Sunbeam Mini Barista EM4300 - Manual de utilizare al aparatului de espresso
- 1 Măsuri de siguranță Sunbeam
- 2 Caracteristicile aparatului dvs. Sunbeam Mini Barista
- 3 Înainte de prima utilizare a aparatului de espresso Mini Barista
-
4
Ghid de preparare a cafelei pentru aparatul de espresso Mini Barista
- 4.1 Pornire
- 4.2 Încălziți ceașca
- 4.3 Selectați coșurile filtrului
- 4.4 Încălziți capul grupului, mânerul și coșul filtrului
- 4.5 Coș uscat
- 4.6 Dozați și presați
- 4.7 Introduceți mânerul grupului în capul grupului
- 4.8 Poziționați ceașca
- 4.9 Extracție
- 4.10 Pregătiți cana de lapte
- 4.11 Înainte de texturarea laptelui
- 4.12 Începeți texturarea laptelui
- 4.13 Texturarea laptelui
- 4.14 Purjați și curățați bagheta de abur
- 4.15 Finisarea laptelui
- 4.16 Purjare automată Thermoblock
- 4.17 Curățare
- 5 Sfaturi pentru a face ceașca perfectă
-
6
Sfaturi pentru texturarea laptelui
- 6.1 Elemente cheie pentru lapte texturat
- 6.2 Umpleți cana de lapte
- 6.3 Încălzire cu abur
- 6.4 Poziție
- 6.5 Sunet
- 6.6 Păstrarea poziției vârfului de abur
- 6.7 Cantitatea de spumă
- 6.8 Scufundați vârful
- 6.9 Temperatura corectă
- 6.10 Atingeți și învârtiți cana
- 6.11 Atingerile finale
- 6.12 Purjarea brațului de abur
- 6.13 Ștergeți brațul de abur
- 7 Stiluri de cafea de încercat
- 8 Programarea volumului shot-ului
-
9
Îngrijire și curățare
- 9.1 Tablete de curățare
- 9.2 Curățarea tăvii de scurgere
- 9.3 Curățarea plăcii de încălzire și a exteriorului
- 9.4 Curățarea mânerului grupului și a coșului filtrului
- 9.5 Curățarea grupului de preparare
- 9.6 Curățarea coșurilor filtrului
- 9.7 Curățarea baghetei de abur
- 9.8 Garnitura de cauciuc a grupului de preparare
-
10
Detartrare: Grup de preparare & Bagheta de abur
- 10.1 Soluție de detartrare
- 10.2 Program de detartrare
- 10.3 Pregătirea pentru detartrare
- 10.4 Pasul 1. Detartrarea baghetei de abur
- 10.5 Pasul 2. Detartrarea grupului de preparare
- 10.6 Pregătirea pentru purjare
- 10.7 Pasul 3. Purjarea baghetei de abur
- 10.8 Pasul 4. Purjarea grupului de preparare
- 10.9 Finalizare
- 11 Ghid de depanare
- 12 Descărcați manualul
- 13 În alte limbi

Măsuri de siguranță Sunbeam
PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ PENTRU APARATUL DVS. DE ESPRESSO SUNBEAM
- Așezați întotdeauna unitatea pe o suprafață plană și orizontală.
- Nu utilizați aparatul fără apă în rezervor. Umpleți rezervorul doar cu apă curată și rece. Respectați volumul maxim de umplere de 2 litri.
- Nu scoateți suportul de grup în timpul turnării espresso-ului sau a fluxului de apă, deoarece unitatea este sub presiune. Scoaterea suportului de grup în timpul oricăreia dintre aceste operațiuni poate duce la opăriri sau răniri.
- Duza de abur și apă fierbinte devine foarte fierbinte în timpul texturării laptelui și al fluxului de apă. Acest lucru poate provoca arsuri în caz de contact, prin urmare, evitați orice contact direct cu duza.
- Deconectați întotdeauna ștecherul de la priză înainte de a curăța aparatul de espresso sau dacă apare vreo problemă în timpul procesului de preparare a cafelei.
- Nu permiteți cablului de alimentare să intre în contact cu părțile fierbinți ale aparatului de espresso, inclusiv cu placa de încălzire a ceștilor și cu duza de abur și apă fierbinte.
- Nu puneți mâinile direct sub abur, apă fierbinte sau turnare de espresso, deoarece acest lucru poate duce la opăriri sau răniri.
- Temperatura suprafețelor accesibile poate fi ridicată atunci când aparatul este în funcțiune. Chiar și după utilizare, suprafața elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale după utilizare.
- Nu utilizați un aparat pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost conceput. Utilizarea incorectă poate provoca răniri.
- Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
- Nu așezați aparatul într-un dulap când este utilizat.
Sunbeam este foarte atent la siguranță atunci când proiectează și fabrică produse de larg consum, dar este esențial ca utilizatorul produsului să fie atent și atunci când utilizează un aparat electric. Mai jos sunt enumerate precauțiile esențiale pentru utilizarea în siguranță a unui aparat electric:
- Citiți cu atenție și salvați toate instrucțiunile furnizate împreună cu un aparat.
- Opriți întotdeauna alimentarea de la priză înainte de a introduce sau scoate un ștecher. Scoateți-l apucând ștecherul - nu trageți de cablu.
- Opriți alimentarea și scoateți ștecherul când aparatul nu este utilizat și înainte de curățare.
- Nu utilizați aparatul cu un prelungitor decât dacă acest cablu a fost verificat și testat de un tehnician calificat sau de o persoană de service.
- Utilizați întotdeauna aparatul de la o priză cu tensiunea (A.C. numai) marcată pe aparat.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
- Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Temperatura suprafețelor accesibile poate fi ridicată atunci când aparatul este în funcțiune.
- Nu lăsați niciodată un aparat nesupravegheat în timp ce este utilizat.
- Nu utilizați un aparat pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost conceput.
- Nu așezați un aparat pe sau lângă o flacără de gaz fierbinte, un element electric sau într-un cuptor încălzit.
- Nu așezați deasupra niciunui alt aparat.
- Nu lăsați cablul de alimentare al unui aparat să atârne peste marginea unei mese sau a unui blat sau să atingă vreo suprafață fierbinte.
- Nu utilizați niciun aparat electric cu un cablu deteriorat sau după ce aparatul a fost deteriorat în vreun fel. Dacă se suspectează deteriorarea, returnați aparatul la cel mai apropiat centru de service autorizat Sunbeam pentru examinare, reparare sau ajustare.
- Pentru o protecție suplimentară, Sunbeam recomandă utilizarea unui dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de declanșare care nu depășește 30mA în circuitul electric care alimentează aparatele dvs.
- Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid, cu excepția cazului în care se recomandă acest lucru.
- Aparatele nu sunt destinate să fie operate prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
- Acest aparat este destinat utilizării în aplicații casnice și similare, cum ar fi: zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri și alte medii de lucru; ferme; de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; medii de tip pensiune.
Dacă aveți nelămuriri cu privire la performanța și utilizarea aparatului dvs., vă rugăm să vizitați site-ul web Sunbeam sau să contactați Sunbeam Consumer Care. Asigurați-vă că înțelegeți măsurile de siguranță de mai sus.
Caracteristicile aparatului dvs. Sunbeam Mini Barista


