakamienionego ekspresu, ekspres może nie napełniać się prawidłowo po dodaniu odkamieniacza. W takim przypadku można zaobserwować niewielki lub żaden wypływ, a następnie dźwięk wydobywającego się powietrza. W takim przypadku:

  • Wyłącz i odłącz ekspres.
  • Jeśli w zbiorniku na wodę znajduje się roztwór do odkamieniania Keurig®, wylej zawartość, dokładnie przepłucz zbiornik na wodę i napełnij go wodą.
  • Podłącz ekspres z powrotem, włącz go i powtórz cykl płukania świeżą wodą z kroku 3. Ekspres powinien zacząć działać normalnie, gdy roztwór zostanie wypłukany, a kamień usunięty. Jeśli problem nadal występuje, pozostaw odłączony ekspres na co najmniej 30 minut przed kontynuowaniem płukania.

Rozwiązywanie problemów

Spieniacz

  • Podczas parzenia kawy nie można jednocześnie korzystać ze spieniacza. Poczekaj, aż parzenie się zakończy, zanim naciśniesz przycisk spieniacza.
  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty spieniania, upewnij się, że trzepaczka jest prawidłowo osadzona na słupku w dolnej części spieniacza.
  • Może wystąpić oddzielenie się mleka i piany, zwłaszcza jeśli piana nie zostanie natychmiast wlana. W razie potrzeby wlej mleko i nabierz pianę łyżką do napoju.
  • Jeśli spieniasz to samo mleko dwa razy, czas spieniania może być krótszy, ponieważ mleko osiągnie już docelową temperaturę.
  • Jeśli spieniacz do mleka przelewa się, upewnij się, że napełniasz go poniżej linii Max fill (maksymalne napełnienie) wewnątrz spieniacza.
  • Jeśli spieniacz do mleka przypala lub pali mleko, upewnij się, że napełniasz go powyżej linii Min fill (minimalne napełnienie) wewnątrz spieniacza. Dodatkowo, po każdym spienianiu należy czyścić pozostałości mleka na dnie spieniacza, aby uniknąć przypalenia mleka.
  • Jeśli spieniacz do mleka nie włącza się, odłącz ekspres, odczekaj 30 sekund, podłącz go ponownie i spróbuj ponownie. Jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z działem obsługi klienta.

UWAGA:
Czas spieniania będzie się różnić w zależności od temperatury mleka.

Fusy w kawie
Fusy mogły zgromadzić się w igłach wylotowych lub wlotowych i można je wyczyścić za pomocą wyprostowanego spinacza biurowego lub podobnego narzędzia.

  • Wyczyść igłę wylotową uchwytu na kapsułki K-Cup®. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji igły wylotowej.
  • Wyczyść igły wlotowe ekspresu. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji igieł wlotowych.

Aby zapewnić optymalną przyjemność i ograniczyć ilość fusów w filiżance podczas parzenia gorącej wody lub podczas przechodzenia z parzenia kapsułki z kawą na kapsułkę bez kawy (np. herbatę lub kakao), wyczyść igły wylotowe i wlotowe zgodnie z podanymi instrukcjami i wykonaj dwa cykle czyszczenia.

Nadmierna ilość fusów w obudowie zespołu kapsułki K-Cup®
Nie używaj już przebitych kapsułek. Może to spowodować wydostawanie się fusów przez otwory w pokrywie.

Ekspres nie zamyka się lub nie zaparza z moją kapsułką K-Cup®
Ze względu na liczbę igieł wlotowych, starsze filtry wielokrotnego użytku My K-Cup® mogą nie być kompatybilne z ekspresem. Kompatybilny filtr My K-Cup® będzie miał pięć otworów na pokrywie.

Zalecane ustawienia parzenia nie są dostępne lub kapsułka Keurig® K-Cup® nie jest rozpoznawana
Najpierw upewnij się, że ekspres jest podłączony do Wi-Fi®, aby włączyć BrewIDTM. Następnie upewnij się, że użyta kapsułka jest oryginalną kapsułką Keurig® K-Cup®, szukając logo Keurig® na pokrywie kapsułki. Jeśli pokrywa kapsułki Keurig® jest już przebita, może nie zostać rozpoznana. Spróbuj ponownie z nieprzebitą kapsułką.
Jeśli ekspres nadal nie rozpoznaje kapsułek Keurig®, skontaktuj się z działem obsługi klienta.

Jak podłączyć ekspres, jeśli pominąłem podłączenie go po wyjęciu z pudełka?
Upewnij się, że masz gotowe hasło do domowej sieci Wi-Fi®.
Najpierw pobierz aplikację Keurig® i wybierz opcję Get Connected (połącz się), aby utworzyć konto.
Jeśli masz już aplikację Keurig®, przejdź do ustawień w aplikacji, wybierz Connect a Brewer (podłącz ekspres), a następnie Get Started (rozpocznij). Zeskanuj kod QR z tyłu ekspresu.
Następnie naciśnij jednocześnie obie strzałki na ekspresie, aby otworzyć Ustawienia. Naciśnij prawą strzałkę, aby przejść do ustawień Wi-Fi®. Naciśnij przycisk K, a następnie prawą strzałkę, aby połączyć się. Dotknij LINK (połącz) w aplikacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.

