Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-UA3

Contenidos

Introducción

Su sistema y las ilustraciones pueden verse diferentes.

Introducción - Vista posterior del dispositivo

Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:

CA
Equipo de clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento).
ENCENDIDO
En espera

Para Australia y Nueva Zelanda


Eliminación de equipos y baterías viejas solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje

Este símbolo solo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y solicite el método correcto de eliminación.

Mantenimiento

Para limpiar este sistema, límpielo con un paño suave y seco.

  • Nunca utilice alcohol, disolvente de pintura o bencina para limpiar este sistema.
  • Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.

Precauciones de seguridad

Unidad

  • Peligro de quemadurasPeligro de descarga eléctrica
    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
  • No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, el goteo o las salpicaduras.
  • No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre esta unidad.
  • Utilice solo los accesorios recomendados.
  • No retire las cubiertas.
  • No repare esta unidad usted mismo. Remita el servicio a personal de servicio cualificado.
  • No deje que objetos metálicos caigan dentro de esta unidad.


Unidad

  • Peligro de quemadurasPeligro de descarga eléctrica
    Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
  • No instale ni coloque esta unidad en una estantería, un mueble empotrado o en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
  • No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con periódicos, manteles, cortinas y elementos similares.
  • No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre esta unidad.
  • Esta unidad está diseñada para su uso en climas moderados y tropicales.
  • Esta unidad puede recibir interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante el uso. Si se produce tal interferencia, aumente la separación entre esta unidad y el teléfono móvil.
  • Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
  • Coloque la unidad sobre una superficie uniforme, alejada de la luz solar directa, las altas temperaturas, la humedad elevada y las vibraciones excesivas.

Cable de alimentación de CA

  • La clavija de alimentación es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que la clavija de alimentación se pueda desenchufar de la toma de corriente inmediatamente.

Batería

  • Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solo con el tipo recomendado por el fabricante.
  • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y solicite el método correcto de eliminación.
  • No caliente ni exponga a las llamas.
  • No deje la(s) batería(s) en un coche expuesto a la luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • No abra ni cortocircuite la batería.
  • No cargue la batería alcalina o de manganeso.
  • No utilice la batería si la cubierta se ha despegado.
  • Retire la batería si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo. Guárdela en un lugar fresco y oscuro.

Nota sobre el cable de alimentación de CA

(Para la clavija de alimentación de CA de tres pines)

Antes de usar

Retire la tapa del conector.

Cómo reemplazar el fusible

La ubicación del fusible difiere según el tipo de clavija de alimentación de CA (figuras A y B). Confirme la clavija de alimentación de CA instalada y siga las instrucciones a continuación.

Las ilustraciones pueden diferir de la clavija de alimentación de CA real.

  1. Abra la tapa del fusible con un destornillador.
    Cómo reemplazar el fusible - Paso 1 - Abrir el fusible
  2. Reemplace el fusible y cierre o coloque la tapa del fusible.
    Cómo reemplazar el fusible - Paso 2 - Reemplazar el fusible

Accesorios suministrados

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

  • Para Australia y Nueva Zelanda
    1 cable de alimentación de CA
    Para otros
    3 cables de alimentación de CA
    Para Arabia Saudita

  • 1 mando a distancia
    (N2QAYB001149)
  • 1 pila para el mando a distancia
  • 1 antena interior de FM

Nota:
Utilice el cable de alimentación de CA que sea adecuado para la toma de corriente de su hogar.

Acerca de Bluetooth®

Panasonic no se responsabiliza de los datos y/o la información que puedan verse comprometidos durante una transmisión inalámbrica.

Banda de frecuencia

  • Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz.Certificación
  • Este sistema cumple con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basada en las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
  • Las siguientes acciones son punibles por ley:
  • Desmontar o modificar la unidad.
  • Eliminar las indicaciones de especificación.

Restricciones de uso

  • No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o el uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
  • Todos los dispositivos deben cumplir con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
  • Dependiendo de las especificaciones y la configuración de un dispositivo, puede fallar la conexión o algunas operaciones pueden ser diferentes.
  • Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno operativo y/o la configuración, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita datos de forma inalámbrica a este sistema con precaución.
  • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.

Rango de uso

  • Utilice este dispositivo a un alcance máximo de 10 m.
  • El alcance puede disminuir dependiendo del entorno, los obstáculos o las interferencias.