- Placă de încălzire cu suport pentru tamper
Preîncălziți ceștile și paharele, ceea ce ajută la păstrarea caracteristicilor esențiale ale unui espresso adevărat; aromă și un gust bogat și dulce. - Butonul ON/OFF (pornit/oprit) și indicatorul luminos
INDICATORUL LUMINOS ON/OFF (pornit/oprit) se va aprinde și va pulsa pentru a indica faptul că se încălzește. INDICATORUL LUMINOS ON/OFF (pornit/oprit) rămâne complet aprins când este gata. Aparatul va intra în modul de repaus după 20 de minute, INDICATORUL LUMINOS ON/OFF (pornit/oprit) este stins. - Cap de grup - dimensiune comercială de 58 mm
Dimensiunea mai mare acceptă mai multe măcinături, astfel încât să puteți avea o cafea cu gust de cafenea adevărată acasă. - Suport de grup - dimensiune comercială de 58 mm
Dimensiunea largă utilizată în cafenele pentru un flux de apă mai uniform și un gust de extracție îmbunătățit. - Duză de abur și apă fierbinte
Mișcare cu articulație sferică cu capac de silicon, astfel încât să puteți muta duza în poziția dorită fără a vă arde degetele. - Suport pentru depozitarea accesoriilor
Zonă în spatele tăvii de scurgere, pentru depozitarea coșurilor de filtrare pentru o ceașcă și două cești și a acului de curățare. - Tavă de scurgere și grătar detașabile
Include un indicator al nivelului apei care plutește prin grătar, indicând când tava este plină și necesită golire. - Rezervor de apă detașabil de 2 litri
Împingeți înapoi capacul și umpleți cu apă la temperatura camerei sau scoateți rezervorul de apă deschizând capacul și ridicând în sus folosind mânerul situat în interior. - Selector cu control automat al shot-ului
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Selector cu control automat al shot-ului Selector cu control automat al shot-ului]()
Indicator luminos de gata
Complet iluminat când este gata.
Clipi când SELECTORUL trebuie readus în poziția verticală.
O ceașcă
Toarnă 1 shot de espresso - 30 ml, apoi se oprește automat.
Două cești
Toarnă 2 shot-uri de espresso - 60 ml, apoi se oprește automat.
Indicator luminos de abur
Complet iluminat când este gata de abur.
Clipi când se încălzește la temperatura de abur și când se răcește (purjarea apei) la temperatura cafelei.
Abur
Utilizați pentru a aburi și textură laptele.
Apă fierbinte
Toarnă 200 ml, apoi se oprește automat. Utilizați pentru cafea lungă neagră; și băuturi calde, cum ar fi ceai, supe instant și pentru a vă încălzi ceștile înainte de a face espresso.
Sistem de încălzire rapidă Thermoblock

Thermoblock-ul asigură o încălzire rapidă și o temperatură precisă a apei pentru cea mai bună extracție a cafelei și texturare a laptelui.
Thermoblock-ul este echipat cu un controler PID care monitorizează continuu temperatura apei pentru a se asigura că apa este întotdeauna livrată la măcinăturile de cafea la temperatura precisă necesară.
Un espresso se face cu apă fierbinte, mai degrabă decât cu apă clocotită. Thermoblock-ul încălzește apa astfel încât espresso-ul să se extragă la 92°C (chiar sub punctul de fierbere) pentru o extracție optimă a uleiurilor din măcinăturile de cafea. Temperaturile peste aceasta vor arde măcinăturile, rezultând un gust amar.
Pompă italiană de 15 BAR

Thermoblock-ul funcționează în combinație cu pompa pentru a furniza temperatura corectă a apei la presiunea corectă pentru o extracție completă a uleiurilor, a solidelor de cafea și a aromei.
Pompa de 15 BAR este echipată cu un sistem de eliberare a presiunii, pentru a limita presiunea la 15 bar (pentru protecție împotriva suprapresiunii). După extracție, când SELECTORUL este readus în poziția verticală READY (gata), orice presiune rămasă va fi eliberată (purjată) în tava de scurgere.
Pre-infuzie
Cantități mici de apă sunt eliberate pe măcinăturile de cafea tasate înainte de fluxul constant de apă, pentru un espresso cu o aromă mai bogată.
Sistem italian Crema

Coșurile de filtrare cu perete dublu creează o presiune suplimentară, creând o aerare subtilă pentru o extracție excelentă a espresso-ului și o turnare constantă. Acestea asigură un espresso bogat și catifelat, cu un strat distinctiv de crema aurie.
Coșurile de filtrare cu perete dublu sunt concepute pentru a fi utilizate cu măcinături pre-măcinate, cu toate acestea, ele pot fi utilizate și cu măcinături proaspăt măcinate.
Control volumetric automat al shot-ului

Auto Shot (shot automat) este cea mai simplă modalitate de a crea un espresso excelent. Doar selectați ONE (o ceașcă) sau TWO CUP (două cești) pe SELECTOR, și toarnă cantitatea potrivită, apoi se oprește automat.
Cap și suport de grup Café de 58 mm

