Handbuch für EverStart JUS750CE - 750 Ampere Starthilfegerät mit Kompressor
- 1 MERKMALE
- 2 DIGITALER LCD-BILDSCHIRM
- 3 SICHERHEITSRICHTLINIEN/DEFINITIONEN
- 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- 5 ÜBERSICHT
- 6 BATTERIESTATUS ANZEIGEN
- 7 LADEN/WIEDERAUFLADEN
- 8 JUMP STARTER
- 9 LED-BEREICHSLICHT
- 10 USB-ANSCHLÜSSE
- 11 TRAGBARER KOMPRESSOR
- 12 PFLEGE UND WARTUNG
- 13 FEHLERBEHEBUNG
- 14 ZUBEHÖR
- 15 SERVICEINFORMATIONEN
- 16 EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
- 17 FCC-Hinweis
- 18 SPEZIFIKATIONEN
- 19 Referenzen
- 20 Anleitung herunterladen
- 21 In anderen Sprachen

MERKMALE

- Negative (–) Schwarze Klemme
- Hintergrundbeleuchteter LCD-Bildschirm
- Integriertes 120 Volt Wechselstrom-Ladegerät (unter Schutzabdeckung)
- 2-LED Weiße Bereichsleuchte
- Positive (+) Rote Klemme
- USB-Ladeanschlüsse
- Kompressor-Einschalttaste
- Taste zur Reduzierung des Kompressordrucks (–)
- USB-Einschalttaste
- Einschalttaste für Bereichsleuchte
- Taste zur Erhöhung des Kompressordrucks (+)
- Starthilfe-Schalter
- Düsenadapter
- Luftschlauch-Aufbewahrung
- Luftschlauch und Sure Fit Düse
DIGITALER LCD-BILDSCHIRM

SICHERHEITSRICHTLINIEN/DEFINITIONEN
Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte.
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
RISIKO EINES UNSICHEREN BETRIEBS. Bei der Verwendung von Werkzeugen oder Geräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Personenschäden zu verringern. Unsachgemäßer Betrieb, Wartung oder Modifikation von Werkzeugen oder Geräten kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Es gibt bestimmte Anwendungen, für die Werkzeuge und Geräte konzipiert sind. Der Hersteller empfiehlt dringend, dieses Produkt NICHT zu modifizieren und/oder für andere Anwendungen als die, für die es entwickelt wurde, zu verwenden. Lesen und verstehen Sie alle Warnhinweise und Bedienungsanleitungen, bevor Sie Werkzeuge oder Geräte verwenden.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Starthilfegerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
- Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt.
Brandgefahr, Stromschlaggefahr, Berstgefahr oder Verletzungsgefahr für Personen oder Sachschäden:
- Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen. Verwenden Sie Geräte nicht an feuchten oder nassen Orten. Verwenden Sie Geräte nicht im Regen.
- Halten Sie Kinder fern. Alle Besucher sollten von dem Arbeitsbereich ferngehalten werden.
- Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Diese können sich in beweglichen Teilen verfangen. Gummihandschuhe und feste, rutschfeste Schuhe werden empfohlen, wenn Sie im Freien arbeiten. Tragen Sie eine schützende Haarbedeckung, um langes Haar zu bändigen.
- Lagern Sie unbenutzte Geräte im Innenbereich. Bei Nichtgebrauch sollten Geräte in trockenen, hoch gelegenen oder verschlossenen Räumen – außerhalb der Reichweite von Kindern – gelagert werden.
- Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel oder reißen Sie daran, um es von der Steckdose zu trennen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern.
- Geräte trennen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch, vor Wartungsarbeiten und beim Wechseln von Zubehör von der Stromversorgung.
- Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) sollten an den zu verwendenden Stromkreisen oder Steckdosen vorhanden sein. Es sind Steckdosen mit integriertem FI-Schutz erhältlich und können für diese Sicherheitsmaßnahme verwendet werden.
- Verwendung von Zubehör und Anbauteilen. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Zubehör“ dieses Handbuchs.
- Bleiben Sie aufmerksam. Verwenden Sie den gesunden Menschenverstand. Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde oder beeinträchtigt sind.
- Beschädigte Teile prüfen. Jedes beschädigte Teil sollte vor der weiteren Verwendung vom Hersteller ersetzt werden. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller unter 1-877-571-2391.
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder in gasförmigen oder explosiven Atmosphären. Motoren in diesen Werkzeugen erzeugen normalerweise Funken, und die Funken könnten Dämpfe entzünden.
- Tauchen Sie dieses Gerät niemals in Wasser; setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus und verwenden Sie es nicht, wenn es nass ist.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, trennen Sie das Gerät vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten von jeglicher Stromquelle. Das Ausschalten der Bedienelemente ohne Trennung verringert dieses Risiko nicht.
- Dieses Gerät enthält Teile (Schalter, Relais usw.), die Lichtbögen oder Funken erzeugen. Wenn es daher in einer Garage oder einem geschlossenen Bereich verwendet wird, MUSS das Gerät mindestens 18 Zoll (ca. 45 cm) über dem Boden platziert werden.
- Führen Sie keine Fremdkörper in die USB-Anschlüsse ein.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEN DIESES GERÄTS
Dieses Gerät wird in einem teilgeladenen Zustand geliefert. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 24 Stunden lang vollständig mit einem Haushaltsverlängerungskabel auf oder bis das Batteriesymbol 4 durchgehend leuchtende Balken anzeigt. Sie können das Gerät mit der AC-Lademethode nicht überladen.- Verwenden Sie zum Aufladen dieses Geräts ausschließlich das integrierte AC-Ladegerät.
- Alle Funktionen sollten ausgeschaltet sein, wenn das Gerät geladen wird oder nicht in Gebrauch ist. Stellen Sie sicher, dass sich alle Schalter in der Position OFF (AUS) befinden, bevor Sie eine Stromquelle oder Last anschließen.
