Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-PM250
- 1 Descripción general de los controles
- 2 Preparación del control remoto
- 3 Preparación de los medios
- 4 Reproducción de medios
- 5 Radio
- 6 Reloj y temporizadores
- 7 Efectos de sonido
- 8 Otros
- 9 Mantenimiento
- 10 Solución de problemas
- 11 Acerca de Bluetooth
- 12 Licencias
- 13 Realización de las conexiones
- 14 Accesorios suministrados
- 15 Precauciones de seguridad
- 16 Precaución para el cable de alimentación de CA
- 17 Información de ventas y soporte técnico
- 18 Especificaciones
- 19 Referencias
- 20 Descargar manual
- 21 En otros idiomas

Para un rendimiento y una seguridad óptimos, lea atentamente estas instrucciones.
Guarde este manual para futuras consultas.
"EB" indica el modelo del Reino Unido.
Descripción general de los controles
Realice los procedimientos con el control remoto. También puede usar los botones de la unidad principal si son los mismos.

- Interruptor de espera/encendido [
], [
/I]
Pulse para cambiar la unidad del modo de encendido al modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. - Seleccione la fuente de audio
En el control remoto:
Pulse el botón correspondiente para seleccionar la fuente.
En la unidad principal:
![]()
* Para Australia y Nueva Zelanda - Control básico de reproducción
- Ver el menú de configuración
- Ver la información del contenido
- Seleccionar o confirmar la opción
- Abrir o cerrar la bandeja del disco
- Disminuir el brillo del panel de visualización
Para cancelar, pulse el botón de nuevo. - Ajustar el nivel de volumen
- Silenciar el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
"MUTE" (silencio) también se cancela cuando ajusta el volumen o cuando apaga el sistema. - Ver el menú de reproducción
- Seleccionar los efectos de sonido
- Panel de visualización
- Sensor del control remoto
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° hacia arriba y hacia abajo, 30° hacia la izquierda y hacia la derecha - Puerto USB (
) - Bandeja del disco
- Seleccione "BLUETOOTH" como la fuente de audio
Para iniciar el emparejamiento de Bluetooth®, mantenga pulsado el botón.
Preparación del control remoto

Utilice pilas alcalinas o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) se alineen con los del control remoto.
Preparación de los medios
Disco
- Pulse [CD
] (unidad principal: [
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR)]) para abrir la bandeja del disco.
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.
![]()
Pulse de nuevo para cerrar la bandeja del disco. - Pulse [USB/CD] para seleccionar "CD".
USB
- Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.
Sujete la unidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.
![Panasonic - SC-PM250 - Preparación de USB Preparación de USB]()
- Pulse [USB/CD] para seleccionar "USB".
Nota:
No utilice un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer el dispositivo USB conectado a través de un cable.
Bluetooth®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio de forma inalámbrica a través de Bluetooth®.
Preparación
- Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca del sistema.
- Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (→ "Desconexión de un dispositivo").
- Pulse [
].
Si se muestra "PAIRING" (emparejamiento), continúe con el paso 4. - Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" (emparejamiento).
O mantenga pulsado [
–PAIRING] en la unidad principal hasta que se muestre "PAIRING" (emparejamiento). Continúe con el paso 4. - Pulse [
] para seleccionar "OK? YES" (¿Aceptar? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra "PAIRING" (emparejamiento).
Para cancelar, seleccione "OK? NO" (¿Aceptar? NO). - Seleccione "SC-PM250" en el menú de Bluetooth® del dispositivo.
Si se le solicita una clave de acceso, introduzca "0000".
El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente una vez completado el emparejamiento.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se empareja un noveno dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no se haya utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (→ "Desconexión de un dispositivo").
- Pulse [
].
Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO). - Seleccione "SC-PM250" en el menú de Bluetooth® del dispositivo.
El nombre del dispositivo conectado se muestra durante unos segundos. - Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
- Se debe emparejar un dispositivo para conectarse.
- Este sistema solo se puede conectar a un dispositivo a la vez.