Capul de grup și suportul de grup sunt de dimensiuni comerciale, 58 mm, la fel ca și cafeneaua dvs. locală.
Suportul de grup mai mare de 58 mm conține mai multe măcinături de cafea, rezultând o cafea cu gust de cafenea adevărată. Dimensiunea mai largă asigură că măcinăturile sunt mai uniform răspândite și mai ușor de umplut, pentru o extracție îmbunătățită a aromei.
Coșurile de filtrare mai mari de 58 mm permit o compactare mai consistentă a măcinăturilor, rezultând o cafea cu un gust mai bun și o prăjitură de cafea uzată mai ușor de golit.
Înainte de prima utilizare a aparatului de espresso Mini Barista
Pasul 1. Îndepărtați ambalajul
Asigurați-vă că tot ambalajul a fost îndepărtat.
Îndepărtați dopul roșu găsit la baza rezervorului de apă.
Pasul 2. Poziționați aparatul
Asigurați-vă că aparatul de espresso este întotdeauna poziționat pe o suprafață de lucru orizontală, plană, stabilă și uscată.
Pasul 3. Spălați componentele
Spălați cele 8 componente enumerate mai jos în apă caldă cu un detergent blând.
- Cana de lapte din oțel inoxidabil
- Grilajul tăvii de scurgere din oțel inoxidabil RETURN (ÎNAPOI)
- Coșul filtrului de o ceașcă din oțel inoxidabil
- Coșul filtrului de două cești din oțel inoxidabil
Următoarele 4 componente NU pot fi spălate în mașina de spălat vase:
- Mânerul grupului
- Tava de scurgere
- Tamperul
- Rezervorul de apă
Clătiți și uscați bine fiecare componentă, apoi așezați-le pe aparat.
Pasul 4. Amorsați aparatul
Amorsarea trebuie finalizată înainte de prima utilizare.
- Umpleți rezervorul de apă
- Împingeți capacul înapoi pentru a-l deschide.
- Umpleți cu apă la temperatura camerei.
sau - Scoateți rezervorul deschizând capacul și ridicând în sus folosind mânerul din interior.
- Umpleți cu apă la temperatura camerei de la robinet.
- Reașezați ferm rezervorul de apă în poziție și închideți capacul.
Notă: Asigurați-vă că rezervorul de apă este curat și fără resturi, deoarece orice particule fine pot bloca fluxul de apă.
- Alimentare
Asigurați-vă că:- DIAL (SELECTORUL) este în poziția verticală READY (GATA).
- Introduceți ștecherul de alimentare într-o priză de 230-240V AC și porniți alimentarea.
- Apăsați butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) pentru a porni aparatul.
Lumina ON/OFF (PORNIT/OPRIT) se va aprinde și va pulsa pentru a indica faptul că se încălzește.
Când ambele lumini ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA) sunt complet aprinse, aparatul este gata.
![]()
- Introduceți mânerul grupului
- Așezați coșul filtrului de două cești în mânerul grupului.
- Introduceți mânerul grupului în capul grupului.
Pentru a vă asigura că mânerul grupului este în poziția corectă, aliniați mânerul grupului cu poziția "INSERT" (INTRODUCEȚI) situată în stânga capului grupului.
Introduceți mânerul grupului plat pe capul grupului, apoi rotiți mânerul grupului spre dreapta până la poziția centrală.
- Amorsați aparatul
- Rotiți DIAL (SELECTORUL) la setarea TWO CUP (DOUĂ CEȘTI) și lăsați apa să curgă.
Lumina READY (GATA) clipește când DIAL (SELECTORUL) trebuie readus în poziția verticală. - Faceți acest lucru încă o dată.
Acum, aparatul ar trebui să fie bine amorsat și gata de utilizare.
Dacă apa nu curge prin capul grupului, contactați serviciul de asistență pentru clienți Sunbeam.
- Rotiți DIAL (SELECTORUL) la setarea TWO CUP (DOUĂ CEȘTI) și lăsați apa să curgă.
Ghid de preparare a cafelei pentru aparatul de espresso Mini Barista
Pornire

Verificați dacă există apă în rezervor.

Porniți.

Lumina ON/OFF (PORNIT/OPRIT) pulsează = Se încălzește.

Luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA) sunt ambele complet aprinse = Gata.
Încălziți ceașca

Încălziți ceașca și tamperul pe placa de încălzire superioară.

Așezați ceașca pe blatul de lucru și poziționați bagheta de abur.

Rotiți DIAL (SELECTORUL) la HOT WATER (APĂ FIERBINTE).

Umpleți pe jumătate ceașca cu apă fierbinte.

Readuceți DIAL (SELECTORUL) în poziția verticală.
Selectați coșurile filtrului

Selectați fie:
- Coșul filtrului de o ceașcă.
- Coșul filtrului de două cești.
Încălziți capul grupului, mânerul și coșul filtrului

Rotiți DIAL (SELECTORUL) în poziția ONE CUP (O CEASCĂ).

Țineți mânerul grupului sub capul grupului în timp ce apa curge.

Lumina READY (GATA) clipește = readuceți DIAL (SELECTORUL).
Coș uscat

Ștergeți coșul filtrului cu o cârpă uscată.
Dozați și presați

Dozați coșul filtrului cu zaț.

Presați (apăsați) uniform zațul până la nivelul indicat.

Ștergeți marginile pentru a îndepărta orice zaț în exces.
Introduceți mânerul grupului în capul grupului

Țineți mânerul grupului plat, introduceți-l în capul grupului.

Rotiți mânerul grupului.

Mânerul grupului ar trebui să fie în poziția centrală.
Poziționați ceașca

Goliți apa fierbinte din ceașcă.

Poziționați ceașca pe tava de scurgere, sub mânerul grupului.
Extracție

Rotiți DIAL (SELECTORUL) la:
- O ceașcă - turnare de 30 ml.
- Două cești - turnare de 60 ml.

Extracția începe și se va opri automat.

Lumina READY (GATA) clipește = Turnare terminată. Readuceți DIAL (SELECTORUL).

Lăsați mânerul grupului în capul grupului, până după texturarea laptelui.
Pregătiți cana de lapte

Umpleți cana cu lapte rece până chiar sub partea inferioară a gurii de scurgere.
Înainte de texturarea laptelui

Rotiți DIAL (SELECTORUL) la STEAM (ABUR). Lumina STEAM (ABUR) clipește = Se încălzește.

S-ar putea să iasă apă din bagheta de abur.

Lumina STEAM (ABUR) este aprinsă = Abur gata. Opriți aburul readucând DIAL (SELECTORUL).
Sfat profesional: Pentru cele mai bune rezultate de texturare a laptelui, asigurați-vă că aburul s-a încălzit mai întâi (lumina STEAM (ABUR) complet aprinsă). Veți auzi pornirea pompei.
Începeți texturarea laptelui

Introduceți vârful baghetei de abur chiar sub suprafața laptelui.

Poziția baghetei de abur:
- Brațul la ora 12.
- Vârful la ora 3.

Rotiți DIAL (SELECTORUL) înapoi în poziția STEAM (ABUR) pentru a începe texturarea laptelui.

Texturarea produce un sunet șuierător lin.

Verificați dacă laptele se mișcă într-o acțiune de vârtej.
Texturarea laptelui

Pe măsură ce nivelul laptelui crește, coborâți cana pentru a menține vârful chiar sub suprafață.

Când se obține micro-spuma dorită, scufundați bagheta de abur la jumătate.

Laptele este gata când cana este prea fierbinte pentru a fi atinsă timp de 3 secunde.

Readuceți DIAL (SELECTORUL) în poziția verticală.

Scoateți cana de pe bagheta de abur.
Purjați și curățați bagheta de abur

Rotiți DIAL (SELECTORUL) la HOT WATER (APĂ FIERBINTE) timp de 1-2 secunde.

Va ieși apă lăptoasă din bagheta de abur.

Readuceți DIAL (SELECTORUL) în poziția verticală.

Ștergeți bagheta de abur și vârful cu o cârpă umedă.
Sfat profesional: Pentru a menține performanța optimă a baghetei de abur, purjați și curățați întotdeauna bagheta de abur după texturarea laptelui.
Finisarea laptelui

Bateți cana pentru a elibera bulele de aer mai mari.

Rotiți cana pentru a amesteca laptele și a crea o textură mătăsoasă.

Turnați laptele într-un flux constant.
Purjare automată Thermoblock

Când se răcește la temperatura espresso, lumina STEAM (ABUR) clipește și apa se purjează în tava de scurgere. Păstrați tava de scurgere la locul ei.
Curățare

Rotiți mânerul grupului și scoateți-l din capul grupului.

Scoateți zațul uzat din mânerul grupului.

Verificați dacă tava de scurgere trebuie golită.

