OneTouch Ultra Plus Flex - Vodnik za hiter začetek merilnika glukoze v krvi

Deli in kontrole

Predvidena uporaba
Sistem za merjenje glukoze v krvi OneTouch Ultra Plus Flex™ je namenjen kvantitativnemu merjenju glukoze (sladkorja) v svežih kapilarnih vzorcih polne krvi, odvzetih s konice prsta.
Sistem za merjenje glukoze v krvi OneTouch Ultra Plus Flex™ je namenjen samotestiranju zunaj telesa (in vitro diagnostična uporaba) za ljudi s sladkorno boleznijo doma kot pomoč pri spremljanju učinkovitosti obvladovanja sladkorne bolezni.
Omejitve
Sistem za merjenje glukoze v krvi OneTouch Ultra Plus Flex™ je namenjen uporabi pri enem samem bolniku in ga ne smete deliti z drugimi. Ne uporabljajte ga pri več bolnikih. Sistem OneTouch Ultra Plus Flex™ ni namenjen diagnosticiranju ali presejanju sladkorne bolezni ali za uporabo pri novorojenčkih. Sistem OneTouch Ultra Plus Flex™ ni namenjen uporabi pri kritično bolnih bolnikih, bolnikih v šoku, hudo dehidriranih bolnikih ali hiperosmolarnih bolnikih (z ali brez ketoze). Ne uporabljajte sistema OneTouch Ultra Plus Flex™ za testiranje na nadomestnem mestu (AST).
ZA DODATNE OMEJITVE UPORABE SI OGLEJTE KNJIŽICO ZA UPORABNIKA.
Nastavite čas in datum na napravi
Vklopite jo 
Pritisnite in držite
, dokler se ne prikaže začetni zaslon.
Uporabite
gumba za urejanje vsake nastavitve in pritisnite
za potrditev.

Nastavite čas na prvem zaslonu SET (NASTAVI)
- Ura utripa. Pritisnite
, če je pravilna, ali jo uredite in potrdite.
![OneTouch - Ultra Plus Flex - Nastavitev časa na napravi - 1. korak Nastavitev časa na napravi - 1. korak]()
- Minute utripajo. Pritisnite
, če so pravilne, ali jih uredite in potrdite. - AM/PM utripa. Pritisnite
, če je pravilno, ali uredite in potrdite.
![OneTouch - Ultra Plus Flex - Nastavitev časa na napravi - 2. korak Nastavitev časa na napravi - 2. korak]()
Nastavite datum na naslednjem zaslonu SET (NASTAVI)
- Leto utripa. Pritisnite
, če je pravilno, ali ga uredite in potrdite. - Mesec utripa. Pritisnite
, če je pravilen, ali ga uredite in potrdite.
- Dan utripa. Pritisnite
, če je pravilen, ali ga uredite in potrdite.
Pripravljeni za testiranje
Nastavitev merilnika je končana, ko se prikaže zaslon s 3 črticami.

Opravite test

Vstavite testni listič (modra stran in 2 srebrni konici obrnjeni proti vam), da vklopite merilnik.

Nanesite vzorec krvi na kanal na obeh straneh testnega lističa. Počakajte, da se kanal napolni. Kanal postane rdeč in merilnik odšteva od 5 do 1.
Oglejte si svoj rezultat

Vaš rezultat se prikaže na zaslonu. Puščica indikatorja območja kaže na modro, zeleno ali rdečo barvno vrstico indikatorja območja, da vas obvesti, ali je vaš rezultat pod, znotraj ali nad vašo mejo območja.


Izbirno: Povežite se z mobilno napravo
Vaš merilnik ima tehnologijo Bluetooth. To vam omogoča brezžično pošiljanje vaših rezultatov v mobilno napravo, kot je telefon ali tablični računalnik, kjer si jih lahko ogledate in grafično prikažete.
Če želite izvedeti več o uporabi brezžične funkcije merilnika in si ogledati celoten seznam združljivih naprav in programskih aplikacij, nas obiščite na www.OneTouch.com.
Povezovanje vaše enote
Pritisnite
in
hkrati, da vklopite in izklopite funkcijo Bluetooth. Ko vas mobilna naprava pozove, vnesite kodo PIN, prikazano na vašem merilniku, v svojo napravo.

Simbol
pomeni, da je Bluetooth vklopljen.

Primer številke PIN.
Simboli merilnika
![]() | Napajanje merilnika | ![]() | Funkcija Bluetooth® vklopljena |
![]() | Šibka baterija | ![]() | Način zgodovine (prejšnji rezultati) |
![]() | Prazna baterija | ![]() | Nanesite vzorec |
![]() | Kontrolna raztopina | ![]() | Puščica indikatorja območja |
![]() | Sinhronizacija | SET | Način nastavitve |
O indikatorju območja
Vaš merilnik ima indikator območja, ki vas samodejno obvesti, ali je vaš rezultat pod, nad ali znotraj vaših mej območja. Zgornja in spodnja meja območja, ki ju uporablja indikator območja, sta prednastavljeni, kot sledi:

Za podrobnosti o spreminjanju prednastavljenih mej območja, da ustrezajo vašim potrebam, si oglejte knjižico za uporabnika.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
- Za pomembne informacije o čiščenju in razkuževanju merilnika, naprave za lanciranje in pokrovčkov glejte uporabniški priročnik ali knjižico za uporabnika.
- Po uporabi in izpostavljenosti krvi se vsi deli tega kompleta štejejo za biološko nevarne. Uporabljen komplet lahko potencialno prenaša nalezljive bolezni, tudi po čiščenju in razkuževanju.
Za več informacij glejte: Obvestilo javnega zdravja FDA: "Uporaba naprav za vbod v prst pri več kot eni osebi predstavlja tveganje za prenos patogenov, ki se prenašajo s krvjo: Začetno obvestilo" (2010) http://wayback.archive-it.org/7993/20170111013014/ http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm.
Spletna stran CDC o "Preprečevanju okužb med spremljanjem glukoze v krvi in dajanjem insulina" (2010) http://www.cdc.gov/injectionsafety/blood-glucose-monitoring.html.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., in vsaka uporaba teh znamk s strani družbe LifeScan Scotland Ltd. je pod licenco. Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
Kot vaš partner pri oskrbi sladkorne bolezni vas vabimo, da nas kontaktirate (7 dni v tednu, od 8:00 do 20:00 po vzhodnem času) na 1 888 567-3003 (angleščina), 1 888 567-3010 (Español) ali www.OneTouch.com.
Proizvajalec:
LifeScan Europe GmbH
Gubelstrasse 34
6300 Zug
Švica
OneTouch®
© 2018–2022 LifeScan IP Holdings, LLC

Reference
OneTouch® | Merilniki glukoze, testni lističi in obvladovanje sladkorne bolezni
Archive-It Wayback Machine
Preprečevanje okužb med spremljanjem glukoze v krvi in dajanjem insulina | Varnost injiciranja | CDC
Prenesi navodilo
Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.
Prenesi OneTouch Ultra Plus Flex - Vodnik za hiter začetek merilnika glukoze v krvi