VERLÄNGERUNGSKABEL:
Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu Brandgefahr und Stromschlag führen. Stellen Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels sicher, dass die Stifte des Verlängerungskabels die gleiche Anzahl, Größe und Form haben wie die des Ladegeräts; und stellen Sie sicher, dass es ausreichend dick ist, um den Strom zu führen, den Ihr Produkt aufnimmt. Ein unterdimensioniertes Kabel führt zu einem Spannungsabfall in der Leitung, was zu Leistungsverlust und Überhitzung führt. Die folgende Tabelle zeigt die richtige Größe, die je nach Kabellänge und Nennstromstärke des Typenschilds zu verwenden ist. Verwenden Sie im Zweifelsfall den nächsthöheren Querschnitt. Je kleiner die Gauge-Nummer, desto dicker das Kabel.
| MINDESTQUERSCHNITT FÜR KABELSÄTZE | |||||
| Volt | Gesamtkabellänge in Fuß | ||||
| 120V | 0-25 (0-7.6m) | 26-50 (7.6-15.2m) | 51-100 (15.2-30.4m) | 101-150 (30.4-45.7m) | |
| 240V | 0-50 (0-15.2m) | 51-100 (15.2-30.4m) | 101-200 (30.4-60.9m) | 201-300 (60.9-91.4m) | |
| Ampere-Bewertung | Verlängerungskabellänge | ||||
| Mehr als | Nicht mehr als | 0'-25' | 26'-50' | 51 '-100 ' | 101' -150 ' |
| American Wire Gauge (AWG) | |||||
| 0 - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 - | 16 | 14 | 12 | Nicht empfohlen | |
- Stellen Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels sicher, dass:
- die Stifte des Verlängerungskabels die gleiche Anzahl, Größe und Form haben wie die des Ladegeräts,
- das Verlängerungskabel ordnungsgemäß verdrahtet und in gutem elektrischem Zustand ist,
- die Drahtgröße für die AC-Nennleistung des Ladegeräts ausreichend ist.
Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu verringern: Ziehen Sie beim Trennen vom integrierten 120-Volt-AC-Ladegerät oder der AC-Steckdose das Verlängerungskabel am Stecker und nicht am Kabel.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR STARTHILFEGERÄTE
Berstgefahr
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Laden von Trockenbatterien, die üblicherweise in Haushaltsgeräten verwendet werden. Diese Batterien können platzen und Personen- und Sachschäden verursachen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Laden/Boosten einer Blei-Säure-Batterie. Es ist nicht dazu bestimmt, ein Niederspannungs-Bordnetz außerhalb einer Startermotoranwendung mit Strom zu versorgen.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht speziell für die Verwendung mit diesem Gerät geliefert, empfohlen oder verkauft werden, kann zu Stromschlag und Personenschäden führen.
Explosionsgefahr durch Gase
- Das Arbeiten in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie ist gefährlich. Batterien erzeugen während des normalen Batteriebetriebs explosive Gase. Aus diesem Grund ist es von größter Bedeutung, dass Sie dieses Handbuch jedes Mal vor der Verwendung der Starthilfe lesen und die Anweisungen genau befolgen.
- Um das Risiko einer Batterieexplosion zu verringern, befolgen Sie diese Anweisungen sowie die des Batterieherstellers und des Herstellers aller Geräte, die Sie in der Nähe der Batterie verwenden möchten. Beachten Sie die Warnhinweise auf diesen Produkten und am Motor.
Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu verringern:
- VERSUCHEN SIE NIEMALS, EINE GEFRORENE BATTERIE MIT STARTHILFE ZU STARTEN ODER AUFZULADEN.
- Fahrzeuge mit bordeigenen Computersystemen können beschädigt werden, wenn die Fahrzeugbatterie mit Starthilfe gestartet wird. Lesen Sie vor der Starthilfe das Benutzerhandbuch des Fahrzeugs, um zu bestätigen, dass externe Starthilfe geeignet ist.
- Niemals rauchen oder Funken oder Flammen in der Nähe der Fahrzeugbatterie, des Motors oder der Powerstation zulassen.
- Halten Sie sich von Lüfterblättern, Riemen, Riemenscheiben und anderen Teilen fern, die Personen verletzen können.
- Entfernen Sie persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren, wenn Sie mit einer Blei-Säure-Batterie arbeiten. Eine Blei-Säure-Batterie kann einen Kurzschlussstrom erzeugen, der ausreicht, um einen Ring oder einen ähnlichen Metallgegenstand an der Haut zu verschweißen und schwere Verbrennungen zu verursachen.
- Tragen Sie keine Vinylkleidung, wenn Sie ein Fahrzeug mit Starthilfe starten. Reibung kann gefährliche statische Funken verursachen.
- Seien Sie besonders vorsichtig, um zu vermeiden, dass ein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt. Dies könnte Funken oder einen Kurzschluss der Batterie oder eines anderen elektrischen Teils verursachen und eine Explosion zur Folge haben.
- Starthilfeverfahren sollten nur in einem sicheren, trockenen und gut belüfteten Bereich durchgeführt werden.
- Bewahren Sie Batterieklemmen immer auf, wenn sie nicht verwendet werden. Berühren Sie niemals Batterieklemmen aneinander. Dies kann gefährliche Funken, Lichtbögen und/oder Explosionen verursachen.
- Wenn Sie dieses Gerät in der Nähe der Fahrzeugbatterie und des Motors verwenden, stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche und achten Sie darauf, alle Klemmen, Kabel, Kleidung und Körperteile von beweglichen Fahrzeugteilen fernzuhalten.
- Lassen Sie rote und schwarze Klemmen niemals einander oder einen anderen gemeinsamen Metallleiter berühren — dies könnte das Gerät beschädigen und/oder eine Funken-/Explosionsgefahr verursachen.
- Für negativ geerdete Systeme verbinden Sie die positive (rote) Klemme mit dem positiven ungeerdeten Batteriepol und die negative (schwarze) Klemme mit dem Fahrzeugchassis oder Motorblock fernab der Batterie. Schließen Sie die Klemme nicht an den Vergaser, Kraftstoffleitungen oder Karosserieteile an. Schließen Sie sie an ein dickes Metallteil des Rahmens oder Motorblocks an.