Spălați componentele cu apă caldă.
Sfaturi pentru a face ceașca perfectă
Modul în care curge espresso-ul vă va spune totul. Fiți atenți la:
Timpul de extracție
Timpul de extracție oferă un bun indicator 10-12g al calității curgerii. Timpul optim per shot variază între diferitele tipuri de boabe și între măcinăturile de cafea proaspete și premăcinate One Cup . Cu toate acestea, în general, timpul va fi între 20-30 de secunde pentru shot-urile One & Two Cup.
Tipul de extracție
- Extracție optimă
O curgere de calitate are un flux constant, cu o consistență similară cu cea a mierii calde. Crema rezultată este de un auriu închis.
Cele mai dulci arome și uleiuri au fost extrase, creând un espresso cu gust bogat. - Sub-extracție
Curgerea este rapidă și de culoare deschisă, crema rezultată este subțire, cu o culoare maro deschis cremoasă care se disipează rapid.
Aceasta se întâmplă atunci când s-au extras prea puține uleiuri esențiale, arome și culori din măcinăturile de cafea. Acest lucru creează un One Cup espresso cu gust acru. - Supra-extracție
Este posibil să nu existe curgere sau poate fi lentă și să picure pe toată durata curgerii. Crema rezultată este foarte închisă la culoare.
Aceasta se întâmplă atunci când s-au extras prea multe uleiuri esențiale, arome și culori din măcinăturile de cafea. Acest lucru creează un espresso cu gust amar.
Urmăriți schimbarea culorii
Shot-ul optim conține 3 elemente:
Inimă: La bază - începe cu maro închis.
Corp: Se amestecă cu inima - devine un caramel bogat, cu reflexii roșiatice.
Crema: Stratul de deasupra corpului - auriu închis.

Măcinături
Este posibil să fie nevoie să variați dimensiunea măcinăturii de cafea atunci când utilizați boabe diferite.
Asigurați-vă că boabele sau măcinăturile premăcinate sunt proaspete. Măcinăturile premăcinate vechi și boabele vechi, indiferent de dimensiunea măcinăturii, nu vor produce un espresso cu gust bun.
Dozaj de măcinare
Pentru rezultate optime, dozajul de măcinare ar trebui să rămână constant:
One Cup: 10-12g - aproximativ 2 linguri.
Two Cups: 20-22g - aproximativ 1/4 cană metrică.

Notă: Când utilizați măcinături ambalate premăcinate, încercați să utilizați o metodă de dozare și presare în 2 pași: Dozați jumătate din măcinături, apoi presați și repetați.
Forța de presare
Pentru rezultate optime, presați (apăsați) uniform măcinăturile până la nivelul indicat.

Notă: Izolarea modificărilor aduse dimensiunii măcinăturii și forței de presare va ajuta la obținerea unui gust consistent de fiecare dată.
Coșuri de filtrare
- Coșuri de filtrare cu perete dublu
Furnizate cu Mini Barista, acestea funcționează bine atât cu măcinăturile ambalate premăcinate, cât și cu măcinăturile proaspăt măcinate.
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Dual Wall Filter Baskets Dual Wall Filter Baskets]()
- Coșuri de filtrare cu un singur perete
Sunt disponibile pentru cumpărare de la Sunbeam.
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Single Wall Filter Baskets Single Wall Filter Baskets]()
Notă: Dacă utilizați coșuri de filtrare cu un singur perete (nu sunt furnizate cu Mini Barista), măcinăturile ambalate premăcinate sunt prea grosiere.
Ghid de extracție
Există variații de extracție de la o boabă la alta și gustul fiecăruia este diferit.
Utilizați ghidul de mai jos pentru a vă îmbunătăți tehnica espresso, astfel încât să fie perfectă pentru dvs.

^ Când utilizați măcinături ambalate premăcinate, utilizați coșurile de filtrare cu perete dublu.
^^ Asigurați-vă că boabele sau măcinăturile premăcinate sunt proaspete. Măcinăturile premăcinate vechi și boabele vechi, indiferent de dimensiunea măcinăturii, nu vor produce un espresso cu gust bun.
* Când utilizați măcinături ambalate premăcinate, încercați să utilizați o metodă de dozare și presare în 2 pași: Dozați jumătate din măcinături, apoi presați și repetați.
** Când utilizați măcinături ambalate premăcinate, încercați să presați puțin mai tare, cu o forță de 15-20 kg.
Amintiți-vă că exercițiul face perfect.
Vizitați Coffee Hub-ul nostru pentru a vedea mai multe - sunbeam.com.au/coffeehub
Sfaturi pentru texturarea laptelui
Texturarea laptelui este aburirea laptelui.
Elemente cheie pentru lapte texturat
Aburul încălzește doar laptele. Laptele trebuie, de asemenea, aerat (adăugat aer) pentru a crea micro-spuma și trebuie amestecat bine. Laptele care a fost texturat corect a fost încălzit între 60-65°C și are o micro-spumă groasă, bogată, cu un luciu mătăsos. Totul ține de temperatură, poziționarea brațului de abur și când mutați cana de lapte.
Umpleți cana de lapte
Adăugați lapte rece în jur de 4°C într-o cană curată de oțel inoxidabil răcită. Umpleți până la baza gurii de scurgere.

Notă: Volumul de lapte va crește sau se va "întinde" în timpul texturării, așa că nu umpleți prea mult cana.
O cană de lapte cu o capacitate mai mare este disponibilă pentru cumpărare de la Sunbeam.
Încălzire cu abur
Pentru cele mai bune rezultate de texturare a laptelui de fiecare dată, asigurați-vă că aburul s-a încălzit înainte de a textură laptele. Aburul este gata când LUMINA DE ABUR este complet APRINSĂ. Veți auzi, de asemenea, pornirea pompei.

Poziție
Așezați brațul de abur în gura de scurgere a cănii în poziția orei 12, cu vârful brațului de abur în lapte în poziția orei 3. Păstrați vârful brațului de abur chiar sub suprafața laptelui. Acest lucru va crea o acțiune de vârtej.

Sunet
Modul în care aerul este introdus în lapte 3 determină consistența spumei. Dacă se adaugă înghițituri mari de aer în lapte, spuma va avea bule mari. Introducerea aerului în lapte într-un mod controlat, blând, indicat de un sunet blând de șuierat, va asigura că laptele are micro-spumă fină aerată.
Sfat profesional: Sunete de texturare a laptelui
- Țipăt - Vârful este prea adânc, coborâți cana.
- Șuierat lin - Perfect pentru latte.
- Gâlgâit - Vârful nu este suficient de adânc, ridicați cana.
Păstrarea poziției vârfului de abur
Pe măsură ce aburul încălzește și texturează laptele, laptele se va întinde, determinând creșterea nivelului laptelui în cană. Pe măsură ce se întâmplă acest lucru, urmăriți nivelul laptelui coborând cana, menținând vârful brațului de abur chiar sub suprafață.

Cantitatea de spumă
Creați cantitatea de micro-spumă pe care o doriți. Cappuccino-urile au în mod tradițional mai multă micro-spumă decât un flat white.
(Vezi Stiluri de cafea)
Scufundați vârful
După ce ați creat cantitatea de spumă pe care o doriți, scufundați brațul de abur la jumătatea nivelului laptelui. Acest lucru încălzește tot laptele și trage lapte în loc de aer. Acest lucru asigură că laptele și spuma sunt amestecate împreună, făcându-l mai dens și mai fin.

