Muse M-165 CMR, M-165 NY, M-165 UK - Dual Alarm Clock Radio PLL Manual (Duálny budík s rádiom PLL - Manuál)
- 1 LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS (UMIestnenie a popis ovládacích prvkov)
- 2 POWER SUPPLY (NAPÁJANIE)
- 3 TURN ON/ OFF THE UNIT (ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZARIADENIA)
- 4 SETTING THE TIME (NASTAVENIE ČASU)
-
5
LISTENING TO RADIO (POČÚVANIE RÁDIA)
- 5.1 Band selection (Výber pásma)
- 5.2 Manual Search (Manuálne vyhľadávanie)
- 5.3 To enhance radio reception ability (Na zlepšenie schopnosti príjmu rádia)
- 5.4 Automatic search (Automatické vyhľadávanie)
- 5.5 Preset stations (Prednastavené stanice)
- 5.6 Manual storage (Manuálne ukladanie)
- 5.7 Automatic storage (Automatické ukladanie)
- 5.8 Listening to station presets (Počúvanie prednastavených staníc)
- 6 SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE (NASTAVENIE BUDÍKA A REŽIMU BUDÍKA)
- 7 SLEEP FUNCTION (FUNKCIA SPÁNKU)
- 8 NAP FUNCTION (FUNKCIA KRÁTKEHO SPÁNKU)
- 9 Stiahnuť návod
- 10 V iných jazykoch

LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS (UMIestnenie a popis ovládacích prvkov)
Read the instructions carefully before operating the unit. (Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte pokyny.)

- LED display (LED displej)
Standby (Pohotovostný režim)
band selector: FM/MW (výber pásma: FM/MW)
alarm 2/ (budík 2/)
volume down (zníženie hlasitosti)
alarm 1/ (budík 1/)
volume up (zvýšenie hlasitosti)
NAP (Krátky spánok)
to fell asleep with the radio (na zaspávanie s rádiom)
Dimmer light intensity of the screen SNOOZE Interval alarm repetition (Stmievač intenzity svetla obrazovky SNOOZE Opakovanie intervalu budíka)
Setting the clock (Nastavenie hodín)
Memorisation (Uloženie do pamäte)- HR. Hour setting (Nastavenie hodiny)
Setting down (Nastavenie nadol) - MIN. Minute setting (Nastavenie minúty)
Setting up (Nastavenie nahor)
auto scan and preset radio stations (automatické vyhľadávanie a prednastavenie rozhlasových staníc)- Speaker (Reproduktor)
- Battery compartment (Priehradka na batérie)
- AC power cord and FM antenna (Napájací kábel a FM anténa)
POWER SUPPLY (NAPÁJANIE)
AC: 230V
50Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not included) for back up. (2x1,5V, batérie typu AAA/R03/UM4 (nie sú súčasťou balenia) pre zálohu.)
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended. These batteries must be replaced every six months. (Pre optimálny výkon sa odporúčajú alkalické batérie. Tieto batérie sa musia vymieňať každých šesť mesiacov.)
- Insert the plug of power cord into a standard wall outlet. (Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do štandardnej zásuvky.)
- Install the backup batteries in their compartment. Use only the size and type of batteries specified. Respect the polarity indicated in the compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do not attempt to recharge the batteries, they can catch fire or explode. (Vložte záložné batérie do ich priehradky. Používajte iba určenú veľkosť a typ batérií. Dodržujte polaritu vyznačenú v priehradke. Nesprávna polarita môže spôsobiť poškodenie zariadenia. Nepokúšajte sa nabíjať batérie, môžu sa vznietiť alebo explodovať.)
Backup System: All settings are memorized, however, the clock time could occasionally need to be readjusted. In case of power failure, if backup batteries are not installed, the screen will flash to indicate this power failure and the necessity to redo your settings. (Záložný systém: Všetky nastavenia sa uložia do pamäte, avšak čas hodín bude občas potrebné znova nastaviť. V prípade výpadku napájania, ak nie sú nainštalované záložné batérie, obrazovka bude blikať, aby signalizovala tento výpadok napájania a potrebu zopakovať nastavenia.)
TURN ON/ OFF THE UNIT (ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZARIADENIA)
In standy mode, press
button once to turn on the unit. Long press this button again to turn off the unit. (V pohotovostnom režime stlačte raz tlačidlo
na zapnutie zariadenia. Opätovným dlhým stlačením tohto tlačidla zariadenie vypnete.)