Ekspres nie zaparza
Jeśli widzisz ostrzeżenie Add Water (dodaj wodę), dodaj wodę do zbiornika na wodę.

  • Do zaparzenia wymagane jest minimum 170 ml wody. Dodaj dodatkowe 60 ml wody do zbiornika, aby upewnić się, że minimalny poziom napełnienia został osiągnięty, a następnie naciśnij przycisk BREW (zaparz). Powtarzaj, aż ekspres zacznie nalewać.
    Upewnij się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo osadzony w podstawie. Jeśli ostrzeżenie Add Water (dodaj wodę) nadal występuje nawet po ponownym napełnieniu, skontaktuj się z działem obsługi klienta.

Parzenie niepełnej filiżanki

  • Igła wylotowa może być zatkana. Zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji igły wylotowej.
  • Wyczyść uchwyt na kapsułki K-Cup®; zobacz instrukcje dotyczące pielęgnacji uchwytu na kapsułki K-Cup®.
  • Ekspres może wymagać odkamienienia. Jeśli powtórzyłeś procedurę odkamieniania ekspresu dwa razy i nadal zaparza tylko niepełną filiżankę, skontaktuj się z działem obsługi klienta.

Porady

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy jednorazowe użycie naszych kapsułek K-Cup®. Kapsułka zaparzona dwa razy nie zapewni pełnego smaku, a jeśli uchwyt na kapsułki nie jest wyrównany z oryginalnymi otworami, może to spowodować przepełnienie wodą i fusami z kawy.

Aby uzyskać najlepszą jakość kawy, zalecamy wykonanie cyklu czyszczenia po kawie przed zaparzeniem innych rodzajów napojów lub zaparzeniem gorącej wody.

Mleko ma znaczenie! Różne rodzaje mleka dają różne rezultaty. W zależności od użytego mleka, oto czego możesz się spodziewać:

  • Mleko beztłuszczowe/odtłuszczone: Łatwe do spienienia, tworzy lekką, przewiewną pianę.
  • Mleko 2%: Łatwe do spienienia jak mleko odtłuszczone, ale o bardziej kremowej konsystencji.
  • Mleko pełnotłuste: Wyższa zawartość tłuszczu tworzy pianę o najbogatszym smaku.
  • Mleko bezmleczne: Wyniki będą się różnić w zależności od rodzaju; traci bąbelki szybciej niż mleko mleczne.
  • Mleko bez laktozy: Mniej niezawodne ze względu na swoje odmienne właściwości.
  • Nie wszystkie marki są takie same. Nawet poszczególne marki mleka mogą spieniać się inaczej, więc eksperymentuj z różnymi markami, aby zobaczyć, co działa najlepiej.

Ekspres nie ma zasilania lub wyłącza się

  • Podłącz ekspres do własnego uziemionego gniazdka. Jeśli obwód elektryczny jest przeciążony innymi urządzeniami, ekspres może nie działać prawidłowo. Ekspres powinien być obsługiwany na własnym obwodzie, oddzielonym od innych urządzeń.
  • Aby oszczędzać energię, ekspres wyłącza się automatycznie 5 minut po ostatnim zaparzeniu.
  • Jeśli ekspres nadal nie ma zasilania, skontaktuj się z działem obsługi klienta.

Przydatne wskazówki

Jakość wody jest bardzo zróżnicowana. Jeśli zauważysz niepożądany smak w napoju (np. smak chloru lub minerałów), zalecamy użycie wody butelkowanej lub filtrowanej. Nie używaj wody destylowanej. Możesz również zainstalować filtr wody Keurig®, aby usunąć zanieczyszczenia z wody i poprawić smak napoju.

Serwis

Poza zalecanymi procedurami czyszczenia i konserwacji, ten ekspres nie jest przeznaczony do samodzielnej naprawy przez użytkownika. W celu uzyskania serwisu należy zapoznać się z sekcją Gwarancja w niniejszej instrukcji.

Przechowywanie

Opróżnij zbiornik na wodę przed przechowywaniem lub transportem i upewnij się, że przechowujesz ekspres w bezpiecznym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. Przygotowując się do użycia po przechowywaniu, zalecamy przepłukanie zbiornika na wodę świeżą wodą i odkamienienie ekspresu zgodnie z opisem w sekcji Odkamienianie ekspresu.

Jeśli planujesz przenieść ekspres w inne miejsce, wyłącz go, odłącz od zasilania i opróżnij zbiornik na wodę. Jeśli ekspres znajdował się w środowisku o temperaturze poniżej zera, przed użyciem należy go ogrzać do temperatury pokojowej przez co najmniej 2 godziny.