- Für positiv geerdete Systeme verbinden Sie die negative (schwarze) Klemme mit dem negativen ungeerdeten Batteriepol und die positive (rote) Klemme mit dem Fahrzeugchassis oder Motorblock fernab der Batterie. Schließen Sie die Klemme nicht an den Vergaser, Kraftstoffleitungen oder Karosserieteile an. Schließen Sie sie an ein dickes Metallteil des Rahmens oder Motorblocks an.
- Wenn die Klemmen bezüglich der Polarität falsch angeschlossen sind, zeigt der hintergrundbeleuchtete LCD-Bildschirm das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige und die Klemmen-Symbole an. Das Alarm-Symbol, die „+“- und „–“-Zeichen und die Symbole für Verpolung blinken, und das Gerät gibt einen Daueralarm aus, bis die Klemmen getrennt werden. Trennen Sie die Klemmen und schließen Sie sie mit korrekter Polarität wieder an die Batterie an.
- Trennen Sie immer zuerst das negative (schwarze) Überbrückungskabel, gefolgt vom positiven (roten) Überbrückungskabel, außer bei positiv geerdeten Systemen.
Setzen Sie die Batterie keinem Feuer oder intensiver Hitze aus, da sie explodieren kann. Schützen Sie vor der Entsorgung der Batterie freiliegende Anschlüsse mit einem robusten Isolierband, um Kurzschlüsse zu vermeiden (ein Kurzschluss kann zu Verletzungen oder Brand führen).
- Platzieren Sie dieses Gerät so weit wie die Kabel es zulassen von der Batterie entfernt.
- Lassen Sie niemals Batteriesäure mit diesem Gerät in Kontakt kommen.
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich oder schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein.
- Dieses System ist ausschließlich für Fahrzeuge mit einem 12-Volt-Gleichstrombatteriesystem konzipiert. Nicht an ein 6-Volt- oder 24-Volt-Batteriesystem anschließen.
- Dieses System ist nicht als Ersatz für eine Fahrzeugbatterie konzipiert. Versuchen Sie nicht, ein Fahrzeug zu betreiben, das keine Batterie installiert hat.
- Übermäßiges Starten des Motors kann den Anlasser eines Fahrzeugs beschädigen. Wenn der Motor nach der empfohlenen Anzahl von Versuchen nicht anspringt, stellen Sie die Starthilfemaßnahmen ein und suchen Sie nach anderen Problemen, die möglicherweise behoben werden müssen.
- Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nicht an Wasserfahrzeugen. Es ist nicht für maritime Anwendungen qualifiziert.
- Obwohl dieses Gerät eine auslaufsichere Batterie enthält, wird empfohlen, das Gerät während der Lagerung, Verwendung und Aufladung aufrecht zu halten. Um mögliche Schäden zu vermeiden, die die Lebensdauer des Geräts verkürzen könnten, schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung, direkter Hitze und/oder Feuchtigkeit.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE USB-ANSCHLÜSSE
- Führen Sie keine Fremdkörper in die USB-Anschlüsse ein.
- Schließen Sie keine USB-Hubs oder mehr als ein persönliches elektronisches Gerät an jeden USB-Anschluss an.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Betrieb von Geräten, die insgesamt mehr als 2,1 Ampere von den USB-Anschlüssen benötigen.
- Einige USB-betriebene Haushaltselektronikgeräte funktionieren mit diesem Gerät nicht.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KOMPRESSOREN
Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu verringern:
- Lassen Sie den Kompressor während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
- Betreiben Sie den Kompressor nicht länger als etwa 10 Minuten ununterbrochen, je nach Umgebungstemperatur, da er überhitzen kann. Dies könnte den Kompressor beschädigen. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Tragbarer Kompressor“.
Berstgefahr: Berstende Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen. - Befolgen Sie die Anweisungen auf den aufzupumpenden Gegenständen sorgfältig.
- Überschreiten Sie niemals den empfohlenen Druck, der in den Anweisungen auf den aufzupumpenden Gegenständen angegeben ist. Wenn kein Druck angegeben ist, wenden Sie sich vor dem Aufpumpen an den Hersteller des Artikels.
- Überwachen Sie den Druck jederzeit auf dem LCD-Bildschirm.
ERSTE HILFE
Stellen Sie bei der Arbeit mit Blei-Säure-Batterien immer sicher, dass bei Unfall oder Notfall sofortige Hilfe verfügbar ist.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts immer eine Schutzbrille: Kontakt mit Batteriesäure kann Blindheit und/oder schwere Verbrennungen verursachen. Informieren Sie sich über Erste-Hilfe-Maßnahmen bei versehentlichem Kontakt mit Batteriesäure.
Halten Sie viel frisches Wasser und Seife bereit, falls Batteriesäure mit der Haut in Kontakt kommt.
