TFA 650.710 - Инструкция к цифровому термометру для мяса

Перед использованием этого продукта

  • Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
  • Мы не несем ответственности за любой ущерб, возникший в результате несоблюдения этих инструкций.
  • Также мы не несем ответственности за любые неверные показания или любые последствия, возникшие в результате этого.
  • Пожалуйста, обратите особое внимание на предупреждения о безопасности!
  • Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования.

Для вашей безопасности

  • Этот продукт следует использовать только так, как описано в инструкции по эксплуатации.
  • Несанкционированный ремонт, модификации или изменения продукта запрещены.
  • Этот продукт предназначен только для домашнего использования.


Риск получения травмы:

  • Надевайте термостойкие защитные перчатки, когда касаетесь датчика во время или после приготовления пищи.
  • Не используйте прибор в микроволновой печи.
  • Будьте осторожны при обращении с щупом.
  • Храните это устройство и батарею в недоступном для детей месте.
  • Мелкие детали могут быть проглочены детьми (до трех лет).
  • Батареи содержат вредные кислоты и могут быть опасны при проглатывании. Если батарея проглочена, это может привести к серьезным внутренним ожогам и смерти в течение двух часов. Если вы подозреваете, что батарея могла быть проглочена или иным образом попала в тело, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  • Батареи нельзя бросать в огонь, подвергать короткому замыканию, разбирать или перезаряжать. Риск взрыва!
  • Разряженные батареи следует заменять как можно скорее, чтобы предотвратить повреждения, вызванные утечкой.
  • Извлекайте батарею, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени.
  • Избегайте контакта с кожей, глазами и слизистой оболочкой при обращении с протекающими батареями. В случае контакта немедленно промойте пораженные участки водой и обратитесь к врачу.


О безопасности продукта!

  • Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур, вибраций или ударов. Только щуп и кабель термостойки до 200°C. Никогда не помещайте щуп непосредственно над огнем.
  • Не погружайте кабель и щуп в воду. Вода может проникнуть в прецизионный датчик и вызвать неисправность. Не подходит для мытья в посудомоечной машине.

Начало работы / Эксплуатация

  • Снимите защитную пленку с дисплея.
  • Откройте батарейный отсек на задней панели прибора и вставьте батарею 1,5 В AAA, соблюдая полярность, как показано на рисунке.
  • Устройство готово к использованию.

Установка часов

  • Нажмите и удерживайте кнопку MODE в режиме времени (CLOCK) в течение 3 секунд, чтобы войти в режим настройки часов.
  • Дисплей начнет мигать.
  • Нажмите кнопку HR, чтобы выбрать 12-часовую или 24-часовую систему.
  • Нажмите кнопку START/STOP (старт/стоп), чтобы подтвердить настройку.
  • Установите текущее время, нажимая кнопку HR для часов и кнопку MIN для минут. Нажмите кнопку START/STOP (старт/стоп), чтобы подтвердить настройку.
  • Нажмите и удерживайте кнопку HR или MIN в режиме настройки для быстрой прокрутки.

Процедура измерения

  • Вставьте штекер щупа из нержавеющей стали в устройство.
  • На дисплее отобразится измеренная температура.
  • Выберите с помощью кнопки °C/°F на задней панели °F (Фаренгейт) или °C (Цельсий) в качестве единицы измерения температуры. Вставьте датчик как минимум на 5 см (вертикально) в середину самой толстой части мяса, для птицы между туловищем и бедром (для стейков, пожалуйста, горизонтально); он не должен касаться костей или хрящей и не должен выступать из мяса.
  • Поместите мясо в духовку и установите соответствующую температуру духовки.
  • Проложите кабель наружу. Он адаптируется к уплотнению духовки. Берегите от острых краев рам и петель.
  • Используйте магнит, чтобы закрепить термометр в нужном положении рядом с духовкой (длина кабеля 1 м) или поместите прибор на плоскую поверхность.

