Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-UA3
- 1 Introducción
- 2 Mantenimiento
- 3 Precauciones de seguridad
- 4 Nota sobre el cable de alimentación de CA
- 5 Accesorios suministrados
- 6 Acerca de Bluetooth
- 7 Licencias
- 8 Garantía limitada (solo para Australia)
- 9 Resolución de problemas
- 10 Código del mando a distancia
- 11 Restablecimiento de la memoria del sistema
- 12 Transporte de la unidad
- 13 Realización de las conexiones
- 14 Especificaciones
- 15 Descripción general de los controles
- 16 Preparación del control remoto
- 17 Preparación de los medios
- 18 Reproducción de medios
- 19 Radio
- 20 Iluminación
- 21 Efectos de sonido
- 22 Jukebox
- 23 Karaoke
- 24 Uso de un micrófono
- 25 Reloj y temporizadores
- 26 Equipo externo
- 27 Otros
- 28 Referencias
- 29 Descargar manual
- 30 En otros idiomas

Introducción
Su sistema y las ilustraciones pueden verse diferentes.

Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
| CA |
![]() | Equipo de clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento). |
![]() | ENCENDIDO |
![]() | En espera |
Para Australia y Nueva Zelanda
|
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. |
Mantenimiento
Para limpiar este sistema, límpielo con un paño suave y seco.
- Nunca utilice alcohol, disolvente de pintura o bencina para limpiar este sistema.
- Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, el goteo o las salpicaduras.
- No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre esta unidad.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Remita el servicio a personal de servicio cualificado.
- No deje que objetos metálicos caigan dentro de esta unidad.
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
- No instale ni coloque esta unidad en una estantería, un mueble empotrado o en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
- No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con periódicos, manteles, cortinas y elementos similares.
- No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre esta unidad.
- Esta unidad está diseñada para su uso en climas moderados y tropicales.
- Esta unidad puede recibir interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante el uso. Si se produce tal interferencia, aumente la separación entre esta unidad y el teléfono móvil.
- Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
- Coloque la unidad sobre una superficie uniforme, alejada de la luz solar directa, las altas temperaturas, la humedad elevada y las vibraciones excesivas.
Cable de alimentación de CA
- La clavija de alimentación es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que la clavija de alimentación se pueda desenchufar de la toma de corriente inmediatamente.
Batería
- Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solo con el tipo recomendado por el fabricante.
- Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y solicite el método correcto de eliminación.
- No caliente ni exponga a las llamas.
- No deje la(s) batería(s) en un coche expuesto a la luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No abra ni cortocircuite la batería.
- No cargue la batería alcalina o de manganeso.
- No utilice la batería si la cubierta se ha despegado.
- Retire la batería si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo. Guárdela en un lugar fresco y oscuro.
Nota sobre el cable de alimentación de CA
(Para la clavija de alimentación de CA de tres pines)
Antes de usar
Retire la tapa del conector.
Cómo reemplazar el fusible
La ubicación del fusible difiere según el tipo de clavija de alimentación de CA (figuras A y B). Confirme la clavija de alimentación de CA instalada y siga las instrucciones a continuación.
Las ilustraciones pueden diferir de la clavija de alimentación de CA real.
- Abra la tapa del fusible con un destornillador.
![Panasonic - SC-UA3 - Cómo reemplazar el fusible - Paso 1 - Abrir el fusible Cómo reemplazar el fusible - Paso 1 - Abrir el fusible]()
- Reemplace el fusible y cierre o coloque la tapa del fusible.
![Panasonic - SC-UA3 - Cómo reemplazar el fusible - Paso 2 - Reemplazar el fusible Cómo reemplazar el fusible - Paso 2 - Reemplazar el fusible]()
Accesorios suministrados
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
- Para Australia y Nueva Zelanda
1 cable de alimentación de CA
Para otros
3 cables de alimentación de CA
Para Arabia Saudita
![]()
- 1 mando a distancia
(N2QAYB001149) - 1 pila para el mando a distancia
- 1 antena interior de FM
![]()
Nota:
Utilice el cable de alimentación de CA que sea adecuado para la toma de corriente de su hogar.
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se responsabiliza de los datos y/o la información que puedan verse comprometidos durante una transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia
- Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz.Certificación
- Este sistema cumple con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basada en las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
- Las siguientes acciones son punibles por ley:
- Desmontar o modificar la unidad.
- Eliminar las indicaciones de especificación.
Restricciones de uso
- No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o el uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
- Todos los dispositivos deben cumplir con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
- Dependiendo de las especificaciones y la configuración de un dispositivo, puede fallar la conexión o algunas operaciones pueden ser diferentes.
- Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno operativo y/o la configuración, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita datos de forma inalámbrica a este sistema con precaución.
- Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
- Utilice este dispositivo a un alcance máximo de 10 m.
- El alcance puede disminuir dependiendo del entorno, los obstáculos o las interferencias.
Interferencia de otros dispositivos
- Es posible que este sistema no funcione correctamente y que surjan problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de ondas de radio si esta unidad se encuentra demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz.
- Es posible que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio de una estación de transmisión cercana, etc., son demasiado fuertes. Uso previsto
- Este sistema es solo para uso normal y general.
- No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a las interferencias de radiofrecuencia (por ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Garantía limitada (solo para Australia)
El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para reclamar el servicio de garantía, cuando sea necesario, debe:
- Llamar por teléfono al Centro de Atención al Cliente de Panasonic al 132600 o visitar nuestro sitio web al que se hace referencia a continuación y utilizar el Localizador de Centros de Servicio para conocer el nombre/dirección del Centro de Servicio Autorizado más cercano.
- Enviar o llevar el producto a un Centro de Servicio Autorizado de Panasonic junto con el comprobante de compra como prueba de la fecha de compra.
Si necesita ayuda con respecto a las condiciones de la garantía o cualquier otra consulta, visite el sitio web de Panasonic Australia www.panasonic.com.au o póngase en contacto por teléfono al 132 600
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio técnico, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre alguno de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
La unidad no funciona
- Se ha activado el dispositivo de seguridad. Haga lo siguiente:
- Pulse [
] en la unidad para cambiar la unidad al modo de espera. Si la unidad no cambia al modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. - Pulse [
] de nuevo para encender la unidad. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera
- Mantenga pulsado [
] en la unidad para seleccionar "DEMO OFF".
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
- Compruebe que la batería está instalada correctamente.
El sonido está distorsionado o no hay sonido
- Ajuste el volumen del sistema.
- Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encenderlo. Puede deberse a la tensión de los altavoces por un volumen o potencia excesivos, y al uso del sistema en un entorno cálido.
Se oye un zumbido durante la reproducción.
- Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce
- El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo con una salida de volumen alta. Esto es para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.
Disco
La pantalla no se muestra correctamente. La reproducción no se inicia
- No ha introducido el disco correctamente. Introdúzcalo correctamente.
- El disco está sucio. Limpie el disco.
- Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es estándar.
- Hay condensación. Deje que el sistema se seque durante 1 o 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado.
- Ha introducido un disco que el sistema no puede reproducir. Cámbielo por un disco reproducible.
- Ha introducido un disco que no se ha finalizado.
USB
El dispositivo USB o el contenido del mismo no se pueden leer
- El formato del dispositivo USB o el contenido del mismo no es compatible con el sistema.
- Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento superior a 32 GB no pueden funcionar en algunas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB
- Un contenido de gran tamaño o un dispositivo USB de gran memoria tardan más tiempo en leerse.
Bluetooth
No se puede realizar el emparejamiento
- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
- El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
El dispositivo no se puede conectar
- El emparejamiento del dispositivo no se ha realizado correctamente. Vuelva a realizar el emparejamiento.
- El emparejamiento del dispositivo ha sido sustituido. Vuelva a realizar el emparejamiento.
- Es posible que este sistema esté conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectar el dispositivo de nuevo.
- Es posible que el sistema tenga un problema. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.
- Si se selecciona "MODE 2" en "LINK MODE", seleccione "MODE 1" (
"Modo de enlace").
El dispositivo está conectado, pero el audio no se oye a través del sistema
- Para algunos dispositivos Bluetooth® integrados, tiene que configurar la salida de audio en "SC-UA3" manualmente. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más información.
El sonido del dispositivo se interrumpe
- El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
- Elimine cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
- Otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Acerque el dispositivo al sistema y aléjelo de los demás dispositivos.
- Seleccione "MODE 1" para una comunicación estable (
"Modo de enlace").
Radio
El sonido está distorsionado
- Utilice una antena exterior opcional. La antena debe ser instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido de golpe.
- Apague el televisor o aléjelo del sistema.
- Aleje los teléfonos móviles del sistema si la interferencia es evidente.
D-IN, AUX
La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados
- Cuando esté en la fuente D-IN, ajuste "D-IN MODE" a "MODE 2".
- Cuando esté en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 2".
No se puede utilizar el efecto de karaoke
- Cuando esté en la fuente D-IN, ajuste "D-IN MODE" a "MODE 1".
- Cuando esté en la fuente AUX, ajuste "AUX MODE" a "MODE 1".