Interferencia de otros dispositivos

  • Es posible que este sistema no funcione correctamente y que surjan problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de ondas de radio si esta unidad se encuentra demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz.
  • Es posible que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio de una estación de transmisión cercana, etc., son demasiado fuertes. Uso previsto
  • Este sistema es solo para uso normal y general.
  • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a las interferencias de radiofrecuencia (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

Licencias

La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Garantía limitada (solo para Australia)

El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para reclamar el servicio de garantía, cuando sea necesario, debe:

  • Llamar por teléfono al Centro de Atención al Cliente de Panasonic al 132600 o visitar nuestro sitio web al que se hace referencia a continuación y utilizar el Localizador de Centros de Servicio para conocer el nombre/dirección del Centro de Servicio Autorizado más cercano.
  • Enviar o llevar el producto a un Centro de Servicio Autorizado de Panasonic junto con el comprobante de compra como prueba de la fecha de compra.

Si necesita ayuda con respecto a las condiciones de la garantía o cualquier otra consulta, visite el sitio web de Panasonic Australia www.panasonic.com.au o póngase en contacto por teléfono al 132 600

Resolución de problemas

Antes de solicitar el servicio técnico, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre alguno de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

Problemas comunes

La unidad no funciona

  • Se ha activado el dispositivo de seguridad. Haga lo siguiente:
  1. Pulse [ ] en la unidad para cambiar la unidad al modo de espera. Si la unidad no cambia al modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
  2. Pulse [ ] de nuevo para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.

El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera

  • Mantenga pulsado [ ] en la unidad para seleccionar "DEMO OFF".

No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia

  • Compruebe que la batería está instalada correctamente.

El sonido está distorsionado o no hay sonido

  • Ajuste el volumen del sistema.
  • Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encenderlo. Puede deberse a la tensión de los altavoces por un volumen o potencia excesivos, y al uso del sistema en un entorno cálido.

Se oye un zumbido durante la reproducción.

  • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.

El nivel de sonido se reduce

  • El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo con una salida de volumen alta. Esto es para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.

Disco

La pantalla no se muestra correctamente. La reproducción no se inicia

  • No ha introducido el disco correctamente. Introdúzcalo correctamente.
  • El disco está sucio. Limpie el disco.
  • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es estándar.
  • Hay condensación. Deje que el sistema se seque durante 1 o 2 horas.

El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado.

  • Ha introducido un disco que el sistema no puede reproducir. Cámbielo por un disco reproducible.
  • Ha introducido un disco que no se ha finalizado.

USB

El dispositivo USB o el contenido del mismo no se pueden leer

  • El formato del dispositivo USB o el contenido del mismo no es compatible con el sistema.
  • Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento superior a 32 GB no pueden funcionar en algunas condiciones.

Funcionamiento lento del dispositivo USB

  • Un contenido de gran tamaño o un dispositivo USB de gran memoria tardan más tiempo en leerse.

Bluetooth

No se puede realizar el emparejamiento

  • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
  • El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

El dispositivo no se puede conectar

  • El emparejamiento del dispositivo no se ha realizado correctamente. Vuelva a realizar el emparejamiento.
  • El emparejamiento del dispositivo ha sido sustituido. Vuelva a realizar el emparejamiento.
  • Es posible que este sistema esté conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectar el dispositivo de nuevo.
  • Es posible que el sistema tenga un problema. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.
  • Si se selecciona "MODE 2" en "LINK MODE", seleccione "MODE 1" ( "Modo de enlace").

El dispositivo está conectado, pero el audio no se oye a través del sistema

  • Para algunos dispositivos Bluetooth® integrados, tiene que configurar la salida de audio en "SC-UA3" manualmente. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más información.

El sonido del dispositivo se interrumpe

  • El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
  • Elimine cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
  • Otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Acerque el dispositivo al sistema y aléjelo de los demás dispositivos.
  • Seleccione "MODE 1" para una comunicación estable ( "Modo de enlace").

Radio

El sonido está distorsionado

  • Utilice una antena exterior opcional. La antena debe ser instalada por un técnico competente.

Se oye un sonido de golpe.

  • Apague el televisor o aléjelo del sistema.
  • Aleje los teléfonos móviles del sistema si la interferencia es evidente.

D-IN, AUX

La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados

  • Cuando esté en la fuente D-IN, ajuste "D-IN MODE" a "MODE 2".
  • Cuando esté en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 2".

No se puede utilizar el efecto de karaoke

  • Cuando esté en la fuente D-IN, ajuste "D-IN MODE" a "MODE 1".
  • Cuando esté en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 1".

Pantallas de la unidad

"--:--"

  • El tiempo de reproducción de la pista es superior a 99 minutos.

"ADJUST CLOCK"

  • El reloj no está configurado. Ajuste el reloj.