- Cuando se selecciona "BLUETOOTH" como fuente, este sistema intentará conectarse automáticamente al último dispositivo conectado.
Desconexión de un dispositivo
- Pulse [
]. - Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?" (¿DESCONECTAR?).
- Pulse [
] para seleccionar "OK? YES" (¿Aceptar? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
Se muestra "BLUETOOTH READY" (BLUETOOTH LISTO).
Para cancelar, seleccione "OK? NO" (¿Aceptar? NO).
Uso de la unidad principal
Mantenga pulsado [
–PAIRING] hasta que se muestre "PAIRING" (emparejamiento).
Nota:
Un dispositivo se desconecta cuando:
- Selecciona una fuente diferente.
- Mueve el dispositivo fuera del alcance máximo.
- Desactiva la transmisión de Bluetooth® del dispositivo.
- Apaga el sistema o el dispositivo.
Reproducción de medios
Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función.
CD: CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3.
USB: Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH
| Reproducir | Presione [ ]. | |||||
| Detener | Presione [ USB La pista se memoriza. | |||||
| Pausa | Presione [ Presione de nuevo para continuar la reproducción. | |||||
| Omitir | Presione [ CD USB Presione [ | |||||
| Buscar | Mantenga presionado [ ] o [ ]. | |||||
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, algunas operaciones pueden no funcionar.
Visualización de la información disponible
CD USB BLUETOOTH
Puede ver la información disponible en el panel de visualización.
Presione [DISPLAY].
Nota:
- Cantidad máxima de caracteres que se pueden mostrar:
CD USB: aproximadamente 32
BLUETOOTH: aproximadamente 16 - Este sistema es compatible con las etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
- Los datos de texto que el sistema no admite se pueden mostrar de forma diferente.
- Ejemplo: Visualización del álbum y el número de pista del MP3.
![]()
Menú de reproducción
CD USB
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE" (MODO DE REPRODUCCIÓN) o "REPEAT" (REPETIR).
- Presione [
] para seleccionar la configuración y, a continuación, presione [OK].
| PLAYMODE (MODO DE REPRODUCCIÓN) | |
| OFF PLAYMODE (MODO DE REPRODUCCIÓN DESACTIVADO) | Cancele la configuración. |
| 1-TRACK (1 PISTA) 1TR | Reproduzca una pista seleccionada. Presione [ ] o [ ] para seleccionar la pista. |
| 1-ALBUM (1 ÁLBUM) 1ALBUM | Reproduzca un álbum de MP3 seleccionado. Presione [ ] para seleccionar el álbum de MP3. |
| RANDOM (ALEATORIO) RND | Reproduzca todas las pistas de forma aleatoria. |
| 1-ALBUM RANDOM (1 ÁLBUM ALEATORIO) 1ALBUM RND | Reproduzca todas las pistas en un álbum de MP3 seleccionado de forma aleatoria. Presione [ ] para seleccionar el álbum de MP3. |
| REPEAT (REPETIR) | |
| OFF REPEAT (REPETICIÓN DESACTIVADA) | Cancele la configuración. |
ON REPEAT (REPETICIÓN ACTIVADA) | Repita la reproducción. |
Nota:
- Durante la reproducción aleatoria, no puede omitir las pistas que se han reproducido.
- La configuración se cancela cuando se abre la bandeja del disco.
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para que se adapte al tipo de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (→ "Desconexión de un dispositivo").
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "LINK MODE" (MODO DE ENLACE).
- Presione [
] para seleccionar el modo y, a continuación, presione [OK]. MODE 1 (MODO 1) Énfasis en la conectividad. MODE 2 (MODO 2)
(predeterminado)Énfasis en la calidad del sonido.
Nivel de entrada
BLUETOOTH
Puede cambiar la configuración del nivel de entrada si el nivel de entrada de sonido de la transmisión Bluetooth® es demasiado bajo.
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "INPUT LEVEL" (NIVEL DE ENTRADA).
- Presione [
] para seleccionar el nivel y, a continuación, presione [OK].