Pantallas de la unidad
"--:--"
- El tiempo de reproducción de la pista es superior a 99 minutos.
"ADJUST CLOCK"
- El reloj no está configurado. Ajuste el reloj.
"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproducción no está configurado. Ajuste el temporizador de reproducción.
"AUDIO UNSUPPORTED"
- El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
- Este sistema no admite señales de bitstream. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el equipo externo a PCM.
- Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, hasta 96 kHz. Seleccione solo las frecuencias de muestreo admitidas en el equipo conectado.
- Intente conectar el equipo externo mediante la entrada auxiliar.
"AUTO OFF"
- El sistema no se ha utilizado durante 20 minutos y se apagará en un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.
"ERROR"
- Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.
"F61"
- Hay un problema con el amplificador del sistema.
- Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.
"F703"
- Examine la conexión Bluetooth®.
- Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.
"F76"
- Hay un problema con la fuente de alimentación.
- Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
"F77"
- Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
"NO DISC"
- No ha introducido un disco.
"NO PLAY"
"UNSUPPORT"
- No hay ningún álbum o pista en el dispositivo USB.
- Examine el contenido. Solo puede reproducir formatos compatibles.
- Los archivos del dispositivo USB pueden estar dañados. Formatee el dispositivo USB y vuelva a intentarlo.
- Es posible que el sistema tenga un problema. Apague el sistema y vuelva a encenderlo.
"NOT SUPPORTED"
- Para utilizar el efecto de karaoke en la fuente D-IN o AUX, ajuste "D-IN MODE" o "AUX MODE" a "MODE 1".
"PLAYERROR"
Se ha reproducido un archivo MP3 no compatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- El mando a distancia y la unidad están utilizando códigos diferentes.
Cambie el código del mando a distancia.
- Cuando se muestre "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [
] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos. - Cuando se muestre "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.
"USB NO DEVICE"
- El dispositivo USB no está conectado. Examine la conexión.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuelva a encenderlo.
"VBR"
- El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas de velocidad de bits variable (VBR).
Código del mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "CD".
Para ajustar el código a "REMOTE 2"
- Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad y [USB/CD] en el mando a distancia hasta que se muestre "REMOTE 2".
- Mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.
Para ajustar el código a "REMOTE 1"
- Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad y [
] en el mando a distancia hasta que se muestre "REMOTE 1". - Mantenga pulsado [OK] y [
] en el mando a distancia durante un mínimo de 4 segundos.
Restablecimiento de la memoria del sistema
Restablezca la memoria cuando se produzcan las siguientes situaciones:
- No hay respuesta al pulsar los botones.
- Desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
- Desconecte el cable de alimentación de CA.
- Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA.
Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre "– – – – – – – – –". - Suelte [
].
Todos los ajustes se restablecen a la configuración preestablecida de fábrica.
Es necesario volver a configurar los elementos de la memoria.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte todos los dispositivos y cables conectados de la unidad.
Transporte siempre la unidad como se ilustra a continuación al moverla.

Sujeción de ambos lados de la unidad

Sujeción de la barra de agarre
Nota:
- Coloque la unidad sobre una superficie plana y segura.
- Los altavoces no tienen blindaje magnético. No los coloque cerca de ordenadores u otros equipos fácilmente influenciados por el magnetismo.
- Cuando reproduce a niveles altos durante un período prolongado, puede causar daños a los altavoces y disminuir su vida útil.
- Disminuya el volumen en estas condiciones para evitar daños:
- Cuando el sonido está distorsionado.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
- No toque las superficies de reverberación del cono del altavoz:
- Esto puede dañar el cono del altavoz.
- El cono del altavoz puede estar caliente.
- No arrastre la unidad horizontalmente para evitar dañar la parte inferior de la unidad o la superficie de la mesa.
- No coloque la unidad en el borde de la mesa para evitar que se caiga y cause lesiones, especialmente a los niños.
![Panasonic - SC-UA3 - Transporte de la unidad: precauciones Transporte de la unidad: precauciones]()
Realización de las conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber realizado todas las demás conexiones.

- Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena donde mejor sea la recepción.
![Panasonic - SC-UA3 - Realización de las conexiones: conexión de la antena interior de FM Realización de las conexiones: conexión de la antena interior de FM]()
- Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cable de alimentación de CA que no sea el suministrado.
Ahorro de energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación si no utiliza el sistema.
Algunos ajustes se perderán después de desconectar el sistema. Tiene que configurarlos de nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación de CA para evitar la captación de ruido.