- Haut: Wenn Batteriesäure mit der Haut in Kontakt kommt, sofort mit Wasser abspülen, dann gründlich mit Seife und Wasser waschen. Wenn Rötung, Schmerz oder Reizung auftritt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
- Augen: Wenn Batteriesäure mit den Augen in Kontakt kommt, die Augen sofort mindestens 15 Minuten lang spülen und sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
- LCD-Flüssigkristallanzeige: Wenn Flüssigkristall mit Ihrer Haut in Kontakt kommt: Die Stelle vollständig mit viel Wasser abwaschen. Kontaminierte Kleidung entfernen. Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gelangt: Das betroffene Auge mit sauberem Wasser spülen und dann ärztliche Hilfe aufsuchen. Wenn Flüssigkristall verschluckt wird: Den Mund gründlich mit Wasser spülen. Große Mengen Wasser trinken und Erbrechen herbeiführen. Dann ärztliche Hilfe aufsuchen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
ÜBERSICHT
HÄUFIGE AKTIONEN UND REAKTIONEN DES GERÄTS
Die folgenden Aktionen schalten das Gerät ein und aktivieren den LCD-Bildschirm:
|
Drücken Sie die LED Area Light Power Button. (Siehe Abschnitt "LED Area Light".) |
Ein Piepton ertönt und das Bereichslicht schaltet sich ein. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für 10 Sekunden (nur) ein. Der LCD-Bildschirm zeigt weiterhin das Batteriesymbol und die Batteriespannungsanzeige an. Das Gerät bleibt eingeschaltet, bis die LED Area Light Power Button erneut gedrückt wird, um es auszuschalten. |
|
Drücken Sie die USB Power Button. (Siehe Abschnitt "USB Ports".) |
Ein Piepton ertönt und die USB Ports schalten sich ein. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für 10 Sekunden (nur) ein. Der LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige und das USB-Symbol an, was darauf hinweist, dass die beiden USB Ports aktiv sind. Das Gerät bleibt eingeschaltet, bis die USB Power Button erneut gedrückt wird, um es auszuschalten. |
|
Drücken Sie die Compressor Power Button. (Siehe Abschnitt "Portable Compressor".) |
Ein Piepton ertönt und der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, "XXX" PSI und das Kompressor-Symbol an. Wenn nach 1 Minute keine weiteren Aktionen erfolgen, zeigt das Gerät das Batteriesymbol und die Batteriespannungsanzeige für 10 Sekunden an, bevor es sich automatisch ausschaltet. |
|
Immer wenn die Klemmen ordnungsgemäß an eine Batterie angeschlossen sind (siehe Abschnitt "Jump Starter") ... |
... ertönt ein Piepton und der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige, die Klemmen-Symbole sowie die Zeichen "+" und "–" an, zusammen mit dem blinkenden Jump Starter-Symbol. Das Gerät bleibt eingeschaltet, bis die Klemmen von der Batterie getrennt werden. |
| Wenn der Jump Starter Power Switch auf die Ein-Position gedreht wird und die Klemmen nicht an eine Batterie angeschlossen sind (siehe Abschnitt "Jump Starter") ... | ... ertönt alle 10 Sekunden eine zweisekündige Warnung. Der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige, die Klemmen-Symbole sowie die Zeichen "+" und "–" an. Das Alarm-Symbol und das Jump Starter-Symbol blinken. Das Gerät bleibt eingeschaltet, bis der Jump Starter Power Switch ausgeschaltet wird und zeigt dann für 10 Sekunden das Batteriesymbol und die Spannung der Digitalanzeige an, bevor es sich automatisch abschaltet. |
| Wenn die Klemmenanschlüsse an die Plus- und Minuspole der Batterie vertauscht sind (siehe Abschnitt "Jump Starter") ... | ... zeigt der beleuchtete LCD-Bildschirm das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige und die Klemmen-Symbole an. Das Alarm-Symbol, die Zeichen "+" und "–" sowie die Verpolungs-Symbole blinken, und das Gerät gibt kontinuierlich einen Warnton ab, bis die Klemmen von der Batterie getrennt werden. |
| Wenn das Gerät über das eingebaute 120 Volt AC Charger geladen oder wiederaufgeladen wird (siehe Abschnitt "Charging/Recharging") ... | ... schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung für 10 Sekunden (nur) ein. Der LCD-Bildschirm zeigt weiterhin das Batteriesymbol und die Batteriespannungsanzeige an. Die Balken auf dem Batteriesymbol wechseln wiederholt von leer zu gefüllt (von unten nach oben). |
Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald ALLE Funktionen ausgeschaltet sind.
BATTERIESTATUS ANZEIGEN
Das Batteriesymbol und die Batteriespannungsanzeige geben den Ladezustand der Batterie wie folgt an.
- Wenn der Batterieladezustand voll ist, werden vier durchgehende Balken angezeigt.
- Wenn die Batterie teilweise geladen ist, werden zwei oder drei durchgehende Balken angezeigt.
- Wenn die Batterie fast leer ist, wird ein durchgehender Balken angezeigt. Das Gerät sollte zu diesem Zeitpunkt geladen werden.
- Wenn die Batterie vollständig leer ist, werden vier leere Balken angezeigt. Das Gerät MUSS zu diesem Zeitpunkt geladen werden, da sonst der eingebaute Unterspannungsschutz des Geräts aktiviert wird. Das leere Batteriesymbol blinkt kurz, bevor es sich automatisch abschaltet.
Das Gerät funktioniert erst wieder, wenn die Batterie aufgeladen ist.
LADEN/WIEDERAUFLADEN
Dieses Gerät wird in einem teilweise geladenen Zustand geliefert – Sie müssen es vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Die erste AC-Ladung sollte 24 Stunden dauern oder bis das Batteriesymbol 4 durchgehende Balken anzeigt.
Blei-Säure-Batterien erfordern eine routinemäßige Wartung, um eine vollständige Ladung und eine lange Batterielebensdauer zu gewährleisten. Alle Batterien verlieren im Laufe der Zeit durch Selbstentladung Energie, bei höheren Temperaturen schneller. Daher müssen Batterien regelmäßig geladen werden, um die durch Selbstentladung verlorene Energie zu ersetzen. Wenn das Gerät nicht häufig verwendet wird, empfiehlt der Hersteller, die Batterie mindestens alle 30 Tage und nach jedem Gebrauch aufzuladen.
Risiko von Sachschäden: Wird die Batterie nicht geladen gehalten, führt dies zu dauerhaften Schäden und einer schlechten Starthilfeleistung.
- Das Wiederaufladen der Batterie nach jedem Gebrauch verlängert die Batterielebensdauer; häufige starke Entladungen zwischen den Ladevorgängen und/oder Überladung verkürzen die Batterielebensdauer.
- Stellen Sie sicher, dass alle anderen Gerätefunktionen während des Wiederaufladens ausgeschaltet sind, da dies den Ladevorgang verlangsamen kann.
- Wenn Sie wissen, dass das Gerät entladen ist, das Batteriesymbol jedoch vier durchgehende Balken anzeigt, als ob das Gerät bei Anschluss an eine Ladequelle vollständig geladen wäre, kann dies an einer hohen Impedanz der internen Batterie liegen. Der Hersteller empfiehlt, das Gerät vor dem Gebrauch 40 Stunden lang mit dem eingebauten AC-Ladegerät aufzuladen.