Temperatura corectă
Un indicator că s-a atins temperatura corectă a laptelui este atunci când cana poate fi ținută doar aproximativ 3 secunde.
Sfat profesional: Temperatura laptelui
- Sub - Dacă nu este încălzit suficient de mult, va fi cald, cu puțină textură.
- Optim - între 60-65°C.
- Peste - Dacă este încălzit prea mult timp, va începe să fiarbă în jurul valorii de 72°C și va avea un gust ars, cu toată textura pierdută.
Atingeți și învârtiți cana
Atingerea ușoară a cănii pe blatul de lucru ajută la eliberarea bulelor de aer mai mari prinse.
Învârtirea ajută laptele și spuma să se combine pentru o consistență uniformă și un aspect mătăsos.

Atingerile finale
Turnați din cana de lapte în ceașcă într-o singură mișcare constantă.
Purjarea brațului de abur
După ce ați rotit DIAL-ul în poziția verticală READY (GATA) și ați scos cana de pe brațul de abur, așezați brațul de abur deasupra tăvii de scurgere și purjați brațul de abur pentru a îndepărta orice lapte care a fost aspirat.
Pentru a purja, rotiți DIAL-ul în poziția HOT WATER (APĂ FIERBINTE) timp de câteva secunde, apoi readuceți DIAL-ul în poziția verticală READY (GATA).

Ștergeți brațul de abur
Ștergeți brațul și vârful brațului de abur cu o cârpă curată și umedă pentru a îndepărta orice reziduuri de lapte.

Amintiți-vă că exercițiul face perfect.
Vizitați Coffee Hub-ul nostru pentru a vedea mai multe - sunbeam.com.au/coffeehub
Stiluri de cafea de încercat
Espresso (Short Black)

Espresso este o cafea concentrată, cu corp plin și un strat stabil de "crema" (cremă) deasupra. Un espresso este baza tuturor cafelelor de cafenea.
- Pahar de espresso (90mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
Ristretto

Un ristretto este un espresso extrem de scurt, distins prin aroma sa intensă și gustul persistent.
- Cupa de espresso (30mL)
- Jumătate de shot simplu de espresso (15mL)
Long Black (Americano)

Un espresso standard cu apă fierbinte adăugată. Apa fierbinte este adăugată prima, astfel încât "crema" (crema) să fie menținută.
- Cupa (190mL)
- Apă fierbinte (după preferințe)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
Con Panna

Con Panna, în italiană "cu frișcă", este format dintr-un espresso acoperit cu frișcă ușor bătută. Poate fi, de asemenea, presărat cu scorțișoară sau ciocolată de băut.
- Cupa (190mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- Frișcă ușor bătută - scorțișoară presărată.
Macchiato

Macchiato, în italiană "a păta sau a marca". În mod tradițional, este servit ca un espresso standard cu o stropire de lapte rece sau texturat și o mică lingură de spumă texturată în mijlocul "cremei" (crema).
- Pahar de espresso (90mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- Stropire de lapte rece sau texturat și o mică lingură de spumă texturată.
Flat White

Un espresso cu lapte texturat și un strat subțire de lapte spumat texturat deasupra. Cupa mai largă va crea stratul subțire de spumă, semnătura flat white-ului.
- Cupa largă (190mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- Lapte texturat și spumă.
Latte

Un espresso cu lapte texturat și un strat de grosimea unui deget de lapte spumat texturat deasupra. Cupa mai îngustă va crea stratul mai gros de spumă.
- Pahar sau Cupa (220mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- Lapte texturat și spumă.
Cappuccino

Un espresso cu ⅓ lapte texturat aburit, acoperit cu ⅓ spumă cremoasă și un praf de ciocolată.
- Cupa (190-240mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- ⅓ Lapte texturat, ⅓ spumă texturată - presărat cu ciocolată.
Mocha

Preparat într-un mod similar cu un cappuccino, dar cu adaos de ciocolată de băut. Pur și simplu amestecați ciocolata în espresso înainte de a adăuga laptele texturat aburit și spuma.
- Cupa sau pahar înalt (190-240mL)
- Shot simplu sau dublu de espresso (30mL-60mL)
- Ciocolată de băut (după preferințe)
- ⅓ Lapte texturat, ⅓ spumă texturată.
Babyccino