Especificaciones
Sección del amplificador
| Potencia de salida RMS modo estéreo Ch delantero (ambos canales accionados) | 150 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD |
| Potencia total RMS modo estéreo | 300 W |
| Potencia de salida PMPO (excepto para Australia y Nueva Zelanda) | 3300 W |
Sección del sintonizador
| Modulación de frecuencia (FM) Memoria preestablecida | 30 emisoras |
| Rango de frecuencia | 87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50 kHz) |
| Terminales de antena | 75 Ω (no balanceado) |
Sección de disco
| Disco reproducido (8 cm o 12 cm) | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) |
| MPEG-1 Layer 3 | |
| Captación Longitud de onda | 790 nm (CD) |
Sección de Bluetooth
| Versión | Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR |
| Clase | Clase 2 |
| Perfiles admitidos | A2DP, AVRCP, SPP |
| Frecuencia de funcionamiento | Banda de 2,4 GHz FH-SS |
| Distancia de funcionamiento | Línea de visión de 10 m |
Sección de altavoces
| Unidad(es) de altavoz | |
| Woofer | Tipo cono de 13 cm x 2 unidades |
| Tweeter | Tipo cono de 4 cm x 4 unidades |
Sección de terminales
| Puerto USB | |
| Estándar USB | USB 2.0 de máxima velocidad |
| Compatibilidad con el formato de archivo multimedia | MP3 (*.mp3) |
| Sistema de archivos del dispositivo USB | FAT12, FAT16, FAT32 |
| Entrada de audio digital | |
| Entrada digital óptica | Terminal óptico |
| Frecuencia de muestreo | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz |
| Entrada de audio analógica | |
| Entrada de audio | Conector tipo pin (1 sistema) |
| Micrófono (excepto para Australia y Nueva Zelanda) | |
| Terminal | Mono, conector de 6,3 mm (2 sistemas) |
General
| Fuente de alimentación | |
| Para Australia y Nueva Zelanda | CA de 220 V a 240 V, 50 Hz |
| Para otros | CA de 220 V a 240 V, 50/60 Hz |
| Consumo de energía | 51 W |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 650 mm x 196 mm x 274 mm |
| Masa | 6,1 kg |
| Rango de temperatura de funcionamiento | 0°C a +40°C |
| Rango de humedad de funcionamiento | 35% a 80% HR (sin condensación) |
Consumo de energía en modo de espera (aproximado) 0,5 W
Consumo de energía en modo de espera (aproximado) (con "BLUETOOTH STANDBY" ajustado en "ON") 0,6 W
Nota:
- Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La masa y las dimensiones son aproximadas.
- La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.
Descripción general de los controles
Realice los procedimientos con el control remoto. También puede usar los botones de la unidad si son los mismos.

- Interruptor de encendido/en espera [
], [
]
Púlselo para cambiar la unidad del modo encendido al modo en espera o viceversa. En el modo en espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. - Seleccionar la fuente de audio
En la unidad:
Para iniciar el emparejamiento de Bluetooth ®, mantenga pulsado [
] - Control básico de reproducción
- Ver el menú de configuración
- Ver la información del contenido
- Seleccionar o confirmar la opción
- Abrir o cerrar la bandeja del disco
- Disminuir el brillo del panel de visualización
La iluminación también se apaga.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo. - Ajustar el nivel de volumen
- Silenciar el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo. "MUTE" (SILENCIO) también se cancela cuando ajusta el volumen o cuando apaga el sistema. - Ver el menú de reproducción
- Seleccionar los efectos de sonido
- Seleccionar el Jukebox
- Puerto USB (
) - Bandeja del disco
- Panel de visualización
- Sensor del control remoto
Distancia: Aprox. 7 m
Ángulo: Aprox. 20° hacia arriba y hacia abajo,
30° a izquierda y derecha
Preparación del control remoto

Use pilas alcalinas o de manganeso.
Instale la pila de manera que los polos (+ y –) se alineen con los del control remoto.
Preparación de los medios
Disco
- Pulse [CD
] (unidad: [
]) para abrir la bandeja del disco.
Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba.
Pulse de nuevo para cerrar la bandeja del disco. - Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "CD".
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
- Disminuya el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.
- Pulse [USB/CD] repetidamente para seleccionar "USB".
Nota:
- No utilice un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable.
- Desconecte siempre el dispositivo USB antes de mover o inclinar la unidad, por ejemplo, al conectar dispositivos externos o micrófonos.
- Es posible que algunos dispositivos no se puedan cargar, ya que la corriente de carga USB máxima es de solo 500 mA.
Bluetooth
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de forma inalámbrica a través de Bluetooth®.
Preparación
- Active la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca del sistema.
- Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (
"Desconexión de un dispositivo").
- Pulse [
].
Si se muestra "PAIRING" (EMPAREJANDO), continúe con el paso 3. - Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" (EMPAREJAR) y, a continuación, pulse [OK].
- Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
Si se le solicita una clave de acceso, introduzca "0000" o "1234". El dispositivo se conecta automáticamente a este sistema una vez completado el emparejamiento.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos.
Uso de la unidad
- Mantenga pulsado [
] hasta que se muestre "PAIRING" (EMPAREJANDO). - Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se empareja un noveno dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no se haya utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (
"Desconexión de un dispositivo").
- Pulse [
].
Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO). - Seleccione "SC-UA3" en el menú Bluetooth® del dispositivo.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos. - Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
- Un dispositivo debe estar emparejado para conectarse.
- Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
- Cuando se selecciona "BLUETOOTH" como fuente, este sistema intentará conectarse automáticamente al último dispositivo conectado.
("LINKING" (ENLAZANDO) se muestra durante este proceso).
Desconexión de un dispositivo
Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado
- Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?" (¿DESCONECTAR?).
- Pulse [
,
] para seleccionar "OK? YES" (¿OK? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO).
Para cancelar, seleccione "OK? NO" (¿OK? NO).
Uso de la unidad
Mantenga pulsado [
] hasta que se muestre "PAIRING" (EMPAREJANDO).
Nota:
Un dispositivo se desconecta cuando:
- Selecciona una fuente diferente.
- Mueve el dispositivo fuera del alcance máximo.
- Desactiva la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
- Apaga el sistema o el dispositivo.
Reproducción de medios
Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función.
| CD | CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3. |
| USB | Dispositivo USB con archivos MP3. |
| BLUETOOTH | Dispositivo Bluetooth ®. |
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH
| Reproducir | Pulse [ / ]. |
| Detener | Pulse [ ].USB La posición se memoriza. Se muestra "RESUME" (REANUDAR). Pulse de nuevo para detener por completo. |
| Pausar | Pulse [ / ].Pulse de nuevo para continuar la reproducción. |
| Omitir | Pulse [ / ] o [ / ] para omitir la pista.CD USB Pulse [ , ] para omitir el álbum MP3. |
| Buscar | Mantenga pulsado [ / ] o [ / ]. |
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, es posible que algunas operaciones no funcionen.
Visualización de la información disponible
CD USB BLUETOOTH
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] (MOSTRAR).
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de pista.

Nota:
- Número máximo de caracteres que se pueden mostrar: Aprox. 32
- Este sistema admite etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
- Los datos de texto que el sistema no admite pueden mostrarse de forma diferente.
Menú de reproducción
CD USB
- CD
Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN)
USB
Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) repetidamente para seleccionar
"PLAYMODE" (MODO DE REPRODUCCIÓN). - Pulse [
,
] para seleccionar la configuración y, a continuación, pulse [OK].
| OFF (APAGADO) PLAYMODE (MODO DE REPRODUCCIÓN) | Cancelar la configuración. |
| 1-TRACK (1 PISTA) 1 | Reproducir una pista seleccionada. Pulse [ / ] o [ / ] para seleccionar la pista. |
| 1-ALBUM (1 ÁLBUM) 1 | Reproducir un álbum MP3 seleccionado. Pulse [ , ] para seleccionar el álbum MP3. |
| RANDOM (ALEATORIO) RND | Reproducir todas las pistas aleatoriamente. |
| 1-ALBUM 1 | Reproducir todas las pistas de un álbum MP3 seleccionado de forma aleatoria. Pulse [ |
| ALL REPEAT (REPETIR TODO)
| Repetir todas las pistas. |
| 1-TRACK 1 | Repetir 1-TRACK (1 PISTA). |
| 1-ALBUM 1 | Repetir 1-ALBUM (1 ÁLBUM). |
| RANDOM REPEAT (REPETICIÓN ALEATORIA) RND | Repetir la reproducción aleatoria. |
| 1-ALBUM 1 | Repetir 1-ALBUM RANDOM (1 ÁLBUM ALEATORIO). |
Nota:
- Durante la reproducción aleatoria, no puede saltar a las pistas que ya se han reproducido.
- La configuración se cancela cuando se abre la bandeja del disco o se desconecta el dispositivo USB.
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para que se adapte al tipo de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (
"Desconexión de un dispositivo").
- Pulse [PLAY MENU] (MENÚ DE REPRODUCCIÓN) repetidamente para seleccionar "LINK MODE" (MODO DE ENLACE).