"ADJUST TIMER"

  • El temporizador de reproducción no está configurado. Ajuste el temporizador de reproducción.

"AUDIO UNSUPPORTED"

  • El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
  • Este sistema no admite señales de bitstream. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el equipo externo a PCM.
  • Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, hasta 96 kHz. Seleccione solo las frecuencias de muestreo admitidas en el equipo conectado.
  • Intente conectar el equipo externo mediante la entrada auxiliar.

"AUTO OFF"

  • El sistema no se ha utilizado durante 20 minutos y se apagará en un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.

"ERROR"

  • Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

"F61"

  • Hay un problema con el amplificador del sistema.
  • Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.

"F703"

  • Examine la conexión Bluetooth®.
  • Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.

"F76"

  • Hay un problema con la fuente de alimentación.
  • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

"F77"

  • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.

"NO DISC"

  • No ha introducido un disco.

"NO PLAY"

"UNSUPPORT"

  • No hay ningún álbum o pista en el dispositivo USB.
  • Examine el contenido. Solo puede reproducir formatos compatibles.
  • Los archivos del dispositivo USB pueden estar dañados. Formatee el dispositivo USB y vuelva a intentarlo.
  • Es posible que el sistema tenga un problema. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.

"NOT SUPPORTED"

  • Para utilizar el efecto de karaoke en la fuente D-IN o AUX, ajuste "D-IN MODE" o "AUX MODE" a "MODE 1".

"PLAYERROR"

Se ha reproducido un archivo MP3 no compatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.

"REMOTE 1"

"REMOTE 2"

  • El mando a distancia y la unidad están utilizando códigos diferentes.
    Cambie el código del mando a distancia.
  • Cuando se muestre "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.
  • Cuando se muestre "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.

"USB NO DEVICE"

  • El dispositivo USB no está conectado. Examine la conexión.

"USB OVER CURRENT ERROR"

  • El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuelva a encenderlo.

"VBR"

  • El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas de velocidad de bits variable (VBR).

Código del mando a distancia

Cuando otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.

Preparación
Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "CD".

Para ajustar el código a "REMOTE 2"

  1. Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad y [USB/CD] en el mando a distancia hasta que se muestre "REMOTE 2".
  2. Mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.

Para ajustar el código a "REMOTE 1"

  1. Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad y [ ] en el mando a distancia hasta que se muestre "REMOTE 1".
  2. Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.

Restablecimiento de la memoria del sistema

Restablezca la memoria cuando se produzcan las siguientes situaciones:

  • No hay respuesta al pulsar los botones.
  • Desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
  1. Desconecte el cable de alimentación de CA.
  2. Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA.
    Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre "– – – – – – – – –".
  3. Suelte [ ].
    Todos los ajustes se restablecen a la configuración preestablecida de fábrica.
    Es necesario volver a configurar los elementos de la memoria.

Transporte de la unidad

Preparación
Desconecte todos los dispositivos y cables conectados de la unidad.

Transporte siempre la unidad como se ilustra a continuación al moverla.

Transporte de la unidad: sujeción de ambos lados de la unidad
Sujeción de ambos lados de la unidad

Transporte de la unidad: sujeción de la barra de agarre
Sujeción de la barra de agarre

Nota:

  • Coloque la unidad sobre una superficie plana y segura.
  • Los altavoces no tienen blindaje magnético. No los coloque cerca de ordenadores u otros equipos fácilmente influenciados por el magnetismo.
  • Cuando reproduce a niveles altos durante un período prolongado, puede causar daños a los altavoces y disminuir su vida útil.
  • Disminuya el volumen en estas condiciones para evitar daños:
  • Cuando el sonido está distorsionado.
  • Cuando ajuste la calidad del sonido.

  • No toque las superficies de reverberación del cono del altavoz:
  • Esto puede dañar el cono del altavoz.
  • El cono del altavoz puede estar caliente.
  • No arrastre la unidad horizontalmente para evitar dañar la parte inferior de la unidad o la superficie de la mesa.
  • No coloque la unidad en el borde de la mesa para evitar que se caiga y cause lesiones, especialmente a los niños.
    Transporte de la unidad: precauciones

Realización de las conexiones

Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber realizado todas las demás conexiones.

Realización de las conexiones - Diagrama

  1. Conecte la antena interior de FM.
    Coloque la antena donde mejor sea la recepción.
    Realización de las conexiones: conexión de la antena interior de FM
  2. Conecte el cable de alimentación de CA.
    No utilice ningún otro cable de alimentación de CA que no sea el suministrado.

Ahorro de energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación si no utiliza el sistema.
Algunos ajustes se perderán después de desconectar el sistema. Tiene que configurarlos de nuevo.