Laden/Wiederaufladen über das eingebaute 120 Volt AC Charger und Verlängerungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
- Heben Sie die Schutzabdeckung des eingebauten 120 Volt AC Charger an (siehe Abschnitt "Features" zur Positionierung). Schließen Sie ein Verlängerungskabel an das Gerät an. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in eine Standard-120-Volt-AC-Steckdose. Wenn das Gerät ordnungsgemäß an eine AC-Stromquelle angeschlossen ist, zeigt der LCD-Bildschirm Folgendes an:
![]()
Die Balken auf dem Batteriesymbol stellen den Ladezustand der internen Batterie des Geräts dar. Die Balken auf dem Batteriesymbol wechseln wiederholt von leer zu gefüllt (von unten nach oben), um anzuzeigen, dass das Gerät geladen wird. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für 10 Sekunden (nur) ein. - Laden Sie es etwa 24 Stunden lang oder bis das Batteriesymbol 4 durchgehende Balken anzeigt.
- Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das AC-Verlängerungskabel aus der Steckdose und trennen Sie es dann vom Gerät.
JUMP STARTER
Dieses Gerät ist mit einem Jump Starter Power Switch ausgestattet, der den Energiefluss nur dann zulässt, wenn die richtigen Verbindungen zur Batterie und zum Rahmen hergestellt sind.
- Bei negativ geerdeten Systemen schließen Sie die positive (rote) Klemme an den positiven, ungeerdeten Batteriepol und die negative (schwarze) Klemme an das Fahrzeugchassis oder den Motorblock, entfernt von der Batterie, an. Schließen Sie die Klemme nicht an den Vergaser, Kraftstoffleitungen oder Karosserieteile aus Blech an. Schließen Sie sie an ein massives Metallteil des Rahmens oder Motorblocks an.
- Bei positiv geerdeten Systemen schließen Sie die negative (schwarze) Klemme an den negativen, ungeerdeten Batteriepol und die positive (rote) Klemme an das Fahrzeugchassis oder den Motorblock, entfernt von der Batterie, an. Schließen Sie die Klemme nicht an den Vergaser, Kraftstoffleitungen oder Karosserieteile aus Blech an. Schließen Sie sie an ein massives Metallteil des Rahmens oder Motorblocks an.
Stellen Sie sicher, dass die Compressor Power Button ausgeschaltet ist, bevor Sie versuchen, das Gerät als Jump Starter zu verwenden.
Um das Risiko schwerer Verletzungen oder Sachschäden zu verringern:
- Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt "Specific Safety Instructions for Jump Starters" dieser Bedienungsanleitung.
- Berühren Sie niemals rote und schwarze Klemmen miteinander. Dies kann gefährliche Funken, Lichtbögen und/oder Explosionen verursachen.
- Wenn die Klemmen hinsichtlich der Polarität falsch angeschlossen sind, gibt das Gerät einen Daueralarm aus, bis die Klemmen getrennt werden. Der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige und die Klemmen-Symbole an. Die Zeichen "+" und "–" über den Klemmen-Symbolen, die Pfeil-Symbole und das Alarm-Symbol blinken.
Der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an:
Das Gerät erleidet dauerhafte Schäden, wenn der Jump Starter Power Switch eingeschaltet wird, während die Klemmen mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind. Trennen Sie die Klemmen und schließen Sie sie mit der korrekten Polarität wieder an die Batterie an.
- Wenn der Jump Starter Power Switch eingeschaltet wird und das Gerät erkennt, dass die Klemmen nicht an eine Batterie angeschlossen sind, ertönt alle 10 Sekunden eine zweisekündige Warnung. Der LCD-Bildschirm zeigt das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige und die Klemmen-Symbole mit den Zeichen "+" und "–" an. Das Alarm-Symbol und das Jump Starter-Symbol blinken. Der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an:
- Schalten Sie den Jump Starter Power Switch aus; schließen Sie die Klemmen an die Batterie an, stellen Sie sicher, dass die Klemmen mit der richtigen Polarität verbunden sind; schalten Sie dann den Jump Starter Power Switch wieder ein.
- Trennen Sie immer zuerst das negative (–) Überbrückungskabel, gefolgt vom positiven (roten) Überbrückungskabel, außer bei positiv geerdeten Systemen.
VERFAHREN
Führen Sie die folgenden Schritte aus und beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise im Abschnitt "Important Safety Instructions" am Anfang dieses Handbuchs.
- Schalten Sie die Fahrzeugzündung und alle Zubehörteile (Radio, Klimaanlage, Lichter, angeschlossene Handy-Ladegeräte usw.) aus. Stellen Sie das Fahrzeug auf "Parken" und ziehen Sie die Handbremse an.
- Stellen Sie sicher, dass der Jump Starter Power Switch in der Aus-Position ist.
- Entfernen Sie die Überbrückungsklemmen von den Klemmenlaschen. Schließen Sie zuerst die rote Klemme an, dann die schwarze Klemme.
- Verfahren zum Starthilfen eines NEGATIV GEERDETEN SYSTEMS (negativer Batteriepol ist mit dem Chassis verbunden) (AM HÄUFIGSTEN)
- Schließen Sie die positive (+) rote Klemme an den Pluspol der Fahrzeugbatterie an.
- Schließen Sie die negative (–) schwarze Klemme an das Chassis oder ein solides, unbewegliches Metallteil des Fahrzeugs oder der Karosserie an. Klemmen Sie niemals direkt an den Minuspol der Batterie oder an bewegliche Teile. Beachten Sie das Handbuch des Fahrzeughalters.
- Verfahren zum Starthilfen von POSITIV GEERDETEN SYSTEMEN
HINWEIS: In dem seltenen Fall, dass das zu startende Fahrzeug ein positiv geerdetes System hat (positiver Batteriepol ist mit dem Chassis verbunden), ersetzen Sie die Schritte 4a und 4b oben durch die Schritte 5a und 5b und fahren Sie dann mit Schritt 6 fort.- Schließen Sie die negative (–) schwarze Klemme an den Minuspol der Fahrzeugbatterie an.