- Pulse [
,
] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK].
| MODE 1 (MODO 1) | Énfasis en la conectividad. |
| MODE 2 (MODO 2) (predeterminado) | Énfasis en la calidad del sonido. |
Nota:
- Al disfrutar de contenidos de vídeo con esta función, es posible que la salida de vídeo y audio no esté sincronizada. En este caso, seleccione "MODE 1" (MODO 1).
- Seleccione "MODE 1" (MODO 1) si el sonido se interrumpe.
Nota sobre el disco
- Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido en formato CD-DA o MP3.
- Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo en el que se grabó.
- Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido al estado de la grabación.
Nota sobre el dispositivo USB
- Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
- Este sistema es compatible con USB 2.0 de máxima velocidad.
- Este sistema puede admitir dispositivos USB de hasta 32 GB.
- Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre el archivo MP3
- Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbumes.
- Las pistas deben tener la extensión ".mp3" o ".MP3".
- No es necesario que las pistas se reproduzcan en el orden en que las grabó.
- Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.
Archivo MP3 en disco
- Este sistema puede acceder a un máximo de:
- 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
- 999 pistas
- 20 sesiones
- El disco debe cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto los formatos extendidos).
Archivo MP3 en dispositivo USB
- Este sistema puede acceder a un máximo de:
- 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
- 8000 pistas
- 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Presione [RADIO/EXT-IN] para seleccionar "FM".
Sintonización manual
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
- Presione [
,
] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK]. - Presione [
/
] o [
/
] para sintonizar la estación.
Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
"STEREO" (ESTÉREO) se muestra cuando se recibe una transmisión estéreo.
Uso de la unidad
- Presione [8] para seleccionar "MANUAL".
- Presione [
/
] o [
/
] para sintonizar la estación.
Preselección de memoria
Puede preseleccionar hasta 30 estaciones de FM.
Preselección automática
- Presione [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
- Presione [
,
] para seleccionar "LOWEST" (MÁS BAJA) o "CURRENT" (ACTUAL) y luego presione [OK].
| LOWEST | La sintonización comienza desde la frecuencia más baja. |
| CURRENT | La sintonización comienza desde la frecuencia actual. |
El sintonizador preestablece todas las estaciones que puede recibir en los canales en orden ascendente.
Para cancelar, presione [
].
Preselección manual
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
- Presione [
,
] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK]. - Presione [
/
] o [
/
] para sintonizar la estación. - Presione [OK].
- Presione [
,
] para seleccionar un número preestablecido y luego presione [OK].
Realice los pasos del 3 al 5 nuevamente para preestablecer más estaciones. La nueva estación reemplaza a cualquier estación que ocupe el mismo número preestablecido.
Selección de una estación preestablecida
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNE MODE" (MODO DE SINTONIZACIÓN).
- Presione [
,
] para seleccionar "PRESET" (PREESTABLECIDA) y luego presione [OK]. - Presione [
/
] o [
/
] para seleccionar la estación preestablecida.
Uso de la unidad
- Presione [
] para seleccionar "PRESET" (PREESTABLECIDA). - Presione [
/
] o [
/
] para seleccionar la estación preestablecida.
Mejora de la calidad del sonido
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE" (MODO FM).
- Presione [
,
] para seleccionar "MONO" y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "STEREO" (ESTÉREO).
"MONO" también se cancela cuando cambia la frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 4 de "Preselección manual".
Comprobación del estado de la señal
Presione [DISPLAY].
| FM – – – – | La señal de FM es débil. El sistema no está sintonizado en una estación. |
| FM ST | La señal de FM está en estéreo. |
| FM MONO | "MONO" está seleccionado como el "FM MODE" (MODO FM). La señal de FM está en monoaural. |
Iluminación
Puede encender o apagar la iluminación del sistema.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "ILLUMINATION" (ILUMINACIÓN).
- Presione [
,
] para seleccionar "ON" (ENCENDIDO) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (APAGADO).
Nota:
Cuando la función de atenuación está activada, la iluminación del sistema permanecerá apagada aunque haya encendido la función de iluminación.
Efectos de sonido
EQ preestablecido
- Presione [SOUND] para seleccionar "PRESET EQ" (ECUALIZADOR PREESTABLECIDO).
- Presione [
,
] para seleccionar el ajuste de EQ preestablecido deseado y luego presione [OK].
EQ manual
- Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "MANUAL EQ" (ECUALIZADOR MANUAL).
- Presione [
,
] para seleccionar el efecto de sonido. - Presione [
/
] o [
/
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
| BASS/MID/TREBLE | –4 to +4 |
| SURROUND | "ON SURROUND" (SURROUND ACTIVADO) o "OFF SURROUND" (SURROUND DESACTIVADO) |
D.Bass
- Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "D.BASS" y luego presione [
,
] para seleccionar "D.BASS LEVEL" (NIVEL D.BASS) o "D.BASS BEAT" (RITMO D.BASS).