Nota:
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación de CA para evitar la captación de ruido.

Especificaciones

Sección del amplificador

Potencia de salida RMS modo estéreo
Ch delantero (ambos canales accionados)
150 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
Potencia total RMS modo estéreo 300 W
Potencia de salida PMPO (excepto para Australia y Nueva Zelanda) 3300 W

Sección del sintonizador

Modulación de frecuencia
(FM) Memoria preestablecida
30 emisoras
Rango de frecuencia 87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50 kHz)
Terminales de antena 75 Ω (no balanceado)

Sección de disco

Disco reproducido (8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
Captación
Longitud de onda
790 nm (CD)

Sección de Bluetooth

Versión Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP
Frecuencia de funcionamiento Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funcionamiento Línea de visión de 10 m

Sección de altavoces

Unidad(es) de altavoz
Woofer Tipo cono de 13 cm x 2 unidades
Tweeter Tipo cono de 4 cm x 4 unidades

Sección de terminales

Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 de máxima velocidad
Compatibilidad con el formato de archivo multimedia MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
Entrada de audio digital
Entrada digital óptica Terminal óptico
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Entrada de audio analógica
Entrada de audio Conector tipo pin (1 sistema)
Micrófono (excepto para Australia y Nueva Zelanda)
Terminal Mono, conector de 6,3 mm (2 sistemas)

General

Fuente de alimentación
Para Australia y Nueva Zelanda CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Para otros CA de 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 51 W
Dimensiones (An x Al x Pr) 650 mm x 196 mm x 274 mm
Masa 6,1 kg
Rango de temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C
Rango de humedad de funcionamiento 35% a 80% HR (sin condensación)

Consumo de energía en modo de espera (aproximado) 0,5 W
Consumo de energía en modo de espera (aproximado) (con "BLUETOOTH STANDBY" ajustado en "ON") 0,6 W

Nota:

  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La masa y las dimensiones son aproximadas.
  • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

Descripción general de los controles

Realice los procedimientos con el control remoto. También puede usar los botones de la unidad si son los mismos.

Descripción general de los controles: controles y descripción

  1. Interruptor de encendido/en espera [ ], [ ]
    Púlselo para cambiar la unidad del modo encendido al modo en espera o viceversa. En el modo en espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.
  2. Seleccionar la fuente de audio
    En la unidad:
    Para iniciar el emparejamiento de Bluetooth ®, mantenga pulsado [ ]
  3. Control básico de reproducción
  4. Ver el menú de configuración
  5. Ver la información del contenido
  6. Seleccionar o confirmar la opción
  7. Abrir o cerrar la bandeja del disco
  8. Disminuir el brillo del panel de visualización
    La iluminación también se apaga.
    Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
  9. Ajustar el nivel de volumen
  10. Silenciar el sonido
    Para cancelar, pulse el botón de nuevo. "MUTE" (SILENCIO) también se cancela cuando ajusta el volumen o cuando apaga el sistema.
  11. Ver el menú de reproducción
  12. Seleccionar los efectos de sonido
  13. Seleccionar el Jukebox
  14. Puerto USB ( )
  15. Bandeja del disco
  16. Panel de visualización
  17. Sensor del control remoto
    Distancia: Aprox. 7 m
    Ángulo: Aprox. 20° hacia arriba y hacia abajo,
    30° a izquierda y derecha

Preparación del control remoto

Preparación del control remoto: instalación de las pilas

Use pilas alcalinas o de manganeso.

Instale la pila de manera que los polos (+ y –) se alineen con los del control remoto.

Preparación de los medios

Disco

  1. Pulse [CD ] (unidad: [ ]) para abrir la bandeja del disco.
    Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba.
    Pulse de nuevo para cerrar la bandeja del disco.
  2. Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "CD".

USB

Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.

  1. Disminuya el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.
  2. Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "USB".

Nota:

  • No utilice un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable.
  • Desconecte siempre el dispositivo USB antes de mover o inclinar la unidad, por ejemplo, al conectar dispositivos externos o micrófonos.
  • Es posible que algunos dispositivos no se puedan cargar, ya que la corriente de carga USB máxima es de solo 500 mA.

Bluetooth

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de forma inalámbrica a través de Bluetooth®.

Preparación

  • Active la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca del sistema.
  • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles.

Emparejamiento de un dispositivo

Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo ( "Desconexión de un dispositivo").