Lapte texturat aburit cu un strat de lapte spumat.
Poate fi, de asemenea, presărat cu ciocolată.
- Cupa mică (90mL)
- Fără shot de espresso
- Lapte texturat și spumă texturată - presărat cu ciocolată.
Programarea volumului shot-ului
Aparatul de espresso Mini Barista dispune de control volumetric automat al shot-ului. Toarnă cantitatea potrivită de espresso și apoi se oprește automat.
O Cupa - Toarnă 1 Shot Espresso - 30mL
Două Cupe - Toarnă 2 Shot-uri Espresso - 60mL
Puteți ajusta volumul de turnare pentru a se potrivi modului în care vă place cafeaua.
Pregătirea pentru programarea shot-ului
- Verificați rezervorul de apă
Asigurați-vă că există suficientă apă în rezervorul de apă.
![]()
- Alimentare
Asigurați-vă că:- DIAL-ul de operare este în poziția verticală READY (GATA).
- Ștecherul este introdus în priză și pornit.
- Aparatul este pornit și în starea Ready (Gata).
![]()
Dacă o programare a volumului shot-ului nu este începută în decurs de 1 minut de la intrarea în programarea shot-ului, aparatul va ieși înapoi în starea Ready (Gata).
O Cupa - Programul volumului shot-ului
- Apăsați și mențineți apăsat BUTONUL ON/OFF (PORNIT/OPRIT) timp de 4 secunde sau până când începe o combinație de lumină intermitentă între luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA).
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - One Cup - Shot Volume Program One Cup - Shot Volume Program]()
- Introduceți un coș de filtru pentru o cupă în mânerul grupului și umpleți cu cafea măcinată, apoi presați. Așezați-l în capul grupului.
- Rotiți DIAL-ul în poziția ONE CUP (O CUPĂ). Luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA) vor continua să clipească o dată la câteva secunde.
Va începe să curgă espresso. - Când atingeți volumul dorit de 1 Shot, readuceți DIAL-ul în poziția verticală READY (GATA).
Turnarea espresso-ului se va opri.
Noul volum de 1 Shot a fost programat. Modul de programare s-a terminat și a revenit la starea Ready (Gata).
Două Cupe - Programul volumului shot-ului
- Apăsați și mențineți apăsat BUTONUL ON/OFF (PORNIT/OPRIT) timp de 4 secunde sau până când începe o combinație de lumină intermitentă între luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA).
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Two Cup - Shot Volume Program Two Cup - Shot Volume Program]()
- Introduceți un coș de filtru pentru două cupe în mânerul grupului și umpleți cu cafea măcinată, apoi presați. Așezați-l în capul grupului.
![]()
- Rotiți DIAL-ul în poziția TWO CUP (DOUĂ CUPE). Luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA) vor continua să clipească o dată la câteva secunde.
Va începe să curgă espresso. - Când atingeți volumul dorit de 2 Shot-uri, readuceți DIAL-ul în poziția verticală READY (GATA).
Turnarea espresso-ului se va opri.
Noul volum de 2 Shot-uri a fost programat. Modul de programare s-a terminat și a revenit la starea Ready (Gata).
Restabilirea volumelor implicite de 1 și 2 cupe - Shot Volumes
- Apăsați și mențineți apăsat BUTONUL ON/OFF (PORNIT/OPRIT) timp de 4 secunde sau până când începe o combinație de lumină intermitentă între luminile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) și READY (GATA).
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Restore Default One & Two Cup - Shot Volumes Restore Default One & Two Cup - Shot Volumes]()
- Rotiți DIAL-ul în poziția HOT WATER (APĂ FIERBINTE).
![]()
Toate LUMINILE vor clipi împreună de 3 ori. Volumele implicite au fost restabilite. Modul de programare s-a terminat. - Readuceți DIAL-ul în poziția verticală Ready (Gata) CUP (CUPA).
![]()
Îngrijire și curățare
Procesul de preparare a espresso implică extragerea uleiurilor din cafeaua măcinată. Depunerile de zaț și uleiuri se acumulează în timp, afectând gustul cafelei și funcționarea aparatului de espresso.
Purgarea apei prin Grupul de preparare și Bagheta de abur, înainte și după prepararea fiecărei cafele, este cea mai ușoară modalitate de a menține aparatul curat.
(Vezi Ghidul de utilizare)
Următoarele piese NU pot fi spălate în mașina de spălat vase:
- Mânerul grupului
- Tava de scurgere
- Tamperul
- Rezervorul de apă
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu utilizați agenți de curățare alcalini atunci când curățați exteriorul. Utilizați o cârpă moale și un detergent delicat.
Tablete de curățare
Tabletele de curățare pentru aparate de espresso Sunbeam (EM0020) sunt disponibile pentru cumpărare de la Sunbeam.
Curățarea tăvii de scurgere
Goliți tava de scurgere când este necesar, dacă indicatorul roșu al nivelului apei apare prin grilă, goliți imediat tava de scurgere.
- Săptămânal
Curățați tava de scurgere și grila cu apă caldă și puțin lichid de spălat vase non-abraziv, clătiți și uscați.
Notă: În timp, este normal ca interiorul tăvii de scurgere să fie pătat de uleiurile din cafeaua măcinată.
Curățarea plăcii de încălzire și a exteriorului
Ștergeți aparatul cu o cârpă umedă și ștergeți-l până se usucă. Nu utilizați agenți de curățare alcalini, abrazivi sau bureți metalici, deoarece aceștia vor zgâria suprafața exterioară.
Nu scufundați aparatul în apă.
Curățarea mânerului grupului și a coșului filtrului
- De fiecare dată
Spălați după fiecare utilizare, clătindu-le cu apă caldă sub robinet. - Intervale regulate
În apă caldă cu săpun, folosind un detergent delicat.
Curățarea grupului de preparare
- De fiecare dată
Treceți apă înainte de a face un espresso. (Vezi Ghidul de utilizare) - Săptămânal
- Purgați apa rotind DIAL-ul la setarea ONE CUP (o ceașcă).
- Returnați DIAL-ul când a terminat de funcționat.
- Ștergeți marginea interioară cu o cârpă umedă și perie.
![]()
Curățarea coșurilor filtrului
- 2-3 luni
- Înmuiați coșul filtrului peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
![]()
- Dimineața, clătiți Jug (cana) și coșul filtrului sub jet de apă, asigurându-vă că au fost îndepărtate toate urmele tabletei de curățare.
- Așezați coșul filtrului în mânerul grupului (fără cafea) și introduceți-l în grupul de preparare.
- Rotiți DIAL-ul la setarea ONE CUP (o ceașcă). Apa va curge prin el.
- Returnați DIAL-ul în poziția verticală.
- Înmuiați coșul filtrului peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
- Deblocarea coșurilor filtrului
Dacă coșul filtrului cu perete dublu se înfundă cu zaț de cafea:- Introduceți Cleaning Pin-ul 'Filter' (filtrului) în orificiul de ieșire. (Cleaning Pin (acul de curățare) situat în zona de depozitare 'Accessories' (accesorii) de sub tava de scurgere).
![]()
- Așezați coșul filtrului în mânerul grupului (fără cafea) și introduceți-l în grupul de preparare.
- Rotiți DIAL-ul la setarea ONE CUP (o ceașcă). Apa va curge prin el.
- Returnați DIAL-ul când ați terminat.
- Repetați dacă este necesar.
- Introduceți Cleaning Pin-ul 'Filter' (filtrului) în orificiul de ieșire. (Cleaning Pin (acul de curățare) situat în zona de depozitare 'Accessories' (accesorii) de sub tava de scurgere).
Curățarea baghetei de abur
- De fiecare dată
- După texturarea laptelui, purgați bagheta de abur rotind DIAL-ul la HOT WATER (apă fierbinte) doar pentru 1-2 secunde.