![]()
Nota:
Seleccione "LEVEL 0" (NIVEL 0) si el sonido está distorsionado.
Nota sobre el disco
- Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido en formato CD-DA o MP3.
- Es posible que algunos CD-R/RW no se puedan reproducir debido al estado de la grabación.
Nota sobre el dispositivo USB
- Este sistema admite USB 2.0 de velocidad completa.
- Este sistema puede admitir dispositivos USB de hasta 32 GB.
- Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre el archivo MP3
- Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbumes.
- Las pistas deben tener la extensión ".mp3" o ".MP3".
- No es necesario que las pistas se reproduzcan en el orden en que las grabó.
- Algunos archivos pueden fallar debido al tamaño del sector.
Archivo MP3 en disco
- Este sistema puede acceder hasta:
- 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
- 999 pistas
- 20 sesiones
- El disco debe cumplir con ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto para formatos extendidos).
Archivo MP3 en dispositivo USB
- Este sistema puede acceder hasta:
- 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
- 8000 pistas
- 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Para Australia y Nueva Zelanda
Presione [RADIO] para seleccionar "FM" o "AM".
Para otros
Presione [RADIO].
Sintonización manual
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNEMODE".
- Presione [
] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK]. - Presione [
] o [
] para sintonizar la estación.
Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado el botón hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente.
"STEREO" (estéreo) se muestra cuando se recibe una transmisión estéreo.
Preselección de memoria
Puede preseleccionar hasta 30 estaciones de FM.
Para Australia y Nueva Zelanda
Puede preseleccionar hasta 15 estaciones de AM.
Preselección automática
- Presione [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
- Presione [
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
El sintonizador preselecciona todas las estaciones que puede recibir en los canales en orden ascendente.LOWEST La sintonización comienza desde la frecuencia más baja. CURRENT La sintonización comienza desde la frecuencia actual.
Para cancelar, presione [
].
Preselección manual
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNEMODE".
- Presione [
] para seleccionar "MANUAL" y luego presione [OK]. - Presione [
] o [
] para sintonizar la estación. - Presione [OK].
- Presione [
] para seleccionar un número de preselección y luego presione [OK].
Realice los pasos del 3 al 5 nuevamente para preseleccionar más estaciones. La nueva estación reemplaza cualquier estación que ocupe el mismo número de preselección.
Selección de una estación preestablecida
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "TUNEMODE".
- Presione [
] para seleccionar "PRESET" y luego presione [OK]. - Presione [
] o [
] para seleccionar la estación preestablecida.
Mejora de la calidad del sonido
Cuando se selecciona "FM"
- Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM MODE".
- Presione [
] para seleccionar "MONO" y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "STEREO".
"MONO" también se cancela al cambiar la frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 4 de "Preselección manual".
Comprobación del estado de la señal
Cuando se selecciona "FM"
Para Europa continental, el Reino Unido e Irlanda
Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "FM STATUS" y luego presione [OK].
Para otros
Presione [DISPLAY].
| FM | La señal de FM está en monoaural. El sistema no está sintonizado en una estación. |
| FM ST | La señal de FM está en estéreo. |
| FM MONO | "MONO" (mono) se selecciona como el "FM MODE" (modo FM). |
Transmisión RDS
Para Europa continental, el Reino Unido e Irlanda
Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas áreas.
Presione [DISPLAY].
| PS | Servicio de programas |
| PTY | Tipo de programa |
| FREQ | Frecuencia |
Nota:
Es posible que RDS no esté disponible si la recepción es deficiente.
Configuración de asignación de AM
Para Australia y Nueva Zelanda
Este sistema también puede recibir transmisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz.
- Presione [RADIO] para seleccionar "AM".
- Mantenga presionado [SELECTOR] en la unidad principal.
Después de unos segundos, el panel de visualización muestra la frecuencia de radio mínima actual. Suelte el botón cuando cambie la frecuencia mínima.
- Para volver a la configuración inicial, realice los pasos anteriores nuevamente.