Para cancelar, seleccione "OFF D.BASS" (D.BASS DESACTIVADO). - Presione [
/
] o [
/
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del golpe de batería y produce un sonido contundente. Dependiendo de la pista, el efecto puede ser pequeño.
Jukebox
USB
Puede usar la rockola para agregar un efecto de fundido cruzado entre canciones. También puede usar funciones adicionales con la aplicación "Panasonic MAX Juke" (Z a continuación).
- Presione [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX".
- Presione [
,
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
Uso de la unidad
Presione [JUKEBOX] para seleccionar la configuración.
| OFF CROSSFADE | Cancela el fundido cruzado. |
| ON CROSSFADE | Agrega fundido cruzado. |
| OFF | Apaga la rockola. |
Cambio de la configuración de repetición
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE" (MODO DE REPRODUCCIÓN).
- Presione [
,
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
| RANDOM REPEAT RND | Repite la reproducción aleatoria. |
ALL TITLE REPEAT | Repite todas las pistas. |
Nota:
- El sistema cambia al modo de repetición automáticamente cuando enciende la rockola.
- La rockola se apaga cuando apaga el sistema o cambia a otra fuente.
- La función de fundido cruzado puede no funcionar entre canciones que tienen diferentes frecuencias de muestreo.
Uso de la aplicación "Panasonic MAX Juke"
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita para Android™ "Panasonic MAX Juke" en Google Play™ para obtener funciones adicionales, como solicitar la reproducción de canciones desde varios dispositivos simultáneamente. También puede buscar las pistas que desea reproducir a través de la aplicación. Para obtener detalles sobre la aplicación, consulte el siguiente sitio.
https://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Este sitio está solo en inglés).
Karaoke
Excepto para Australia y Nueva Zelanda
Preparación
Seleccione la fuente de música.
Nota:
La función Karaoke se apaga cuando apaga el sistema.
Cambio del efecto de karaoke
Puede usar la función de efecto Karaoke para agregar efectos de sonido.
- Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "KARAOKE EFFECT" (EFECTO DE KARAOKE).
- Presione [
,
] para seleccionar el efecto.
| VOCAL CANCEL | Enciende o apaga la guía de voz (dependiendo de la fuente). |
| ECHO | Agrega efecto de eco al sonido. |
| KEY CONTROL | Cambia la tonalidad de una canción. |
| TEMPO | CD USB Cambia la velocidad de una canción. |
| BGM | Cambia el nivel de la música de fondo. |
| MIC EQ | Selecciona un nivel de EQ de MIC. |
| OFF | Cancela el efecto. |
- Presione [
/
] o [
/
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
Nota:
Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN o AUX, configure "D-IN MODE" (MODO D-IN) o "AUX MODE" (MODO AUX) en "MODE 1" (MODO 1). (
"Modo D-IN y modo AUX")
Uso de un micrófono
Excepto para Australia y Nueva Zelanda
Preparación
Disminuya el volumen del sistema a su mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono.

- Conecte un micrófono (no suministrado) a la toma de micrófono.
Tipo de enchufe: Ø 6.3 mm monoaural - Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar "MIC VOL" (VOLUMEN DEL MICRÓFONO).
- Presione [
,
] para ajustar el volumen del micrófono y luego presione [OK].
Si desea cantar con la música de fondo.
- Reproduzca la fuente de música y ajuste el volumen del sistema.
Nota:
- Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces o disminuya el volumen del micrófono.
- Cuando no use el micrófono, desconéctelo de la toma de micrófono y disminuya el volumen del micrófono a su mínimo.
Reloj y temporizadores
Ajuste del reloj
Este es un reloj de 24 horas.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK" (reloj).
- Presione [R, T] para configurar la hora y luego presione [OK].
Para comprobar la hora
Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK" (reloj) y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY].
Nota:
Restablezca el reloj con regularidad para mantener la precisión.
Temporizador de reposo
El temporizador de reposo apaga el sistema después del tiempo establecido.
- Presione [SETUP] para seleccionar "SLEEP" (reposo).
- Presione [
,
] para seleccionar el ajuste (en minutos) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
![]()
Nota:
- El tiempo restante se muestra durante unos segundos cada minuto. "SLEEP 1" (reposo 1) siempre se muestra cuando solo queda 1 minuto.
- El temporizador de reposo siempre va primero. Asegúrese de no establecer una superposición de temporizadores.