- Schließen Sie die positive (+) rote Klemme an das Fahrzeugchassis oder ein solides, unbewegliches Metallteil des Fahrzeugs oder der Karosserie an. Klemmen Sie niemals direkt an den Pluspol der Batterie oder an bewegliche Teile. Beachten Sie das Handbuch des Fahrzeughalters.
- Wenn die Klemmen ordnungsgemäß angeschlossen sind, zeigt der beleuchtete LCD-Bildschirm Folgendes an, um anzuzeigen, dass das Gerät zur Starthilfe bereit ist:
![]()
Das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige, die Klemmen-Symbole und die Zeichen "+" und "–" leuchten durchgehend. Das Jump Starter-Symbol blinkt, um anzuzeigen, dass die Klemmen ordnungsgemäß angeschlossen sind. - Schalten Sie den Jump Starter Power Switch ein. Wenn der Jump Starter Power Switch eingeschaltet ist, leuchtet das Motor-Symbol durchgehend und zeigt an, dass es Zeit ist, das Fahrzeug zu starten. Schalten Sie die Zündung ein und starten Sie den Motor in 5-6 Sekunden langen Intervallen, bis der Motor anspringt. Der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an:
![]()
Das Batteriesymbol, die Batteriespannungsanzeige, das Jump Starter-Symbol, die Klemmen-Symbole und die Zeichen "+" und "–" leuchten durchgehend, um anzuzeigen, dass das Gerät Starthilfe gibt. - Schalten Sie den Jump Starter Power Switch aus.
- Trennen Sie zuerst die negative (–) Motor- oder Chassisklemme, dann die positive (+) Batterieklemme.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht benutzt wird. Laden Sie dieses Gerät nach jedem Gebrauch vollständig auf.
Um das Risiko von Sachschäden zu verringern:
- Fahrzeuge mit integrierten Computersystemen können beschädigt werden, wenn die Fahrzeugbatterie mit Starthilfe gestartet wird. Lesen Sie vor der Starthilfe dieses Fahrzeugtyps das Fahrzeughandbuch, um zu bestätigen, dass externe Starthilfe empfohlen wird.
- Übermäßiges Anlassen des Motors kann den Anlasser des Fahrzeugs beschädigen. Wenn der Motor nach der empfohlenen Anzahl von Versuchen nicht anspringt, stellen Sie das Starthilfeverfahren ein und suchen Sie nach anderen Problemen, die behoben werden müssen.
- Wenn das Fahrzeug nicht anspringt, schalten Sie die Zündung aus, schalten Sie den Jump Starter Power Switch aus, trennen Sie die Leitungen des Starthilfesystems und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker, um die Ursache für das Nichtanspringen des Motors zu untersuchen.
LED-BEREICHSLICHT
Das eingebaute LED Area Light besteht aus zwei LEDs an der Vorderseite des Geräts. Es wird über die Area Light Power Button auf dem Bedienfeld gesteuert (siehe "Features" zur Positionierung).
- Drücken Sie die Area Light Power Button einmal, um das Licht einzuschalten.
- Drücken Sie die Area Light Power Button erneut, um das Bereichslicht auszuschalten.
Wenn die Area Light Power Button gedrückt wird, um es einzuschalten, ertönt ein Piepton. Der beleuchtete LCD-Bildschirm schaltet sich für 10 Sekunden (nur) ein und zeigt dann kontinuierlich das Batteriesymbol und die Batteriespannungsanzeige an.
Überprüfen Sie regelmäßig den Batteriestatus des Geräts auf dem beleuchteten LCD-Bildschirm. Vier durchgehende Balken im Batteriesymbol zeigen eine volle Batterie an. Wenn der Batteriestand fast leer ist mit nur einem durchgehenden Balken oder vollständig leer mit 4 leeren Balken, muss das Gerät zu diesem Zeitpunkt wiederaufgeladen werden, da sonst der eingebaute Unterspannungsschutz des Geräts aktiviert wird. Das leere Batteriesymbol blinkt kurz, bevor es sich automatisch abschaltet.
Stellen Sie sicher, dass das Area Light ausgeschaltet ist, wenn das Gerät aufgeladen oder gelagert wird.
USB-ANSCHLÜSSE
Der USB-Ein-/Ausschalter und die beiden USB-Anschlüsse befinden sich an der Vorderseite des Geräts. Die USB-Anschlüsse liefern insgesamt 2,1A (jeweils 5V).
Wenn die USB-Anschlüsse verwendet werden, überwacht das Gerät die folgenden USB-Fehlerbedingungen an beiden USB-Anschlüssen: Niederspannungsfehler der Batterie, Überlastung und Kurzschluss. Wenn in einem der USB-Anschlüsse eine Fehlerbedingung vorliegt, zeigt der beleuchtete LCD-Bildschirm kontinuierlich Folgendes an:

Das Fehlersymbol blinkt. Die USB-Anschlüsse schalten sich automatisch ab. Sollte dies geschehen, trennen Sie das USB-betriebene Gerät und drücken Sie den USB-Ein-/Ausschalter erneut, um die USB-Anschlüsse sofort auszuschalten. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht aufgeladen werden muss. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen, bevor Sie versuchen, die USB-Anschlüsse erneut zu verwenden. Tritt erneut ein Fehler auf, stellen Sie sicher, dass der Gesamtstrom der an die USB-Anschlüsse angeschlossenen USB-Geräte 2,1A (jeweils 5V) nicht überschreitet. Liegt ein einzelnes USB-Gerät innerhalb der Spezifikationen und tritt der Fehler auf, lassen Sie das USB-Gerät auf Fehlfunktionen überprüfen und verwenden Sie es nicht weiter mit diesen USB-Anschlüssen.