- Las frecuencias preestablecidas se borran después de cambiar la configuración.
Reloj y temporizadores
Ajuste del reloj
Este es un reloj de 24 horas.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK".
- Presione [
] para configurar la hora y luego presione [OK].
Para comprobar la hora
Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK" y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY].
Nota:
Restablezca el reloj con regularidad para mantener la precisión.
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático apaga el sistema después del tiempo establecido.
- Presione [SETUP] para seleccionar "SLEEP".
- Presione [
] para seleccionar la configuración (en minutos) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
![Temporizador de apagado automático Temporizador de apagado automático]()
Nota:
- El tiempo restante siempre se muestra en la pantalla. La pantalla cambia temporalmente cuando realiza otras operaciones.
- El temporizador de apagado automático se puede utilizar junto con el temporizador de reproducción.
- El temporizador de apagado automático siempre va primero. Asegúrese de no establecer una superposición de temporizadores.
Temporizador de reproducción
(Excepto para la fuente Bluetooth®)
Puede configurar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarlo.
Preparación
Ajuste el reloj.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
- Presione [
] para establecer la hora de inicio y luego presione [OK]. - Realice el paso 2 nuevamente para establecer la hora de finalización.
- Presione [
] para seleccionar la fuente que desea reproducir y luego presione [OK].
Para iniciar el temporizador
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET".
- Presione [
] para seleccionar "SET" (establecer) y luego presione [OK].
Se muestra "
".
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
El sistema debe estar apagado para que el temporizador funcione.
Para comprobar la configuración
Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ" y luego presione [OK].
En el modo de espera, presione [DISPLAY] dos veces.
Nota:
- El temporizador comienza a un volumen bajo y aumenta gradualmente hasta el nivel preestablecido.
- El temporizador se enciende a la hora establecida todos los días si el temporizador está encendido.
- Si apaga el sistema y luego lo vuelve a encender mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.
Efectos de sonido
- Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido.
- Presione [
] para seleccionar la configuración y luego presione [OK].
| PRESET EQ | "HEAVY" (pesado) (predeterminado), "SOFT" (suave), "CLEAR" (claro), "VOCAL" (vocal) o "FLAT" (plano) |
| BASS | –4 a +4 (predeterminado: 0) Con la unidad principal
|
| TREBLE | –4 a +4 (predeterminado: 0) Con la unidad principal
|
| D.BASS | "ON D.BASS" (D.BASS activado) (predeterminado) o "OFF D.BASS" (D.BASS desactivado) |
| SURROUND | "ON SURROUND" (sonido envolvente activado) o "OFF SURROUND" (sonido envolvente desactivado) (predeterminado) |
Otros
Apagado automático
Este sistema se apaga automáticamente cuando no lo usa durante 20 minutos.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF".
- Presione [
] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
Nota:
Esta función no funciona cuando está en la fuente de radio o cuando un dispositivo Bluetooth® está conectado.
Espera de Bluetooth®
Esta función enciende automáticamente el sistema cuando establece una conexión Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY".
- Presione [
] para seleccionar "ON" (encendido) y luego presione [OK].
Para cancelar, seleccione "OFF" (apagado).
Comprobación de la versión del software
- Presione [SETUP] repetidamente para seleccionar "SW VER." y luego presione [OK].
Se muestra la versión del software. - Presione [OK] nuevamente para salir.
Mantenimiento
Para limpiar este sistema, límpielo con un paño suave y seco.
- Nunca use alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este sistema.
- Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio técnico, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas sobre alguno de los puntos de verificación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
No se pueden realizar operaciones con el control remoto.
- Compruebe que la batería esté instalada correctamente.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
- Ajuste el volumen del sistema.
- Apague el sistema, determine y corrija la causa, y luego vuelva a encenderlo. Esto puede deberse a la tensión de los altavoces debido al volumen o la potencia excesivos, y al uso del sistema en un entorno caluroso.
Se escucha un zumbido durante la reproducción.
- Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.