Temporizador de reproducción
(Excepto para la fuente Bluetooth®, AUX y D-IN)
Puede configurar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarlo.
Preparación
Ajuste el reloj.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ" (ajuste del temporizador).
- Presione [
,
] para configurar la hora de inicio y luego presione [OK]. - Repita el paso 2 para configurar la hora de finalización.
- Presione [
,
] para seleccionar la fuente que desea reproducir y luego presione [OK].
Para iniciar el temporizador
- Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio) y ajuste el volumen.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET" (establecer temporizador).
- Presione [
,
] para seleccionar "PLAY ON" (reproducir activado) y luego presione [OK].
"
" se muestra.
Para cancelar, seleccione "PLAY OFF" (reproducir desactivado).
El sistema debe estar apagado para que el temporizador funcione.
Para comprobar la configuración
Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ" (ajuste del temporizador) y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY] dos veces.
Nota:
- El temporizador se inicia a un volumen bajo y aumenta gradualmente hasta el nivel preestablecido.
- El temporizador se enciende a la hora establecida todos los días si el temporizador está encendido.
- Si apaga el sistema y luego lo vuelve a encender mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.
Equipo externo
Preparación
- Desconecte el cable de alimentación de CA.
- Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
Nota:
- Los componentes y los cables se venden por separado.
- Puede producirse distorsión del sonido cuando utiliza un adaptador.
- Si desea conectar un equipo que no sea el descrito, consulte al distribuidor de audio.
Uso de la entrada óptica
Puede conectar un televisor, videograbadora, reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.

- Conecte el equipo externo.
- Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "D-IN".
- Reproduzca el equipo externo.
Nota:
- Este sistema solo puede detectar señales PCM lineales.
- Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, hasta 96 kHz.
- El sonido se silencia si el formato o la frecuencia de la señal no son compatibles.
- Si hay sonidos provenientes de los altavoces del televisor, disminuya el volumen del televisor a su mínimo.
Uso de la entrada auxiliar
Puede conectar una videograbadora, un reproductor de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.

- Conecte el equipo externo.
- Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "AUX".
- Reproduzca el equipo externo.
Para ajustar el nivel de entrada
- Presione [PLAY MENU] para seleccionar "INPUT LEVEL" (nivel de entrada).
- Presione [
,
] para seleccionar "NORMAL" o "HIGH" (alto) y luego presione [OK].
Nota:
Seleccione "NORMAL" si el sonido se distorsiona durante el nivel de entrada "HIGH" (alto).
Modo D-IN y modo AUX
Excepto para Australia y Nueva Zelanda
- Presione [RADIO/EXT-IN] repetidamente para seleccionar "D-IN" o "AUX".
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "D-IN MODE" (modo D-IN) o "AUX MODE" (modo AUX).
- Presione [
,
] para seleccionar el modo y luego presione [OK].
| MODE 1 (predeterminado) | Seleccione este modo para usar la función de efecto de karaoke. |
| MODE 2 | Seleccione este modo cuando vea la televisión, películas o use un reproductor externo con funciones de karaoke. |
Otros
Apagado automático
Este sistema se apaga automáticamente cuando no lo usa durante aproximadamente 20 minutos.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF" (apagado automático).
- Presione [
,
] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
Nota:
Esta función no funciona cuando está en la fuente de radio o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado.
Espera de Bluetooth®
Esta función enciende automáticamente el sistema cuando establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY" (espera de Bluetooth).
- Presione [
,
] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
Nota:
Algunos dispositivos pueden tardar más en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de volver a conectarse a este sistema desde su dispositivo Bluetooth®.
Actualización de software
Ocasionalmente, Panasonic puede lanzar software actualizado para esta unidad que puede agregar o mejorar la forma en que funciona una función. Estas actualizaciones están disponibles de forma gratuita. Para obtener más detalles, consulte el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio está solo en inglés).
Comprobación de la versión del software
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "SW VER." (versión del software) y luego presione [OK].
Se muestra la versión del software. - Presione [OK] nuevamente para salir.

Referencias
Panasonic Australia | Aire acondicionado | Cámaras | Electrodomésticos
Disfrute de su estéreo con la aplicación MAX Juke | Aplicación | Audio | AV digital | Soporte | Panasonic Global
Soporte AV Digital | Panasonic Global
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-UA3








] en la unidad para cambiar la unidad al modo de espera. Si la unidad no cambia al modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.

], [
)
] (unidad: [
,
] para seleccionar "OK? YES" (¿OK? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
/
].
/
] o [
/
] para omitir la pista.