  1. Pulse [ ].
    Si se muestra "PAIRING" (EMPAREJANDO), continúe con el paso 3.
  2. Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" (EMPAREJAR) y, a continuación, pulse [OK].
  3. Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
    Si se le solicita una clave de acceso, introduzca "0000" o "1234". El dispositivo se conecta automáticamente a este sistema una vez completado el emparejamiento.
    El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos.

Uso de la unidad

  1. Mantenga pulsado [ ] hasta que se muestre "PAIRING" (EMPAREJANDO).
  2. Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.

Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se empareja un noveno dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no se haya utilizado durante más tiempo.

Conexión de un dispositivo

Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo ( "Desconexión de un dispositivo").

  1. Pulse [ ].
    Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO).
  2. Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
    El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos.
  3. Inicie la reproducción en el dispositivo.

Nota:

  • Un dispositivo debe estar emparejado para conectarse.
  • Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
  • Cuando se selecciona "BLUETOOTH" como fuente, este sistema intentará conectarse automáticamente al último dispositivo conectado.
    ("LINKING" (ENLAZANDO) se muestra durante este proceso).

Desconexión de un dispositivo

Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado

  1. Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?" (¿DESCONECTAR?).
  2. Pulse [ , ] para seleccionar "OK? YES" (¿OK? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
    Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO).
    Para cancelar, seleccione "OK? NO" (¿OK? NO).

Uso de la unidad
Mantenga pulsado [
] hasta que se muestre "PAIRING" (EMPAREJANDO).

Nota:
Un dispositivo se desconecta cuando:

  • Selecciona una fuente diferente.
  • Mueve el dispositivo fuera del alcance máximo.
  • Desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
  • Apaga el sistema o el dispositivo.

Reproducción de medios

Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función.

CD CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3.
USB Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH Dispositivo Bluetooth ®.

Reproducción básica

CD USB BLUETOOTH

Reproducir Pulse [ / ].
Detener Pulse [ ].
USB
La posición se memoriza.
Se muestra "RESUME" (REANUDAR).
Pulse de nuevo para detener por completo.
Pausar Pulse [ / ].
Pulse de nuevo para continuar la reproducción.
Omitir Pulse [ / ] o [ / ] para omitir la pista.
CD USB
Pulse [ , ] para omitir el álbum MP3.
Buscar Mantenga pulsado [ / ] o [ / ].

Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, es posible que algunas operaciones no funcionen.

Visualización de la información disponible

CD USB BLUETOOTH
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización.

Pulse [DISPLAY] (MOSTRAR).
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de pista.
Visualización de la información disponible - Panel de visualización

Nota:

  • Número máximo de caracteres que se pueden mostrar: Aprox. 32
  • Este sistema admite etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
  • Los datos de texto que el sistema no admite pueden mostrarse de forma diferente.

Menú de reproducción

CD USB

  1. CD
    Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN)
    USB
    Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) repetidamente para seleccionar
    "PLAYMODE" (MODO DE REPRODUCCIÓN).
  2. Pulse [ , ] para seleccionar la configuración y, a continuación, pulse [OK].
OFF (APAGADO)
PLAYMODE (MODO DE REPRODUCCIÓN)
Cancelar la configuración.

1-TRACK (1 PISTA)

1

Reproducir una pista seleccionada.
Pulse [ / ] o [ / ] para seleccionar la pista.

1-ALBUM (1 ÁLBUM)

1

Reproducir un álbum MP3 seleccionado.
Pulse [ , ] para seleccionar el álbum MP3.
RANDOM (ALEATORIO)
RND
Reproducir todas las pistas aleatoriamente.

1-ALBUM
RANDOM (ALEATORIO)

1 RND

Reproducir todas las pistas de un álbum MP3 seleccionado de forma aleatoria.

Pulse [ , ] para seleccionar el álbum MP3.

ALL REPEAT (REPETIR TODO)

Repetir todas las pistas.

1-TRACK
REPEAT (REPETIR)

1

Repetir 1-TRACK (1 PISTA).

1-ALBUM
REPEAT (REPETIR)

1 REPEAT (REPETIR)

Repetir 1-ALBUM (1 ÁLBUM).
RANDOM REPEAT (REPETICIÓN ALEATORIA)
RND
Repetir la reproducción aleatoria.

1-ALBUM
RANDOM REPEAT (REPETICIÓN ALEATORIA)

1 RND

Repetir 1-ALBUM RANDOM (1 ÁLBUM ALEATORIO).

Nota:

  • Durante la reproducción aleatoria, no puede saltar a las pistas que ya se han reproducido.
  • La configuración se cancela cuando se abre la bandeja del disco o se desconecta el dispositivo USB.

BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para que se adapte al tipo de conexión.

Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo ( "Desconexión de un dispositivo").