VERWENDUNG DER USB-ANSCHLÜSSE
- Drücken Sie den USB-Ein-/Ausschalter, um beide USB-Anschlüsse einzuschalten. Ein Signalton ertönt, die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für 10 Sekunden (nur) ein und der LCD-Bildschirm zeigt kontinuierlich Folgendes an:
Das Batteriesymbol und die Batteriestatusanzeige leuchten dauerhaft, ebenso wie das USB-Symbol, was anzeigt, dass die USB-Anschlüsse einsatzbereit sind. - Stecken Sie das USB-betriebene Gerät in den/die USB-Stromanschluss/-anschlüsse und betreiben Sie es normal.
- Drücken Sie den USB-Ein-/Ausschalter erneut, um die USB-Anschlüsse auszuschalten.
Überprüfen Sie regelmäßig den Batteriestatus des Geräts auf dem beleuchteten LCD-Bildschirm. Vier volle Balken im Batteriesymbol zeigen eine volle Batterie an. Wenn der Batteriestand fast leer ist (nur ein voller Balken) oder vollständig leer (4 leere Balken), muss das Gerät zu diesem Zeitpunkt aufgeladen werden, da sonst der eingebaute Unterspannungsschutz des Geräts aktiviert wird. Das leere Batteriesymbol blinkt kurz auf, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Anschlüsse ausgeschaltet sind, wenn das Gerät aufgeladen oder gelagert wird.
Hinweise: Die USB-Anschlüsse dieses Geräts unterstützen keine Datenkommunikation. Sie versorgen lediglich externe USB-betriebene Geräte mit Strom. Die beiden USB-Anschlüsse liefern insgesamt 2,1A (jeweils 5V).
Einige USB-betriebene Haushaltselektronik funktioniert möglicherweise nicht mit diesem Gerät.
TRAGBARER KOMPRESSOR
Der eingebaute 12 Volt DC-Kompressor ist der ultimative Kompressor für alle Fahrzeugreifen, Anhängerreifen und Freizeit-Aufblasartikel. Ein Düsenadapter wird mitgeliefert, der auf das Ende der Sure Fit®-Düse am freien Ende des Kompressorschlauchs geschraubt wird. Der Kompressorschlauch mit Reifenanschluss wird im Kompressorschlauch-Aufbewahrungsfach aufbewahrt. Beachten Sie die Abbildung „Features“ (Merkmale) für die Positionen des Kompressorschlauchs. Der Kompressor-Ein-/Ausschalter und die Druckregeltasten Erhöhen (+) und Verringern (–) befinden sich auf dem Bedienfeld an der Vorderseite des Geräts.
Bevor Sie fortfahren, überprüfen Sie den Batteriestatus des Geräts auf dem LCD-Bildschirm. Vier volle Balken im Batteriesymbol zeigen eine volle Batterie an. Wenn der Batteriestand fast leer ist (nur ein voller Balken), MUSS das Gerät vor der Verwendung aufgeladen werden, da sonst der eingebaute Unterspannungsschutz des Geräts aktiviert wird. Das leere Batteriesymbol blinkt kurz auf, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
Der Kompressor kann einen Druck von bis zu 120 Pfund pro Quadratzoll (psi) aufblasen. Der Kompressor kann lange genug betrieben werden, um bis zu 3 durchschnittlich große Reifen zu füllen, bevor die Batterie aufgeladen werden muss. Legen Sie den Schlauch nach Gebrauch in das Aufbewahrungsfach zurück.
Stellen Sie sicher, dass die Starthilfe-Ein-/Ausschalttaste ausgeschaltet ist, bevor Sie versuchen, das Gerät als Kompressor zu verwenden.
Um das Risiko schwerer Verletzungen oder Sachschäden zu reduzieren: Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt „Specific Safety Instructions for Compressors“ (Spezifische Sicherheitshinweise für Kompressoren) dieser Bedienungsanleitung.
Um das Risiko schwerer Verletzungen oder Sachschäden zu reduzieren: Wenn der Kompressor bei niedrigem PSI betrieben wird, kann das Gerät langsam starten und allmählich hochdrehen.
Wenn der Kompressor bei höheren PSI betrieben wird, kann das Gerät mehrere Minuten normal funktionieren, dann für einige Minuten herunterfahren, bevor es zum normalen Betrieb zurückkehrt.
Diese Funktion schützt das Gerät vor Überhitzung während des normalen Gebrauchs. Betreiben Sie den Kompressor auf keinen Fall länger als 10 Minuten ununterbrochen, da er überhitzen kann. Dies könnte den Kompressor beschädigen. Muss der Kompressor über längere Zeiträume betrieben werden: Drücken Sie alle 10 Minuten die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste, um den Kompressor auszuschalten, und starten Sie ihn dann nach einer Abkühlphase von ca. 30 Minuten neu.
Aufblasen von Reifen oder Produkten mit Ventilschäften
- Schrauben Sie die Sure Fit®-Düse auf den Ventilschaft. Nicht überdrehen.
- Drücken Sie die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste. Es ertönt ein Signalton und der beleuchtete LCD-Bildschirm zeigt Folgendes an:
![]()
Das Kompressor-Symbol leuchtet auf und die Digitalanzeige zeigt abwechselnd den blinkenden voreingestellten PSI-Wert (der zuletzt mit den Kompressor-Drucktasten eingestellt wurde) und den aktuellen Druck des aufzupumpenden Gegenstands (der dauerhaft leuchtet) an. - Drücken Sie die Drucktasten „+“ und „–“, um den gewünschten Druck aus einem Bereich voreingestellter Werte (zwischen 3 und 120) einzustellen, der auf dem beleuchteten LCD-Bildschirm angezeigt wird. Das Gerät gibt bei jedem Tastendruck einen Signalton aus (Halten der Taste beschleunigt die Auf- oder Abwärtsauswahl des Wertes). Nachdem der gewünschte Druck eingegeben wurde, lassen Sie die Taste los, und die blinkende Digitalanzeige zeigt den neu ausgewählten Druck wie folgt an:
![]()
Der neu ausgewählte Wert ist nun im Speicher des Geräts abgelegt, bis er manuell zurückgesetzt wird. - Drücken Sie die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste erneut, um mit dem Aufblasen zu beginnen. Das Kompressor-Symbol blinkt und die Digitalanzeige zeigt nur den aktuellen Druckwert (der dauerhaft leuchtet) an, um anzuzeigen, dass der Kompressor aktiviert ist.