Disco
La pantalla no se muestra correctamente.
La reproducción no se inicia.
- No ha introducido el disco correctamente. Introdúzcalo correctamente.
- El disco está sucio. Limpie el disco.
- Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es estándar.
- Hay condensación. Deje que el sistema se seque durante 1 o 2 horas.
USB
El dispositivo USB o el contenido del mismo no se pueden leer.
- El formato del dispositivo USB o el contenido del mismo no es compatible con el sistema.
- Los dispositivos USB con una capacidad de almacenamiento superior a 32 GB no pueden funcionar en algunas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
- El gran tamaño del contenido o la gran memoria del dispositivo USB tardan más tiempo en leerse.
El tiempo transcurrido que se muestra es diferente del tiempo de reproducción real.
- Transfiera los datos a otro dispositivo USB o haga una copia de seguridad de los datos y reformatee el dispositivo USB.
Radio
El sonido está distorsionado.
- Utilice una antena exterior opcional. La antena debe ser instalada por un técnico competente.
Se escucha un sonido de ritmo.
- Apague el televisor o aléjelo del sistema.
- Aleje los teléfonos móviles del sistema si la interferencia es evidente.
Se escucha un zumbido bajo durante la transmisión de AM.
- Separe la antena de otros cables y cordones.
Bluetooth®
No se puede realizar el emparejamiento.
- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
- El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
El dispositivo no se puede conectar.
- El emparejamiento del dispositivo no se realizó correctamente. Vuelva a realizar el emparejamiento.
- El emparejamiento del dispositivo ha sido reemplazado. Vuelva a realizar el emparejamiento.
- Este sistema podría estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar el dispositivo de nuevo.
El dispositivo está conectado, pero el audio no se escucha a través del sistema.
- Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que configurar la salida de audio en "SC-PM250" manualmente. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más información.
El sonido del dispositivo se interrumpe.
- El dispositivo está fuera del alcance de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
- Retire cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
- Otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (enrutador inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Acerque el dispositivo al sistema y aléjelo de los otros dispositivos.
- Seleccione "MODE 1" (MODO 1) para una comunicación estable.
La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados.
- Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo.
Visualizaciones de la unidad principal
"--:--"
- Ha conectado el cable de alimentación de CA por primera vez o se ha producido un fallo de alimentación recientemente. Ajuste el reloj.
"ADJUST CLOCK"
- El reloj no está configurado. Ajuste el reloj.
"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproducción no está configurado. Ajuste el temporizador de reproducción.
"AUTO OFF"
- El sistema no se ha utilizado durante 20 minutos y se apagará en un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.
"ERROR"
- Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.
"F61"
"F77"
- Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
"F70"
- Examine el dispositivo Bluetooth®.
- Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y luego vuelva a encenderlo.
"F76"
- Hay un problema con la fuente de alimentación.
- Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
"NODEVICE"
- El dispositivo USB no está conectado. Examine la conexión.
"NO DISC"
- No ha introducido un disco.
"NO PLAY"
- Examine el contenido. Solo puede reproducir el formato admitido.
- Es posible que el sistema tenga un problema. Apague el sistema y luego vuelva a encenderlo.
"PLAYERROR"
- Ha desconectado el dispositivo USB durante la reproducción. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
- El control remoto y la unidad principal están utilizando códigos diferentes. Cambie el código del control remoto.
- Cuando se muestre "REMOTE 1" (REMOTO 1), mantenga pulsado [OK] y [
] durante un mínimo de 4 segundos. - Cuando se muestre "REMOTE 2" (REMOTO 2), mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] durante un mínimo de 4 segundos.
- Cuando se muestre "REMOTE 1" (REMOTO 1), mantenga pulsado [OK] y [
"USB OVER CURRENT ERROR"
- El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y luego vuelva a encenderlo.
"–VBR–"
- El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas de velocidad de bits variable (VBR).
Código del control remoto
Cuando otro equipo de Panasonic responda al control remoto de este sistema, cambie el código del control remoto de este sistema.