- Ștergeți bagheta de abur cu o cârpă umedă. (Vezi Ghidul de utilizare)
- 2-3 luni
- Înmuiați bagheta de abur peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
![]()
- Dimineața, scoateți Jug (cana) și clătiți asigurându-vă că au fost îndepărtate toate urmele soluției.
- Ștergeți bagheta de abur și vârful cu o cârpă umedă asigurându-vă că au fost îndepărtate toate urmele tabletei de curățare.
- Treceți apă fierbinte prin bagheta de abur timp de 40 de secunde.
- Înmuiați bagheta de abur peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
- Deblocarea baghetei de abur
- Introduceți Cleaning Pin-ul 'Steam' (abur) în orificiul vârfului baghetei de abur. (Cleaning Pin (acul de curățare) situat în zona de depozitare 'Accessories' (accesorii) de sub tava de scurgere).
![]()
- Treceți apă fierbinte prin bagheta de abur.
- Introduceți Cleaning Pin-ul 'Steam' (abur) în orificiul vârfului baghetei de abur. (Cleaning Pin (acul de curățare) situat în zona de depozitare 'Accessories' (accesorii) de sub tava de scurgere).
- Bagheta de abur rămâne blocată:
- Deșurubați vârful baghetei de abur și înmuiați-l peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
![]()
- Dimineața, clătiți Jug (cana) și vârful baghetei de abur sub jet de apă, asigurându-vă că au fost îndepărtate toate urmele tabletei de curățare.
- Utilizați Cleaning Pin-ul (acul de curățare) pentru a curăța vârful de abur.
- Înșurubați vârful baghetei de abur înapoi în brațul baghetei de abur.
- Treceți apă fierbinte prin bagheta de abur timp de 40 de secunde.
- Deșurubați vârful baghetei de abur și înmuiați-l peste noapte în Milk Jug (cana de lapte) cu apă caldă și adăugați o tabletă de curățare Sunbeam.
Garnitura de cauciuc a grupului de preparare
O garnitură de cauciuc este situată în grupul de preparare și creează o etanșare împotriva coșului filtrului atunci când se face un espresso.
Când aparatul dvs. de espresso nu este utilizat, vă recomandăm să nu lăsați mânerul grupului introdus în grupul de preparare, deoarece acest lucru va reduce durata de viață a garniturii.
În timp, această garnitură își pierde elasticitatea și poate necesita înlocuire. Garnitura poate necesita înlocuire atunci când espresso apos se scurge din jurul grupului de preparare sau dacă mânerul grupului se simte slăbit atunci când este rotit complet în poziția centrală.
Notă: Contactați Sunbeam dacă credeți că garnitura grupului de preparare trebuie înlocuită. Nu încercați să schimbați garnitura fără a consulta mai întâi Sunbeam.
Detartrare: Grup de preparare & Bagheta de abur
După utilizare continuă, espressorul tău poate dezvolta o acumulare de depuneri minerale și, prin urmare, necesită 'detartrare' ocazională.
Recomandăm detartrarea aparatului la fiecare 4-6 luni, deși această perioadă va depinde de duritatea apei și de frecvența utilizării.
Soluție de detartrare
Ai 3 opțiuni:
- Tablete de detartrare pentru espressor Sunbeam (EM0010).
sau - Soluție lichidă de detartrare Sunbeam (KE0100).
Opțiunile de detartrare A & B sunt disponibile pentru achiziționare de la Sunbeam.
sau - Oțet alb & apă caldă.
Program de detartrare
Programul de detartrare durează aproximativ 10 minute pentru a fi finalizat.
Dacă Programul de detartrare nu este finalizat sau este oprit parțial în timpul oricăruia dintre Pașii de detartrare, atunci va trebui să începi Detartrarea Programul din nou de la început.
Pregătirea pentru detartrare
- Umpleți rezervorul de apă cu soluție
- Umpleți rezervorul de apă cu 1 litru de apă caldă adăugați o tabletă de detartrare Sunbeam. Permiteți tabletei să se dizolve complet.
sau - Într-un rezervor de apă gol, adăugați jumătate de capac plin de soluție lichidă de detartrare Sunbeam. Umpleți rezervorul de apă cu 1 litru de apă caldă. Permiteți soluției să se amestece bine.
sau - Într-un rezervor de apă gol, adăugați 1½ linguri de oțet alb. Umpleți rezervorul de apă cu 1 litru de apă caldă. Permiteți soluției să se amestece bine.
- Așezați rezervorul de apă în poziție.
- Umpleți rezervorul de apă cu 1 litru de apă caldă adăugați o tabletă de detartrare Sunbeam. Permiteți tabletei să se dizolve complet.
- Așezați recipientele
Așezați un recipient de 1 litru sub grupul de preparare 1L și un alt recipient de 1 litru sub bagheta de abur.
![]()
- Alimentare
Asigurați-vă că:- DIAL-ul de operare este în poziția verticală READY (gata).
- Ștecherul este introdus în priză și pornit.
- Aparatul este pornit și în starea Ready (gata).
![]()
- Accesați programul de detartrare
- Apăsați și mențineți apăsat BUTONUL ON/OFF (pornit/oprit) timp de 4 secunde sau până când începe o combinație de lumini intermitente între luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata).
![Sunbeam - Mini Barista EM4300 - Access the Descaling Program Access the Descaling Program]()
- Apăsați și mențineți apăsat BUTONUL ON/OFF (pornit/oprit) timp de 4 secunde sau până când începe o combinație de lumini intermitente între luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata).
Dacă pasul 1 de detartrare nu este început în decurs de 1 minut de la intrarea în programul de detartrare, aparatul va ieși din programul de detartrare și va reveni la starea Ready (gata).
Se poate ieși din programul de detartrare în orice moment dacă DIAL-ul este readus în poziția verticală Ready (gata).
Pasul 1. Detartrarea baghetei de abur
- Pentru a începe programul de detartrare, rotiți DIAL-ul în poziția STEAM (abur).
Luminile ON/OFF (pornit/oprit) & STEAM (abur) vor începe acum o combinație intermitentă o dată la câteva secunde.
Pompa va porni și apa fierbinte va curge din bagheta de abur. Pe o perioadă de 2 minute, pompa va face zgomote diferite.
Când apa fierbinte a încetat să mai fie eliberată din bagheta de abur, acest pas s-a terminat.
Combinația de lumini intermitente se va schimba în luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata). - Treceți la Pasul 2.
Între fiecare dintre pașii de detartrare este permis un maximum de 5 minute pentru a începe următorul pas înainte ca programul de detartrare să iasă.
Pasul 2. Detartrarea grupului de preparare
- Pentru a continua, rotiți DIAL-ul direct în poziția ONE CUP (o ceașcă) (nu vă opriți în poziția ready (gata)).
Luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata) vor continua o combinație intermitentă o dată la câteva secunde.
Pompa va porni și apa fierbinte va curge din grupul de preparare. Pe o perioadă de 2 minute, pompa va face zgomote diferite.
Când apa fierbinte a încetat să mai fie eliberată din grupul de preparare, acest pas s-a terminat.
Combinația de lumini intermitente se va schimba în luminile ON/OFF (pornit/oprit) & STEAM (abur). - Treceți la secțiunea Pregătirea pentru purjare.
Pregătirea pentru purjare
Bagheta de abur și grupul de preparare trebuie acum purjate cu apă proaspătă pentru a îndepărta soluția de detartrare.
- Clătiți rezervorul de apă
Scoateți rezervorul de apă și clătiți-l bine sub jet de apă, asigurându-vă că toate urmele de soluție de detartrare au fost îndepărtate. - Umpleți rezervorul de apă
Umpleți rezervorul de apă până la linia 'MAX' cu apă curată și înlocuiți-l. - Goliți recipientele