  1. Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) repetidamente para seleccionar "LINK MODE" (MODO DE ENLACE).
  2. Pulse [ , ] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK].
MODE 1 (MODO 1) Énfasis en la conectividad.
MODE 2 (MODO 2)
(predeterminado)
Énfasis en la calidad del sonido.

Nota:

  • Al disfrutar de contenidos de vídeo con esta función, es posible que la salida de vídeo y audio no esté sincronizada. En este caso, seleccione "MODE 1" (MODO 1).
  • Seleccione "MODE 1" (MODO 1) si el sonido se interrumpe.

Nota sobre el disco

  • Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido en formato CD-DA o MP3.
  • Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo en el que se grabó.
  • Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido al estado de la grabación.

Nota sobre el dispositivo USB

  • Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
  • Este sistema es compatible con USB 2.0 de máxima velocidad.
  • Este sistema puede admitir dispositivos USB de hasta 32 GB.
  • Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.

Nota sobre el archivo MP3

  • Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbumes.
  • Las pistas deben tener la extensión ".mp3" o ".MP3".
  • No es necesario que las pistas se reproduzcan en el orden en que las grabó.
  • Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.

Archivo MP3 en disco

  • Este sistema puede acceder a un máximo de:
  • 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
  • 999 pistas
  • 20 sesiones
  • El disco debe cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto los formatos extendidos).

Archivo MP3 en dispositivo USB

  • Este sistema puede acceder a un máximo de:
  • 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
  • 8000 pistas
  • 999 pistas en un álbum

Radio

Preparación
Presione [RADIO/EXT-IN] para seleccionar "FM".

Sintonización manual

  1. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK].
  3. Presione [ / ] o [ / ] para sintonizar la estación.
    Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
    "STEREO" (ESTÉREO) se muestra cuando se recibe una transmisión estéreo.

Uso de la unidad

  1. Presione [8] para seleccionar "MANUAL".
  2. Presione [ / ] o [ / ] para sintonizar la estación.

Preselección de memoria

Puede preseleccionar hasta 30 estaciones de FM.

Preselección automática

  1. Presione [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
  2. Presione [ , ] para seleccionar "LOWEST" (MÁS BAJA) o "CURRENT" (ACTUAL) y luego presione [OK].
LOWEST La sintonización comienza desde la frecuencia más baja.
CURRENT La sintonización comienza desde la frecuencia actual.

El sintonizador preestablece todas las estaciones que puede recibir en los canales en orden ascendente.
Para cancelar, presione [ ].

Preselección manual

  1. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK].
  3. Presione [ / ] o [ / ] para sintonizar la estación.
  4. Presione [OK].
  5. Presione [ , ] para seleccionar un número preestablecido y luego presione [OK].
    Realice los pasos del 3 al 5 nuevamente para preestablecer más estaciones. La nueva estación reemplaza a cualquier estación que ocupe el mismo número preestablecido.

Selección de una estación preestablecida

  1. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "PRESET" (PREESTABLECIDA) y luego presione [OK].
  3. Presione [ / ] o [ / ] para seleccionar la estación preestablecida.

Uso de la unidad

  1. Presione [ ] para seleccionar "PRESET" (PREESTABLECIDA).
  2. Presione [ / ] o [ / ] para seleccionar la estación preestablecida.

Mejora de la calidad del sonido

  1. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE" (MODO FM).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "MONO" y luego presione [OK].
    Para cancelar, seleccione "STEREO" (ESTÉREO).
    "MONO" también se cancela cuando cambia la frecuencia.
    Para memorizar la configuración
    Continúe con el paso 4 de "Preselección manual".

Comprobación del estado de la señal

Presione [DISPLAY].

FM – – – – La señal de FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una estación.
FM ST La señal de FM está en estéreo.
FM MONO "MONO" está seleccionado como el "FM MODE" (MODO FM). La señal de FM está en monoaural.

Iluminación

Puede encender o apagar la iluminación del sistema.

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "ILLUMINATION" (ILUMINACIÓN).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "ON" (ENCENDIDO) y luego presione [OK].
    Para cancelar, seleccione "OFF" (APAGADO).

Nota:
Cuando la función de atenuación está activada, la iluminación del sistema permanecerá apagada aunque haya encendido la función de iluminación.

Efectos de sonido

EQ preestablecido

  1. Presione [SOUND] para seleccionar "PRESET EQ" (ECUALIZADOR PREESTABLECIDO).
  2. Presione [ , ] para seleccionar el ajuste de EQ preestablecido deseado y luego presione [OK].