SETTING THE TIME (NASTAVENIE ČASU)
- In standby mode, press and hold
button, the display will flash. Set the time with HR. hour and/ or MIN. minutes. (V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo
, displej bude blikať. Nastavte čas pomocou HR. hodiny a/alebo MIN. minúty.) - Press
again to confirm. (Opätovným stlačením tlačidla
potvrďte.)
NOTE: If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, the current display will be automatically stored. (POZNÁMKA: Ak počas nastavovania času nebude do 9 sekúnd aktivované žiadne tlačidlo, aktuálny displej sa automaticky uloží.)
LISTENING TO RADIO (POČÚVANIE RÁDIA)
Band selection (Výber pásma)
When the unit on, repeatedly press
button to select FM or MW band. (Keď je zariadenie zapnuté, opakovaným stláčaním tlačidla
vyberte pásmo FM alebo MW.)
Manual Search (Manuálne vyhľadávanie)
- Press
/
once to turn on the radio. (Raz stlačte
/
na zapnutie rádia.) - Press
/
button again to select your desired band. (Opätovným stlačením tlačidla
/
vyberte požadované pásmo.) - Adjust the volume by
or
to the desired level. (Nastavte hlasitosť pomocou
alebo
na požadovanú úroveň.) - Choose your radio station with
or
. (Vyberte si rozhlasovú stanicu pomocou
alebo
.)
To enhance radio reception ability (Na zlepšenie schopnosti príjmu rádia)
FM: Extend the FM antenna. (FM: Vysuňte FM anténu.)
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. (MW: Otočte zariadenie vodorovne pre optimálny príjem.)
Automatic search (Automatické vyhľadávanie)
Press and hold for few seconds
or
, the automatic search locates strong stations. A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing
or
. (Stlačte a podržte na niekoľko sekúnd
alebo
, automatické vyhľadávanie vyhľadá silné stanice. Stanicu so slabým signálom je možné nastaviť manuálne opakovaným stláčaním
alebo
.)
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted. (POZNÁMKA: Počas vyhľadávania je úroveň zvuku automaticky stlmená.)
Preset stations (Prednastavené stanice)
This unit can store 10 FM and 10 MW stations. (Toto zariadenie dokáže uložiť 10 FM a 10 MW staníc.)
Manual storage (Manuálne ukladanie)
- Repeatedly press
button to select FM or MW band. (Opakovaným stláčaním tlačidla
vyberte pásmo FM alebo MW.) - Select a radio station manually or in automatic search. (Vyberte rozhlasovú stanicu manuálne alebo automatickým vyhľadávaním.)
- Press
. "P 01" blinks on the screen. (Stlačte
. Na obrazovke bliká "P 01".) - Press
or
to select a channel. (Stlačením
alebo
vyberte kanál.) - Press
to save it. (Stlačením
ho uložte.) - Repeat steps 1-5 to store other stations. (Opakujte kroky 1-5 na uloženie ďalších staníc.)
Automatic storage (Automatické ukladanie)
In FM mode, press and hold
for few seconds and the unit will automatically save the first 10 FM stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will automatically be cleared and replaced by the new station.
Note: same procedure applies for MW automatic storage when in MW mode. (V režime FM stlačte a podržte
na niekoľko sekúnd a zariadenie automaticky uloží prvých 10 FM staníc. Keď ukladáte na kanál, ktorý už bol prednastavený, predchádzajúca stanica sa automaticky vymaže a nahradí novou stanicou.
Poznámka: rovnaký postup platí pre automatické ukladanie MW v režime MW.)
Listening to station presets (Počúvanie prednastavených staníc)
Press
button to select FM or MW band. Then press
and repeat the operation as many times as necessary to select your station.
Press
or
to adjust the sound level. (Stlačením tlačidla
vyberte pásmo FM alebo MW. Potom stlačte
a opakujte operáciu toľkokrát, koľkokrát je potrebné na výber stanice.
Stlačením
alebo
nastavte úroveň zvuku.)
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE (NASTAVENIE BUDÍKA A REŽIMU BUDÍKA)
- In standby mode, press and hold for a few seconds
the display blinks. (V pohotovostnom režime stlačte a podržte na niekoľko sekúnd
, displej bliká.) - Press HR. and / or MIN. to set the time of wake up. (Stlačením HR. a/alebo MIN. nastavte čas budenia.)