Preparación
Pulse [USB/CD] para seleccionar "CD".
Para configurar el código en "REMOTE 2" (REMOTO 2)
- Mantenga pulsado [SELECTOR] en la unidad principal y [USB/CD] en el control remoto.
Se muestra "REMOTE 2" (REMOTO 2). - Mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] durante un mínimo de 4 segundos.
Para configurar el código en "REMOTE 1" (REMOTO 1)
- Mantenga pulsado [SELECTOR] en la unidad principal y [
] en el control remoto.
Se muestra "REMOTE 1" (REMOTO 1). - Mantenga pulsado [OK] y [
] durante un mínimo de 4 segundos.
Restablecimiento de la memoria del sistema
Restablezca la memoria cuando se produzcan las siguientes situaciones:
- No hay respuesta cuando se pulsan los botones.
- Desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
- Desconecte el cable de alimentación de CA.
- Mientras mantiene pulsado [
/I] en la unidad principal, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA.
Continúe manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre "– – – – – – – –". - Suelte [
/I].
Todos los ajustes se restablecen a la configuración preestablecida de fábrica. Es necesario volver a configurar los elementos de la memoria.
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se hace responsable de los datos ni de la información que puedan verse comprometidos durante una transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia
- Este sistema utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Certificación
- Este sistema cumple con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basada en las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
- Las siguientes acciones son punibles por ley:
- Desmontar o modificar la unidad principal.
- Eliminar las indicaciones de especificación.
Restricciones de uso
- No se garantiza la transmisión inalámbrica ni el uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
- Todos los dispositivos deben cumplir con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
- Dependiendo de las especificaciones y la configuración de un dispositivo, puede fallar al conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
- Este sistema admite funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno operativo o la configuración, esta seguridad posiblemente no sea suficiente. Transmita datos de forma inalámbrica a este sistema con precaución.
- Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
- Utilice este dispositivo a un alcance máximo de 10 m.
- El alcance puede disminuir dependiendo del entorno, los obstáculos o las interferencias.
Interferencia de otros dispositivos
- Este sistema puede no funcionar correctamente y pueden surgir problemas como ruido y saltos de sonido debido a la interferencia de ondas de radio si esta unidad se encuentra demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz.
- Este sistema puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una estación de radiodifusión cercana, etc., son demasiado fuertes.
Uso previsto
- Este sistema es solo para uso normal y general.
- No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a las interferencias de radiofrecuencia (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
| Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. |
| La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. |
Realización de las conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA solo después de que se hayan realizado todas las demás conexiones.
Las ilustraciones mostradas corresponden al modelo para Australia y Nueva Zelanda. Su unidad puede diferir en apariencia.

- Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena donde mejor recepción haya.
Para el Reino Unido e Irlanda
Conecte la antena exterior de FM.
Utilice una antena exterior si la recepción es mala.
![Panasonic - SC-PM250 - Conecte la antena exterior de FM Conecte la antena exterior de FM]()
Mantenga el adaptador de enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen.Nota:
- No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
- Desconecte la antena exterior si no utiliza el sistema.
- Para Australia y Nueva Zelanda
Conecte la antena de cuadro de AM.
Levante la antena sobre su base hasta que haga clic.
![]()
- Conecte los altavoces.
![]()
Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuitar) o invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que hacerlo puede dañar los altavoces.
![]()
- Conecte el cable de alimentación de CA.
(Para el enchufe de CA de tres clavijas)
LEA LA sección "Precaución para el cable de alimentación de CA" ANTES DE LA CONEXIÓN.
![]()
No utilice un cable de alimentación de CA de otro equipo.
Ahorro de energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía (→ "Especificaciones") cuando está en modo de espera. Desconecte la fuente de alimentación si no utiliza el sistema.
Algunos ajustes se perderán después de desconectar el sistema. Tendrá que configurarlos de nuevo.