EQ manual

  1. Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "MANUAL EQ" (ECUALIZADOR MANUAL).
  2. Presione [ , ] para seleccionar el efecto de sonido.
  3. Presione [ / ] o [ / ] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
BASS/MID/TREBLE –4 to +4
SURROUND "ON SURROUND" (SURROUND ACTIVADO) o "OFF SURROUND" (SURROUND DESACTIVADO)

D.Bass

  1. Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "D.BASS" y luego presione [ , ] para seleccionar "D.BASS LEVEL" (NIVEL D.BASS) o "D.BASS BEAT" (RITMO D.BASS).
    Para cancelar, seleccione "OFF D.BASS" (D.BASS DESACTIVADO).
  2. Presione [ / ] o [ / ] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].

Nota:
D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del golpe de batería y produce un sonido contundente. Dependiendo de la pista, el efecto puede ser pequeño.

Jukebox

USB
Puede usar la rockola para agregar un efecto de fundido cruzado entre canciones. También puede usar funciones adicionales con la aplicación "Panasonic MAX Juke" (Z a continuación).

  1. Presione [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX".
  2. Presione [ , ] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].

Uso de la unidad

Presione [JUKEBOX] para seleccionar la configuración.

OFF CROSSFADE Cancela el fundido cruzado.
ON CROSSFADE Agrega fundido cruzado.
OFF Apaga la rockola.

Cambio de la configuración de repetición

  1. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE" (MODO DE REPRODUCCIÓN).
  2. Presione [ , ] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
RANDOM REPEAT
RND
Repite la reproducción aleatoria.
ALL TITLE REPEAT
Repite todas las pistas.

Nota:

  • El sistema cambia al modo de repetición automáticamente cuando enciende la rockola.
  • La rockola se apaga cuando apaga el sistema o cambia a otra fuente.
  • La función de fundido cruzado puede no funcionar entre canciones que tienen diferentes frecuencias de muestreo.

Uso de la aplicación "Panasonic MAX Juke"
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita para Android™ "Panasonic MAX Juke" en Google Play™ para obtener funciones adicionales, como solicitar la reproducción de canciones desde varios dispositivos simultáneamente. También puede buscar las pistas que desea reproducir a través de la aplicación. Para obtener detalles sobre la aplicación, consulte el siguiente sitio.
https://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Este sitio está solo en inglés).

Karaoke

Excepto para Australia y Nueva Zelanda

Preparación
Seleccione la fuente de música.

Nota:
La función Karaoke se apaga cuando apaga el sistema.

Cambio del efecto de karaoke

Puede usar la función de efecto Karaoke para agregar efectos de sonido.

  1. Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "KARAOKE EFFECT" (EFECTO DE KARAOKE).
  2. Presione [ , ] para seleccionar el efecto.
VOCAL CANCEL Enciende o apaga la guía de voz (dependiendo de la fuente).
ECHO Agrega efecto de eco al sonido.
KEY CONTROL Cambia la tonalidad de una canción.
TEMPO CD USB
Cambia la velocidad de una canción.
BGM Cambia el nivel de la música de fondo.
MIC EQ Selecciona un nivel de EQ de MIC.
OFF Cancela el efecto.
  1. Presione [ / ] o [ / ] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].

Nota:
Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN o AUX, configure "D-IN MODE" (MODO D-IN) o "AUX MODE" (MODO AUX) en "MODE 1" (MODO 1). ( "Modo D-IN y modo AUX")

Uso de un micrófono

Excepto para Australia y Nueva Zelanda

Preparación
Disminuya el volumen del sistema a su mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono.

Conexión de un micrófono

  1. Conecte un micrófono (no suministrado) a la toma de micrófono.
    Tipo de enchufe: Ø 6.3 mm monoaural
  2. Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "MIC VOL" (VOLUMEN DEL MICRÓFONO).
  3. Presione [ , ] para ajustar el volumen del micrófono y luego presione [OK].

Si desea cantar con la música de fondo.

  1. Reproduzca la fuente de música y ajuste el volumen del sistema.

Nota:

  • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces o disminuya el volumen del micrófono.
  • Cuando no use el micrófono, desconéctelo de la toma de micrófono y disminuya el volumen del micrófono a su mínimo.

Reloj y temporizadores

Ajuste del reloj

Este es un reloj de 24 horas.

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK" (reloj).
  2. Presione [R, T] para configurar la hora y luego presione [OK].

Para comprobar la hora

Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK" (reloj) y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY].

Nota:
Restablezca el reloj con regularidad para mantener la precisión.

Temporizador de reposo

El temporizador de reposo apaga el sistema después del tiempo establecido.