Kliknij lub zadzwoń!

Masz pytania?
Jesteśmy tutaj, aby pomóc. Odwiedź support.keurig.com , aby obejrzeć filmy instruktażowe krok po kroku dotyczące czyszczenia, odkamieniania i nie tylko.


Nadal potrzebujesz pomocy?
Zadzwoń do nas pod numer
1-866-901-BREW (2739)

Gwarancja

OGRANICZONA ROCZNA GWARANCJA
Keurig Green Mountain, Inc. (Keurig) gwarantuje, że Twój ekspres do kawy będzie wolny od wad materiałowych lub wykonawczych przy normalnym użytkowaniu domowym przez okres jednego roku od daty zakupu. Zaleca się zarejestrowanie ekspresu na stronie keurig.com/new, aby informacje o zakupie były przechowywane w naszym systemie. Keurig, według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwy ekspres bez opłat po otrzymaniu dowodu daty zakupu. Jeśli do serwisu w ramach tej gwarancji konieczna jest wymiana ekspresu, ekspres zastępczy może być nowy lub odnowiony. W przypadku wysłania ekspresu zastępczego, do ekspresu zastępczego zostanie zastosowana nowa ograniczona roczna gwarancja.

Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie ekspresów używanych w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, a ponadto mogą mu przysługiwać inne prawa, które różnią się w zależności od stanu, a w przypadku Kanady - od prowincji.

Wyłącznie stosowanie kapsułek i akcesoriów marki Keurig® K-Cup® gwarantuje prawidłowe działanie i żywotność ekspresu Keurig®. Wszelkie uszkodzenia lub nieprawidłowości w działaniu ekspresu wynikające z używania kapsułek i akcesoriów innych niż Keurig® mogą nie być objęte niniejszą gwarancją lub mogą skutkować opłatą za usługę, jeśli zostanie ustalone, że uszkodzenie lub nieprawidłowość w działaniu zostały spowodowane takim użyciem.

CO NIE JEST OBJĘTE OGRANICZONĄ GWARANCJĄ?
NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE SZKÓD WTÓRNYCH LUB PRZYPADKOWYCH, TAKICH JAK USZKODZENIE MIENIA, ANI NIE OBEJMUJE KOSZTÓW PRZYPADKOWYCH I WYDATKÓW WYNIKAJĄCYCH Z JAKIEGOKOLWIEK NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJI, NAWET JEŚLI BYŁY PRZEWIDYWALNE. Niektóre stany lub prowincje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wtórnych, więc powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania w zależności od stanu lub prowincji zakupu.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń spowodowanych użyciem kapsułek lub akcesoriów innych niż Keurig®, usług wykonywanych przez osoby inne niż Keurig lub jego autoryzowani usługodawcy, użyciem części innych niż oryginalne części Keurig® lub przyczyn zewnętrznych, takich jak nadużycie, niewłaściwe użycie, nieodpowiednie zasilanie lub działanie siły wyższej.

INNE OGRANICZENIA
NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYŁĄCZNA I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE WYRAŹNE GWARANCJE, ZARÓWNO PISEMNE, JAK I USTNE. PONADTO KEURIG NINIEJSZYM WYŁĄCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE DOTYCZĄCE EKSPRESU KEURIG®, W TYM WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Niektóre stany lub prowincje nie zezwalają na wyłączenie takich dorozumianych gwarancji lub ograniczeń dotyczących czasu trwania dorozumianej gwarancji, więc powyższe ograniczenie może nie mieć zastosowania w zależności od stanu lub prowincji zakupu.

JAK UZYSKAĆ SERWIS GWARANCYJNY?
Ekspresy Keurig® to wysokiej jakości urządzenia i przy odpowiedniej pielęgnacji mają zapewniać lata satysfakcjonującego działania. Jeśli jednak zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu gwarancyjnego, wystarczy zadzwonić do Działu Obsługi Klienta Keurig pod bezpłatny numer telefonu 1-866-901-BREW (2739). Prosimy nie odsyłać ekspresu do serwisu bez uprzedniego skontaktowania się z Działem Obsługi Klienta Keurig w celu uzyskania numeru autoryzacji zwrotu materiałów (RMA). Ekspresy Keurig® odesłane bez numeru RMA zostaną odesłane do nadawcy bez serwisu.

Smak kawiarni w Twoim własnym domu.
ZNAJDŹ SWOJĄ IDEALNĄ KAPSUŁKĘ
Dzięki ponad 75 markom i setkom odmian, znajdź swoje dopasowanie na stronie
keurig.com/new

Referencje

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Keurig K-Cafe Smart - Instrukcja obsługi ekspresu do kawy, latte i cappuccino na jedną porcję

Dostępne języki

Spis treści