Su sistema y las ilustraciones pueden verse diferentes. Estas instrucciones de funcionamiento son aplicables al siguiente sistema.
| Sistema | SC-PM250 |
| Unidad principal | SA-PM250 |
| Altavoces | SB-PM02 |

Parte posterior del producto
Accesorios suministrados
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Para el Reino Unido e Irlanda
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando solicite piezas de repuesto. (Números de producto correctos a partir de febrero de 2014. Estos pueden estar sujetos a cambios).
- Para el Reino Unido e Irlanda
1 cable de alimentación de CA (K2CT2YY00097) - Para Europa continental, Australia y Nueva Zelanda
1 cable de alimentación de CA - Para Asia y Oriente Medio
3 cables de alimentación de CA
![]()
- Para Australia y Nueva Zelanda
1 antena de cuadro de AM - Para el Reino Unido e Irlanda
1 adaptador de enchufe de antena (K1YZ02000013) - 1 antena interior de FM (RSAX0002)
![]()
- 1 Mando a distancia (N2QAYB000984)
Precauciones de seguridad
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, el goteo o las salpicaduras.
- No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre esta unidad.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Solicite la asistencia de personal de servicio cualificado.
- No deje que objetos metálicos caigan dentro de esta unidad.
Cable de alimentación de CA
- El enchufe de alimentación es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de alimentación se pueda desenchufar de la toma de corriente inmediatamente.
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto,
- No instale ni coloque esta unidad en una estantería, un armario empotrado o en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
- No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con periódicos, manteles, cortinas y artículos similares.
- No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre esta unidad. •
- Para Asia y Oriente Medio
Esta unidad está destinada a ser utilizada en climas tropicales.
Para otros
Esta unidad está destinada a ser utilizada en climas moderados. - Esta unidad puede recibir interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su uso. Si se produce tal interferencia, aumente la separación entre esta unidad y el teléfono móvil.
- Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Batería
- Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazar solo con el tipo recomendado por el fabricante.
- Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor y solicite el método correcto de eliminación.
- No caliente ni exponga a las llamas.
- No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- No abra ni cortocircuite la batería.
- No cargue la batería alcalina o de manganeso.
- No utilice la batería si la cubierta se ha despegado.
- Retire la batería si no utiliza el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo. Mantenga en un área fresca y oscura.
Precaución para el cable de alimentación de CA
(Para el enchufe de CA de tres clavijas)
Para su seguridad, lea atentamente el siguiente texto.
Este aparato se suministra con un enchufe de tres clavijas moldeado para su seguridad y comodidad.
Se instala un fusible de 5 amperios en este enchufe.
Si es necesario reemplazar el fusible, asegúrese de que el fusible de reemplazo tenga una clasificación de 5 amperios y que esté aprobado por ASTA o BSI según BS1362.
Compruebe si está la marca ASTA
o la marca BSI
en el cuerpo del fusible.
Si el enchufe contiene una cubierta de fusible extraíble, debe asegurarse de que se vuelva a colocar cuando se reemplace el fusible.
Si pierde la cubierta del fusible, el enchufe no debe utilizarse hasta que se obtenga una cubierta de reemplazo.
Se puede comprar una cubierta de fusible de reemplazo a su distribuidor local.
Antes de usar
Retire la cubierta del conector.
Cómo reemplazar el fusible
La ubicación del fusible difiere según el tipo de enchufe de CA (figuras A y B). Confirme el enchufe de CA instalado y siga las instrucciones a continuación.
Las ilustraciones pueden diferir del enchufe de CA real.
- Abra la cubierta del fusible con un destornillador.
![Panasonic - SC-PM250 - Cómo reemplazar el fusible - Paso 1 Cómo reemplazar el fusible - Paso 1]()
- Reemplace el fusible y cierre o coloque la cubierta del fusible.
![Panasonic - SC-PM250 - Cómo reemplazar el fusible - Paso 2 Cómo reemplazar el fusible - Paso 2]()
Eliminación de equipos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje

Estos símbolos en los productos, el embalaje y/o los documentos adjuntos significan que los productos eléctricos y electrónicos usados y las baterías no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.
Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de los productos viejos y las baterías usadas, llévelos a los puntos de recogida correspondientes de acuerdo con su legislación nacional. Al deshacerse de ellos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje, póngase en contacto con su municipio local.
Se pueden aplicar sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de la batería (símbolo inferior):

Este símbolo podría utilizarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple con el requisito establecido por la Directiva para el producto químico en cuestión.
Información de ventas y soporte técnico
Para el Reino Unido e Irlanda
Centro de comunicaciones con el cliente
- Para clientes dentro del Reino Unido: 0844 844 3899
- Para clientes dentro de Irlanda: 01 289 8333
- De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. (excepto festivos).
- Para obtener más ayuda sobre su producto, visite nuestro sitio web: www.panasonic.co.uk
Ventas directas en Panasonic UK
- Pida accesorios y consumibles para su producto con facilidad y confianza llamando a nuestro Centro de comunicaciones con el cliente de lunes a viernes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. (excepto festivos).
- O conéctese a través de nuestra aplicación de pedidos de accesorios por Internet en www.pas-europe.com.
- Se aceptan la mayoría de las principales tarjetas de crédito y débito.
- Todas las consultas, transacciones e instalaciones de distribución son proporcionadas directamente por Panasonic UK.
- ¡No podría ser más sencillo!
- También está disponible a través de Internet la compra directa de una amplia gama de productos terminados. Eche un vistazo a nuestro sitio web para obtener más detalles.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS en modo estéreo
Canal frontal (ambos canales activados) 10 W por canal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Potencia RMS total en modo estéreo 20 W
Para Asia y Oriente Medio
Potencia de salida PMPO 220 W
Sintonizador, sección de terminales
Memoria preestablecida FM 30 emisoras
Para Australia y Nueva Zelanda
AM 15 emisoras
Modulación de frecuencia (FM)
Rango de frecuencia de 87,50 MHz a 108,00 MHz (paso de 50 kHz)
Terminales de antena 75 Ω (no balanceados)
Para Australia y Nueva Zelanda
Modulación de amplitud (AM)
Rango de frecuencia de 522 kHz a 1629 kHz (paso de 9 kHz)
De 520 kHz a 1630 kHz (paso de 10 kHz)
Sección de disco
Disco reproducido (8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
)
Recogida
Longitud de onda 790 nm (CD)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 de máxima velocidad
Soporte de formato de archivo multimedia MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
Alimentación del puerto USB DC OUT 5 V, 500 mA
Sección Bluetooth®
Versión Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP
Frecuencia de funcionamiento Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funcionamiento Línea de visión de 10 m
Sección del altavoz
Unidad(es) de altavoz
Rango completo tipo cono de 10 cm x 1 por canal
Impedancia 6 Ω
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Masa 1,3 kg
General
Fuente de alimentación
Para Asia y Oriente Medio CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Para otros CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía 14 W
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) 184 mm x 123 mm x 228 mm
Masa 1,1 kg
Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C
Rango de humedad de funcionamiento 35% a 80% HR (sin condensación)
Consumo de energía en modo de espera
(Con "BLUETOOTH STANDBY" configurado en "OFF")
0,2 W (aproximadamente)
Consumo de energía en modo de espera
(Con "BLUETOOTH STANDBY" configurado en "ON")
0,3 W (aproximadamente)
Nota:
- Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La masa y las dimensiones son aproximadas.
- La distorsión armónica total se mide mediante el analizador de espectro digital.
Fabricado por: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japón
Importador para Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Panasonic Corporation
Sitio web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014

Referencias
Electrónica, belleza y electrodomésticos | Panasonic Reino Unido e Irlanda
Panasonic UK/Eire Spare Part Sales
Panasonic Holdings Corporation
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del sistema estéreo de CD Panasonic SC-PM250

] (unidad principal: [

] para seleccionar "OK? YES" (¿Aceptar? SÍ) y, a continuación, pulse [OK].
].
].
] o [
] para omitir la pista.


".