Überwachen Sie den Druck auf dem LCD-Bildschirm.
Um das Aufblasen zu unterbrechen, drücken Sie die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste erneut. - Wenn der gewünschte voreingestellte Druck erreicht ist, stoppt der Kompressor automatisch.
- Drücken Sie die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste erneut, um das Gerät auszuschalten.
- Schrauben Sie die Sure Fit®-Düse vom Ventilschaft ab und entfernen Sie sie.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen und laden Sie es dann auf, bevor Sie es verstauen.
- Bewahren Sie den Kompressorschlauch und die Sure Fit®-Düse im Aufbewahrungsfach auf.
Aufblasen anderer aufblasbarer Gegenstände ohne Ventilschäfte
Das Aufblasen anderer Gegenstände erfordert die Verwendung des Düsenadapters.
- Schrauben Sie den Düsenadapter in die Sure Fit®-Düse. Nicht überdrehen.
- Führen Sie den Düsenadapter in den aufzublasenden Gegenstand ein.
- Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 des Abschnitts „Inflating Tires or Products With Valve Stems“ (Aufblasen von Reifen oder Produkten mit Ventilschäften).
Kleine Gegenstände wie Volleybälle, Fußbälle usw. blasen sich sehr schnell auf. Beachten Sie dies beim Einstellen des Drucks. Achten Sie besonders darauf, nicht zu überfüllen. - Wenn der gewünschte Druck erreicht ist, stoppt der Kompressor automatisch. Drücken Sie die Kompressor-Ein-/Ausschalttaste erneut, um das Gerät auszuschalten.
- Trennen Sie den Adapter vom aufgeblasenen Gegenstand.
- Schrauben Sie den Düsenadapter von der Sure Fit®-Düse ab und entfernen Sie ihn.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen und laden Sie es dann auf, bevor Sie es verstauen.
- Bewahren Sie den Kompressorschlauch, die Sure Fit®-Düse und den Düsenadapter bei Nichtgebrauch im Aufbewahrungsfach auf.
PFLEGE UND WARTUNG
Alle Batterien verlieren mit der Zeit Energie durch Selbstentladung und bei höheren Temperaturen schneller. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfehlen wir, die Batterie mindestens alle 30 Tage aufzuladen.
Wischen Sie die Außenseite des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Es gibt keine vom Benutzer austauschbaren Teile. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand von Adaptern, Anschlüssen und Kabeln. Wenden Sie sich an den Hersteller, um verschlissene oder defekte Komponenten ersetzen zu lassen.
Batteriewechsel/Entsorgung
BATTERIEWECHSEL
Die Batterie sollte die Lebensdauer des Geräts halten. Die Lebensdauer hängt von einer Reihe von Faktoren ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Anzahl der Ladezyklen sowie die ordnungsgemäße Pflege und Wartung der Batterie durch den Endbenutzer. Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Informationen benötigen.
SICHERE BATTERIEENTSORGUNG
Enthält eine wartungsfreie, versiegelte, auslaufsichere Bleisäurebatterie, die ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Recycling ist erforderlich. Die Nichteinhaltung lokaler, staatlicher und bundesstaatlicher Vorschriften kann zu Geldstrafen oder Freiheitsentzug führen.
Bitte recyceln Sie.

WARNUNGEN:
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer, da dies zu einer Explosion führen kann.
Schützen Sie vor der Entsorgung der Batterie freiliegende Anschlüsse mit hochfestem Isolierband, um Kurzschlüsse zu vermeiden (Kurzschlüsse können zu Verletzungen oder Bränden führen).
- Setzen Sie die Batterie keinem Feuer oder starker Hitze aus, da sie explodieren kann.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem | Mögliche Lösung |
Gerät lädt nicht |
|
Gerät startet nicht als Starthilfe |
|
USB-Stromanschluss versorgt Gerät nicht mit Strom |
|
LED-Flächenleuchte schaltet sich nicht ein |
|
Tragbarer Kompressor pumpt nicht auf |
|
ZUBEHÖR
Empfohlenes Zubehör für Ihr Werkzeug ist möglicherweise beim Hersteller erhältlich. Wenn Sie Hilfe bezüglich des Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller unter (877) 571-2391.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht für dieses Gerät empfohlen wird, kann gefährlich sein.
SERVICEINFORMATIONEN
Ob Sie technischen Rat, Reparaturen oder originale Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller unter (877) 571-2391.
EINJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Der Hersteller gewährt für dieses Produkt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von EINEM (1) JAHR ab dem Datum des Einzelhandelskaufs durch den ursprünglichen Endkäufer („Warranty Period“ (Garantiezeitraum)).
Diese Garantie gilt nicht für Zubehör, Glühbirnen, Sicherungen und Batterien; Mängel, die aus normalem Verschleiß, Unfällen, Transportschäden, Änderungen, unbefugter Nutzung oder Reparatur, Nachlässigkeit, Missbrauch, unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Anweisungen zur Pflege und Wartung des Produkts resultieren.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
- Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
SPEZIFIKATIONEN
Boosterstrom: 12V DC, 750A Spitzenbatterie, 375A momentan
Batterietyp: Wartungsfreie, versiegelte Bleisäure, 12V DC, 9Ah
AC-Eingang: 120V AC, 60Hz, 9W
Flächenleuchte: 2 weiße LEDs
USB-Anschlüsse: 2,1A (jeweils 5V DC) max.
Kompressor maximaler Druck: 120 PSI
Sure Fit® ist eine eingetragene US-Marke im Besitz von Baccus Global, LLC.
Importiert von Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Handbuch für EverStart JUS750CE - 750 Ampere Starthilfegerät mit Kompressor herunterladen