- Press
then press
or
to select the source of wake up
buzzer, or
radio. (Stlačte
a potom stlačte
alebo
na výber zdroja budenia
bzučiak alebo
rádio.) - Press
to confirm, the alarm 1 indicator lights up. (Stlačením
potvrďte, rozsvieti sa indikátor budíka 1.)
Note:
- Same procedure applies for alarm 2 with
button. (Rovnaký postup platí pre budík 2 s tlačidlom
.) - If you wake up with the radio, select your desired station, then long press
button to turn off the radio before the alarm time reaches. For the station selecting, please refer to "LISTENING TO RADIO" ("POČÚVANIE RÁDIA"). (Ak sa chcete zobudiť s rádiom, vyberte požadovanú stanicu a potom dlho stlačte tlačidlo
na vypnutie rádia pred dosiahnutím času budíka. Informácie o výbere stanice nájdete v časti "POČÚVANIE RÁDIA".) - The previous level of listening is stored, the volume of the alarm will be identical. If you wake up with the radio, do not forget to check the volume level. Press
and
or
then press again
. (Predchádzajúca úroveň počúvania sa uloží, hlasitosť budíka bude rovnaká. Ak sa chcete zobudiť s rádiom, nezabudnite skontrolovať úroveň hlasitosti. Stlačte
a
alebo
a potom znova stlačte
.) - If you use the sleep mode with low sound level, you should use the buzzer to wake you up. (Ak používate režim spánku s nízkou úrovňou zvuku, mali by ste použiť bzučiak na prebudenie.)
Stopping the alarm (Zastavenie budíka)
- - Alarm repetition (Opakovanie budíka)
Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes later. (Stlačte SNOOZE. Budík sa zastaví a znova zaznie o 9 minút.) - - Alarm stop (Zastavenie budíka)
Press
or
. The alarm1 will sound again the next day at the same time. (Stlačte
alebo
. Budík 1 znova zaznie nasledujúci deň v rovnakom čase.) - - Alarm Cancellation (Zrušenie budíka)
In Standby mode, press
to cancel the alarm1 permanently. The alarm1 indicator lights off. (V pohotovostnom režime stlačte
na trvalé zrušenie budíka 1. Indikátor budíka 1 zhasne.)
Note: Same procedure applies for Alarm2 with
button. (Poznámka: Rovnaký postup platí pre budík 2 s tlačidlom
.)
SLEEP FUNCTION (FUNKCIA SPÁNKU)
To fall asleep with the radio, Press
then
to select 120-90-60-30-1510 or 5 minutes of listening. Indicator lights up. The unit will automatically turn off after the specified time. To cancel the sleep function, repeatedly press
button until "OFF" display or Long press
button until indicator lights off. (Ak chcete zaspať s rádiom, stlačte
a potom
na výber 120-90-60-30-1510 alebo 5 minút počúvania. Rozsvieti sa indikátor. Zariadenie sa automaticky vypne po uplynutí určeného času. Ak chcete zrušiť funkciu spánku, opakovane stláčajte tlačidlo
, kým sa nezobrazí "OFF" (VYP) alebo dlho stlačte tlačidlo
, kým indikátor nezhasne.)
NAP FUNCTION (FUNKCIA KRÁTKEHO SPÁNKU)
This function wakes you up after a short period of time. Only the buzzer may be selected. (Táto funkcia vás zobudí po krátkom čase. Je možné zvoliť iba bzučiak.)
- In standby mode, press
to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes for your nap. The indicator lights nap. (V pohotovostnom režime stlačte
na výber 120-90-60-30-15-10 alebo 5 minút pre váš krátky spánok. Indikátor rozsvieti krátky spánok.) - To stop the alarm, press
or
. (Ak chcete zastaviť budík, stlačte
Stiahnuť návod
Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.









Setting down (Nastavenie nadol)
Setting up (Nastavenie nahor)
auto scan and preset radio stations (automatické vyhľadávanie a prednastavenie rozhlasových staníc)
button, the display will flash. Set the time with HR. hour and/ or MIN. minutes. (V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo
. "P 01" blinks on the screen. (Stlačte
the display blinks. (V pohotovostnom režime stlačte a podržte na niekoľko sekúnd
buzzer, or
radio. (Stlačte
button. (Rovnaký postup platí pre budík 2 s tlačidlom
to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes for your nap. The indicator lights nap. (V pohotovostnom režime stlačte