Goliți apa din recipiente și înlocuiți-le. - Treceți la Pasul 3.
Pasul 3. Purjarea baghetei de abur
- Pentru a continua, rotiți DIAL-ul direct în poziția STEAM (abur) (nu vă opriți în poziția ready (gata)).
Luminile ON/OFF (pornit/oprit) & STEAM (abur) vor continua o combinație intermitentă o dată la câteva secunde.
Pompa va porni și apa fierbinte va curge din bagheta de abur. Pe o perioadă de 2 minute, pompa va face zgomote diferite.
Când apa fierbinte a încetat să mai fie eliberată din bagheta de abur, acest pas s-a terminat.
Combinația de lumini intermitente se va schimba în luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata). - Treceți la Pasul 4.
Pasul 4. Purjarea grupului de preparare
- Pentru a continua, rotiți DIAL-ul direct în poziția ONE CUP (o ceașcă) (nu vă opriți în poziția ready (gata)).
Luminile ON/OFF (pornit/oprit) & READY (gata) vor continua o combinație intermitentă o dată la câteva secunde.
Pompa va porni și apa fierbinte va curge din grupul de preparare. Pe o perioadă de 2 minute, pompa va face zgomote diferite.
Când apa fierbinte a încetat să mai fie eliberată din grupul de preparare, programul de detartrare s-a terminat.
Finalizare
Lumina ON/OFF (pornit/oprit) va fi complet iluminată, iar lumina READY (gata) va clipi pentru a arăta că programul de detartrare s-a terminat.
- Returnați DIAL-ul în poziția verticală READY (gata).
- Goliți apa din recipiente.
Ghid de depanare
| PROBLEMĂ (PROBLEMĂ) | Cauză posibilă (Cauză posibilă) | Ce trebuie să faci (Ce trebuie să faci) |
| Mânerul grupului se desprinde în timpul turnării espresso-ului. | Mânerul grupului nu este atașat corect sau nu a fost strâns suficient. | Asigurați-vă că toate cele trei cleme ale mânerului grupului sunt complet introduse în capul grupului și rotite în poziția centrală. Consultați secțiunea Ghid de operare. |
| Espresso țâșnește din capul grupului în timpul turnării | Cafeaua măcinată este prea fină. | Schimbați la o măcinare mai grosieră. |
| Cafeaua măcinată este presată prea tare. | Presați cafeaua măcinată mai ușor. | |
| Marginea superioară a filtrului nu este curată de cafea măcinată. | Curățați în jurul marginii superioare a filtrului și ștergeți capul grupului. | |
| Espresso se scurge pe partea laterală a mânerului grupului | Capul grupului este murdar. | Ștergeți cu o cârpă umedă. Curățați sigiliul, inclusiv zonele colțurilor baionetei, cu o perie pentru a îndepărta resturile de cafea măcinată. |
| Sigiliul de cauciuc al capului grupului este deteriorat sau uzat. | Contactați serviciul de asistență clienți Sunbeam Customer Care. | |
| Nu curge cafea | Nu este apă în rezervorul de apă (Water Reservoir). | Umpleți rezervorul cu apă. Lăsați apa să curgă prin aparat fără un coș de filtrare (Filter Basket) pentru a vă asigura că este complet amorsat. |
| Capul grupului poate fi blocat. | Consultați secțiunea Detartrare. | |
| Coșurile de filtrare cu perete dublu (Dual Wall Filter Baskets) pot fi blocate. | Utilizați acul de curățare (Cleaning Pin) pentru a debloca coșul de filtrare (Filter Basket). | |
| Cafeaua măcinată este prea fină sau presată prea tare. | Goliți coșul de filtrare (Filter Basket) și clătiți-l sub apă pentru a-l curăța. Ștergeți capul grupului cu o cârpă. Umpleți din nou filtrul cu cafea măcinată și presați. | |
| Cafeaua curge în picături (Supra-extrasă) | Cafeaua măcinată este prea fină. | Schimbați la o măcinare mai grosieră. |
| Cafeaua este presată prea tare. | Presați cafeaua măcinată mai ușor. | |
| Aparatul are depuneri de calcar. | Consultați secțiunea Detartrare. | |
| Espresso nu are cremă (Sub-extrasă) | Boabele sunt vechi sau cafeaua măcinată pre-măcinată este uscată. | Utilizați boabe și cafea măcinată proaspete. Asigurați-vă că depozitați cafeaua măcinată pre-măcinată într-un recipient etanș. |
| Cafeaua măcinată nu este suficient de compactată. | Presați mai ferm. | |
| Cafeaua măcinată este prea grosieră. | Utilizați o cafea măcinată mai fin. | |
| Umplere inegală a ceștii | Presare inegală sau obstrucție în gurile de turnare. | Asigurați-vă că cafeaua este presată uniform și verificați dacă nu există nimic care să obstrucționeze gurile de turnare. |
| Turta de cafea uzată este umedă | Coșurile de filtrare cu perete dublu (Dual Wall Filter Baskets) pot menține turta de cafea umedă. | Păstrați mânerul grupului în capul grupului până când texturarea laptelui este terminată. Acest lucru va oferi mai mult timp pentru ca apa să se disipeze. |
| Espresso are gust ars | Tipul de cafea utilizat. | Încercați diferite mărci de cafea. |
| Utilizarea funcției de abur chiar înainte de a turna o shot de espresso. | Acordați timp termoblocului să elimine aburul și să se răcească înainte de a turna o shot de espresso. Lumina de abur (STEAM LIGHT) ar trebui să fi terminat de clipit și lumina de gata (READY LIGHT) ar trebui să fie complet aprinsă. | |
| Cafeaua este prea rece | Laptele poate să nu fie încălzit suficient. | Asigurați-vă că laptele este încălzit corespunzător în timpul texturării, dar aveți grijă să nu încălziți prea mult și să fierbeți laptele. Consultați secțiunea Texturarea laptelui. |
| Nu iese abur din duza de abur (Steam Wand) | Vârful duzei de abur (Steam Wand Tip) este blocat. | Consultați secțiunea Îngrijire și curățare. |
| Nu este apă în rezervorul de apă (Water Reservoir). | Umpleți rezervorul cu apă. Lăsați apa fierbinte să curgă prin duza de abur (Steam Wand) pentru a vă asigura că apa curge. | |
| Nu se face suficientă spumă la texturare | Laptele poate să nu fie proaspăt. | Asigurați-vă că laptele utilizat este proaspăt. |
| Temperatura laptelui este prea caldă. | Asigurați-vă că începeți texturarea cu lapte care are aproximativ 4°C. | |
| Tipul de cană utilizată. | Pentru cele mai bune rezultate de texturare, utilizați o cană de lapte din oțel inoxidabil răcită. | |
| Laptele a fost fiert. | Începeți din nou cu lapte proaspăt, răcit. Încălziți până când cana poate fi ținută doar aproximativ 3 secunde, 60-65°C. | |
| Laptele face bule în loc de micro-spumă. | Asigurați-vă că vârful duzei de abur (Steam Wand Tip) este poziționat corect. Ar trebui să fie chiar sub suprafața laptelui. Bateți cana pe blatul de lucru când ați terminat pentru a elibera bulele de aer mai mari prinse. | |
| Laptele nu absoarbe suficient aer. | Mențineți vârful duzei de abur (Steam Wand Tip) chiar sub suprafața laptelui. Acest lucru va ajuta la introducerea aerului în lapte pentru a crea micro-spumă. | |
| Pompa face un zgomot neobișnuit | Nu este apă în rezervor. | Umpleți rezervorul de apă (Water Reservoir). |
| Rezervorul de apă (Water Reservoir) nu este poziționat corect. | Așezați ferm rezervorul de apă (Water Reservoir) în partea din spate a unității. | |
| Dopul roșu din ambalaj poate fi încă introdus. | Îndepărtați dopul roșu găsit la baza rezervorului de apă (Water Reservoir). |
Dacă acest ghid nu vă rezolvă problema, contactați serviciul de asistență clienți Sunbeam Customer Care.

Descărcați manualul
Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.
Descărcați Sunbeam Mini Barista EM4300 - Manual de utilizare al aparatului de espresso
