Установка верхнего и нижнего пределов температурного оповещения

  • Нажмите кнопку ALERT (оповещение), чтобы выбрать режим температурного оповещения (TEMP-SET): выкл. (OFF), верхний предел ( мигает), нижний предел ( мигает)
  • Чтобы установить верхний предел температуры, то есть когда температура превысит установленное значение, прозвучит сигнал тревоги, нажмите кнопку ALERT (оповещение), чтобы выбрать TEMP-SET ( мигает) и установите желаемую температуру, нажав кнопку DOWN (вниз) или UP (вверх).
  • Чтобы установить нижний предел температуры, то есть когда температура опустится ниже установленного значения, прозвучит сигнал тревоги, нажмите кнопку ALERT (оповещение), чтобы выбрать TEMP-SET ( мигает) и установите желаемую температуру, нажав кнопку DOWN (вниз) или UP (вверх).
  • Нажмите и удерживайте кнопку DOWN (вниз) или UP (вверх) в режиме настройки для быстрой прокрутки.

Функция макс.-мин.

  • При нажатии кнопки MAX/MIN (макс./мин.) на дисплее отображается максимальная температура с момента последнего сброса (MAX).
  • При повторном нажатии кнопки MAX/MIN (макс./мин.) на дисплее отображается минимальная температура с момента последнего сброса (MIN).
  • Чтобы вернуться к отображению текущей температуры, нажмите кнопку MAX/MIN (макс./мин.) еще раз.
  • Чтобы сбросить максимальное и минимальное значения, удерживайте кнопку START/STOP (старт/стоп) в течение 3 секунд, пока отображается MAX или MIN ( ---).

Таймер обратного и прямого отсчета

  • Выберите режим таймера, нажав кнопку MODE (таймер).
  • Для обратного отсчета установите желаемое время, нажав кнопку HR и кнопку MIN. Нажмите кнопку START/STOP (старт/стоп), чтобы начать или остановить обратный отсчет. Нажмите кнопку HR и кнопку MIN одновременно, чтобы сбросить таймер на 0:00 00.
  • Чтобы запустить таймер прямого отсчета, нажмите кнопку START/STOP (старт/стоп), когда таймер сброшен на 0:00 00. Нажмите кнопку START/STOP (старт/стоп), чтобы остановить или снова начать прямой отсчет. Нажмите кнопку HR и кнопку MIN одновременно, чтобы сбросить таймер на 0:00 00.
  • Таймер и температурное оповещение могут работать одновременно.

Уход и обслуживание

  • Очищайте прибор и щуп мягкой влажной тканью. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства. Берегите от влаги.
  • Если вода или пар попадут в гнездо, это может повлиять на контакт со щупом. Протрите разъем штекера тканью, прежде чем подключать его к прибору.

Замена батареи

  • Замените батарею, когда функции ослабнут.

Поиск и устранение неисправностей

Проблемы Решения

Нет / Некорректное отображение

Проверьте полярность батареи
Замените батарею
Проверьте контакт штекера с гнездом, при необходимости просушите обе части

Температура слишком высокая

Проверьте положение датчика в мясе

Если ваше устройство не работает, несмотря на эти меры, обратитесь к поставщику, у которого вы его приобрели.

Технические характеристики

Диапазон измерения: -10°C... +200°C (+14°F... +392°F) °C/°F-переключаемый
Кабель: прибл. 1 м, термостойкий до 200°C
Потребляемая мощность: 1 x 1,5 V AAA батарея (в комплекте)
Размеры корпуса: 68 x 22 x 121 мм
Вес: 88 г (только прибор)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany Никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена без письменного согласия TFA Dostmann. Технические данные верны на момент выхода в печать и могут быть изменены без предварительного уведомления. Последние технические данные и информацию об этом продукте можно найти на нашей домашней странице, просто введя номер продукта в поле поиска.

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать TFA 650.710 - Инструкция к цифровому термометру для мяса

Доступные языки

Оглавление