  1. Presione [SETUP] para seleccionar "SLEEP" (reposo).
  2. Presione [ , ] para seleccionar el ajuste (en minutos) y luego presione [OK].
    Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).

Nota:

  • El tiempo restante se muestra durante unos segundos cada minuto. "SLEEP 1" (reposo 1) siempre se muestra cuando solo queda 1 minuto.
  • El temporizador de reposo siempre va primero. Asegúrese de no establecer una superposición de temporizadores.

Temporizador de reproducción

(Excepto para la fuente Bluetooth®, AUX y D-IN)

Puede configurar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarlo.

Preparación
Ajuste el reloj.

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ" (ajuste del temporizador).
  2. Presione [ , ] para configurar la hora de inicio y luego presione [OK].
  3. Repita el paso 2 para configurar la hora de finalización.
  4. Presione [ , ] para seleccionar la fuente que desea reproducir y luego presione [OK].

Para iniciar el temporizador

  1. Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio) y ajuste el volumen.
  2. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET" (establecer temporizador).
  3. Presione [ , ] para seleccionar "PLAY ON" (reproducir activado) y luego presione [OK].

" " se muestra.
Para cancelar, seleccione "PLAY OFF" (reproducir desactivado).
El sistema debe estar apagado para que el temporizador funcione.

Para comprobar la configuración

Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ" (ajuste del temporizador) y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY] dos veces.

Nota:

  • El temporizador se inicia a un volumen bajo y aumenta gradualmente hasta el nivel preestablecido.
  • El temporizador se enciende a la hora establecida todos los días si el temporizador está encendido.
  • Si apaga el sistema y luego lo vuelve a encender mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.

Equipo externo

Preparación

  • Desconecte el cable de alimentación de CA.
  • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.

Nota:

  • Los componentes y los cables se venden por separado.
  • Puede producirse distorsión del sonido cuando utiliza un adaptador.
  • Si desea conectar un equipo que no sea el descrito, consulte al distribuidor de audio.

Uso de la entrada óptica

Puede conectar un televisor, videograbadora, reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.

Uso de la entrada óptica - Diagrama de conexión

  1. Conecte el equipo externo.
  2. Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "D-IN".
  3. Reproduzca el equipo externo.

Nota:

  • Este sistema solo puede detectar señales PCM lineales.
  • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, hasta 96 kHz.
  • El sonido se silencia si el formato o la frecuencia de la señal no son compatibles.
  • Si hay sonidos provenientes de los altavoces del televisor, disminuya el volumen del televisor a su mínimo.

Uso de la entrada auxiliar

Puede conectar una videograbadora, un reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.

Uso de la entrada auxiliar - Diagrama de conexión

  1. Conecte el equipo externo.
  2. Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "AUX".
  3. Reproduzca el equipo externo.

Para ajustar el nivel de entrada

  1. Presione [PLAY MENU] para seleccionar "INPUT LEVEL" (nivel de entrada).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "NORMAL" o "HIGH" (alto) y luego presione [OK].

Nota:
Seleccione "NORMAL" si el sonido se distorsiona durante el nivel de entrada "HIGH" (alto).

Modo D-IN y modo AUX

Excepto para Australia y Nueva Zelanda

  1. Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "D-IN" o "AUX".
  2. Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "D-IN MODE" (modo D-IN) o "AUX MODE" (modo AUX).
  3. Presione [ , ] para seleccionar el modo y luego presione [OK].
MODE 1
(predeterminado)
Seleccione este modo para usar la función de efecto de karaoke.
MODE 2 Seleccione este modo cuando vea la televisión, películas o use un reproductor externo con funciones de karaoke.

Otros

Apagado automático

Este sistema se apaga automáticamente cuando no lo usa durante aproximadamente 20 minutos.

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF" (apagado automático).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
    Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).

Nota:
Esta función no funciona cuando está en la fuente de radio o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado.

Espera de Bluetooth®

Esta función enciende automáticamente el sistema cuando establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY" (espera de Bluetooth).
  2. Presione [ , ] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
    Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).

Nota:

Algunos dispositivos pueden tardar más en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de volver a conectarse a este sistema desde su dispositivo Bluetooth®.

Actualización de software

Ocasionalmente, Panasonic puede lanzar software actualizado para esta unidad que puede agregar o mejorar la forma en que funciona una función. Estas actualizaciones están disponibles de forma gratuita. Para obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio está solo en inglés).

Comprobación de la versión del software

  1. Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "SW VER." (versión del software) y luego presione [OK].
    Se muestra la versión del software.
  2. Presione [OK] nuevamente para salir.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-UA3

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos