Cuisinart SS-20 Series - Manual del centro de café térmico
- 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES
- 2 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
- 3 LA BÚSQUEDA DE LA TAZA DE CAFÉ PERFECTA
- 4 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
- 5 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DE LA CAFETERA DE UNA SOLA PORCIÓN
- 6 CONOZCA SU PANEL DE CONTROL
- 7 FILTRO DE AGUA DE CARBÓN VEGETAL
- 8 CONFIGURACIÓN DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
- 9 PROGRAMACIÓN DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
- 10 PREPARACIÓN DE CAFÉ
- 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
- 12 CONFIGURACIÓN DE SU CAFETERA DE UNA SOLA TAZA
- 13 USO DE LA CAFETERA DE UNA SOLA TAZA
- 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA INDIVIDUAL
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, siempre lea atentamente el manual de instrucciones antes de usarlo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- No toque superficies calientes. Use asas y perillas.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe o la unidad base en agua u otros líquidos.
- Este aparato no debe ser utilizado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.
- Siempre desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o se haya caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de reparación de Cuisinart más cercano para su examen, reparación y ajuste eléctrico o mecánico.
- El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart puede causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, ni toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
- Siempre llene primero el depósito de agua, luego enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, presione el botón Off (Apagado), luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
- Ajuste la tapa de forma segura en la jarra antes de servir cualquier bebida.
- Pueden producirse quemaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparación.
- La jarra de vidrio está diseñada para usarse solo con este aparato. Nunca debe usarse en la estufa.
- No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
- No use una jarra agrietada o una jarra que tenga un asa suelta o debilitada.
- No levante el asa para abrir la tapa de la cafetera mientras se está preparando el café.
- No llene en exceso el depósito de agua con agua. ¡Use SOLO AGUA en este aparato! No ponga ningún otro líquido o alimento en el depósito de agua, excepto como se indica en las instrucciones de limpieza de esta guía.
- No limpie la jarra, la placa de descanso o la bandeja de goteo individual con limpiadores fuertes, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE EL PANEL DE LA BASE. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. LA REPARACIÓN DEBE SER REALIZADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO.- No coloque un paño ni restrinja el flujo de aire debajo de la cafetera.
- Use solo el filtro de estilo comercial dorado de Cuisinart® o un filtro de papel estándar en forma de cono con esta unidad. OTROS FILTROS PERMANENTES DORADOS PUEDEN CAUSAR QUE LA CAFETERA SE DESBORDE.
- No opere su aparato en un garaje de electrodomésticos o debajo de un gabinete de pared. Cuando lo guarde en un garaje de electrodomésticos, siempre desenchufe la unidad del tomacorriente. No hacerlo podría crear un riesgo de incendio, especialmente si el aparato toca las paredes del garaje o la puerta toca la unidad al cerrarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
El relámpago con el símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL JUEGO DE CABLES
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
Se pueden usar cables de extensión más largos si se tiene cuidado.
Si se usa un cable de extensión largo, la clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato, y el cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él.
AVISO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
AVISO DE FUNCIONAMIENTO
La obstrucción y el retroceso de agua y/o café en la cesta del filtro pueden ocurrir bajo cualquiera o una combinación de cualquiera de las siguientes condiciones: el uso de café molido demasiado fino; el uso de dos o más filtros de papel; el uso del filtro dorado junto con un filtro de papel; no limpiar adecuadamente los granos de café del filtro dorado, o permitir que los granos de café se derramen sobre el filtro.
Nunca abra la cesta del filtro durante el ciclo de preparación, incluso si no sale agua de la cesta del filtro, ya que puede salir agua/café extremadamente caliente de la cesta del filtro y causar lesiones. Si no sale agua/café de la cesta del filtro durante el ciclo de preparación, desenchufe la unidad y espere 10 minutos antes de abrir y revisar la cesta del filtro.

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
- Coloque la caja sobre una superficie grande, resistente y plana.
- Retire el manual de instrucciones y cualquier otro material impreso.
- Gire la caja de manera que la parte posterior de la cafetera quede hacia abajo y deslice la cafetera fuera de la caja.
- Después de retirar la cafetera, coloque la caja fuera del camino y levante el material de embalaje.
- Sujete la jarra por el asa, retírela de la placa calefactora y retire la bolsa de polietileno.
- Retire la bolsa de polietileno que cubre la cafetera.
Guarde todos los materiales de embalaje en caso de que tenga que enviar la máquina en el futuro.
MANTENGA TODAS LAS BOLSAS DE PLÁSTICO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
LA BÚSQUEDA DE LA TAZA DE CAFÉ PERFECTA
ELEMENTO 1: AGUA
Las bebidas calientes se componen principalmente de agua. Si el agua no sabe bien del grifo, no sabrá bien en su bebida. Cuisinart incluye filtros de agua de carbón en sus depósitos de agua para eliminar el cloro, los malos sabores y los olores, para obtener los sabores más puros, cada vez que prepara.
ELEMENTO 2: CAFÉ
El sabor de su bebida proviene del café, el té, el cacao – o lo que esté preparando. Para lograr el mejor sabor, siempre use los mejores ingredientes. Seleccione granos frescos de alta calidad o café molido, y solo las mejores cápsulas individuales.
ELEMENTO 3: MOLIENDA
La molienda del café, o el refinamiento de las hojas de té, es fundamental para una correcta extracción del sabor. Los ingredientes premolidos en cápsulas individuales de alta calidad garantizan excelentes y sabrosos resultados. Cuando use granos o café premolido para preparar en la jarra o use en la taza de filtro reutilizable HomeBarista®, la molienda es igual de crítica. Si es demasiado fina, la sobreextracción resultará en amargura y puede obstruir el filtro. Si es demasiado gruesa, no se extrae el máximo sabor. Recomendamos una molienda media-fina.
ELEMENTO 4: PROPORCIÓN
El café que es demasiado fuerte o demasiado débil siempre es una decepción. Siga las porciones recomendadas de café molido en las instrucciones bajo Preparación de café para el lado de goteo o bajo Preparación con una taza de filtro reutilizable para el lado individual. Luego puede ajustar la cantidad para que se adapte a su gusto.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS

- Tapa del depósito de la cafetera
Se abre hacia atrás para facilitar el llenado. - Depósito de agua de la cafetera (no se muestra)
Con ventana indicadora de nivel de agua. - Cabezal de ducha (no se muestra)
Distribuye el agua uniformemente sobre el café, reduciendo la pérdida de temperatura a medida que el agua pasa a través de los granos. - Panel de control de la cafetera
Vea la ilustración detallada. - ReadyTone
Señala el final del ciclo de preparación con cinco pitidos. - BrewPauseTM
Detiene el flujo de café de la cesta cuando se retira la jarra de la placa calefactora, para que se pueda servir una taza a mitad de la preparación. - Jarra térmica
La jarra térmica de fácil vertido, sin goteo y de 10 tazas tiene un asa ergonómica y mantiene el café caliente durante horas. - Placa de descanso
Resistente a los arañazos con revestimiento antiadherente. - Filtro de agua de carbón
Elimina el cloro, los malos sabores y los olores del agua del grifo. - Soporte del filtro de agua de carbón
Mantiene el filtro firmemente en su lugar. - Almacenamiento del cable (no se muestra)
- Cesta del filtro (no se muestra)
Tiene un filtro de papel #4 o un filtro permanente. - Soporte de la cesta del filtro (no se muestra)
- Sistema de respaldo de pérdida de energía (no se muestra)
Protección de un minuto si se dispara un interruptor, la unidad se desenchufa o falla la energía. Guarda toda la información programada, incluyendo la hora del día, la hora de encendido automático y la hora de apagado automático.
*Todos los materiales que entran en contacto con el café o el agua están libres de BPA.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DE LA CAFETERA DE UNA SOLA PORCIÓN

- Brewer Handle
- Brew Head
- Brewing Chamber
Contiene el soporte de cápsulas extraíble o el filtro reutilizable. - Control Panel
Botón de 6 oz.; botón de 8 oz.; botón de 10 oz.; indicadores de Add Water (Añadir agua) y Clean (Limpiar). - Power Switch
- Removable Drip Tray Plate
- Removable Drip Tray
- Charcoal Water Filter Holder
- Charcoal Water Filter
- Reservoir Lid
- 40-Ounce Water Reservoir
- Removable Capsule Holder
- Power Cord (not shown)
- Energy-Saving Mode (not shown)
Las luces de la unidad se atenuarán después de 30 minutos de inactividad. Para reactivarla, pulse cualquier botón. Para apagarla por completo, coloque el interruptor de alimentación en la posición OFF (Apagado).
*Todos los materiales que entran en contacto con el café o el agua están libres de BPA.
CONOZCA SU PANEL DE CONTROL

CONTROLES DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
Las instrucciones detalladas de programación y uso se encuentran en las siguientes páginas.
- Power Switch (not shown)
Situado en el lado derecho de su cafetera. Utilícelo para encender y apagar la cafetera. - Clock Display
Muestra la hora del día y las horas de Auto On (Encendido automático). - Clean Indicator
Indica el momento de limpiar la cafetera para eliminar la acumulación de calcio. - Hour and Minute Buttons
Úselos para ajustar las horas y los minutos para la hora del día y las horas de Auto On (Encendido automático). - BOLD Cup Setting with Indicator
Úselo para seleccionar una mayor intensidad del sabor del café. - BREW Button
"BREW" (Preparar) se iluminará cuando la unidad esté lista para preparar. La mitad superior parpadeará lentamente durante la preparación. - Function Knob
- PROG
Seleccione para programar la hora de Auto On (Encendido automático). La cafetera se puede programar para que comience a preparar automáticamente hasta con 24 horas de antelación. - AUTOON
Seleccione para comenzar a preparar café automáticamente a la hora que haya programado. - BREW
Seleccione para comenzar el ciclo de preparación cuando se pulse el botón BREW (Preparar). - CLOCK
Seleccione para ajustar la hora del día.
- PROG
- Ready Tone Knob
Ajuste Ready Tone (Tono de listo) en ON (Encendido) para recibir una alerta audible cuando el ciclo de preparación esté completo. Ajuste en OFF (Apagado) para no recibir ninguna alerta audible.
CONTROLES DE LA CAFETERA DE UNA SOLA PORCIÓN
Las instrucciones detalladas de uso se encuentran en las siguientes páginas.
- Brew Buttons
Botón de 6 oz.; botón de 8 oz.; botón de 10 oz. - A dd Water Indicator
Indica la necesidad de añadir agua para preparar. - Clean Indicator
Indica que es hora de limpiar la cafetera para eliminar la acumulación de calcio.
FILTRO DE AGUA DE CARBÓN VEGETAL
INSERCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
- Retire el filtro de la bolsa de plástico y sumérjalo completamente en agua fría del grifo durante 15 minutos.
- Levante el soporte del filtro de agua del depósito de agua del lado de la cafetera de 10 tazas.
- Presione hacia abajo el compartimento del filtro y tire hacia usted para abrirlo.
- Coloque el filtro en el soporte y cierre de golpe. Tenga cuidado, una colocación incorrecta puede romper la piel del filtro.
![Cuisinart - SS-20 Series - INSERCIÓN DEL FILTRO DE AGUA - Paso 1 INSERCIÓN DEL FILTRO DE AGUA - Paso 1]()
- Enjuague el filtro haciendo correr agua fría del grifo por los orificios de la parte inferior del compartimento durante 10 segundos.
- Deje que el filtro se escurra por completo.
- Deslice el soporte del filtro de agua de nuevo en el canal del depósito de agua, empujando hacia abajo hasta la base de la unidad.
NOTA: Repita los pasos 1-7 anteriores en el lado de la cafetera de una sola porción.
NOTA: Recomendamos cambiar el filtro de agua cada 60 días o después de 60 usos, y con más frecuencia si tiene agua dura.
Los filtros de repuesto se pueden comprar en las tiendas, llamando al servicio de atención al consumidor de Cuisinart o en www.cuisinart.com
CONFIGURACIÓN DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
LIMPIEZA INICIAL
Realice una limpieza inicial antes de preparar su primera bebida. Siga estas instrucciones, sin añadir café.
- Inserte el filtro de agua de carbón vegetal si aún no lo ha hecho. Instrucciones más arriba.
- Llene el depósito de agua.
![]()
- Asegúrese de que la jarra esté en su sitio.
- Si aún no lo ha hecho, enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente independiente. Encienda la unidad pulsando el interruptor de alimentación en el lateral de la unidad.
- Gire el mando de función a BREW (Preparar).
- Pulse el botón BREW (Preparar) y deje que se ejecute el ciclo de preparación.
- El proceso de limpieza de una sola vez ha terminado. Deseche el agua caliente. Su cafetera está lista para usar.
PROGRAMACIÓN DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
AJUSTE DEL RELOJ
Cuando la cafetera está enchufada y el interruptor de alimentación está encendido, aparecerá 12:00 parpadeando.
Gire el mando de función a CLOCK (Reloj)
Pulse los botones Hour (Hora) y Minute (Minuto) para seleccionar la hora deseada. Mantenga pulsados los botones para desplazarse por los dígitos, o pulse y suelte para avanzar un dígito a la vez. Al desplazarse, los números avanzarán lentamente y luego se acelerarán. Cuando el número mostrado se aproxime a la hora deseada, pulse y suelte para avanzar un dígito a la vez. Asegúrese de que el indicador PM esté encendido si desea una hora PM.
Para terminar de ajustar el reloj, gire el mando de función a cualquier otro ajuste o simplemente espere hasta que los números dejen de parpadear.
AJUSTE DE LA HORA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Cuando gire el mando de función a PROG (Programa), la hora de Auto On (Encendido automático) seleccionada anteriormente, o la hora predeterminada (12:00) parpadeará.
- Gire el mando de función a PROG (Programa). Use los botones Hour (Hora) y Minute (Minuto) como se indica arriba para programar su hora de inicio de la preparación.
- Gire el mando de función a AUTO ON (Encendido automático). Pulse el botón BREW/WARM (Preparar/Calentar) para activar el programa. Cuando pulse BREW (Preparar), la luz azul de AUTO ON (Encendido automático) se iluminará, lo que indica que la función AUTO ON (Encendido automático) se ha activado. La pantalla LCD mostrará la hora actual.
- Comienza el ciclo de preparación AUTO-ON (Encendido automático). La luz azul alrededor de BREW (Preparar) parpadeará lentamente cuando el ciclo de preparación comience a la hora que haya seleccionado. Cuando el ciclo de preparación termine, BREW (Preparar) volverá a encenderse indicando que la cafetera está lista para la siguiente preparación.
NOTA: Para comenzar a preparar a la misma hora al día siguiente, simplemente asegúrese de que el mando de función esté en AUTO ON (Encendido automático) y pulse y suelte el botón Brew (Preparar) una vez más. La luz azul de Auto On (Encendido automático) se encenderá.
AJUSTE DE LA ALERTA DE TONO DE LISTO
Ajuste Ready Tone (Tono de listo) en ON (Encendido) para recibir una alerta audible cuando el ciclo de preparación esté completo. Ajuste en OFF (Apagado) para no recibir ninguna alerta audible.
PREPARACIÓN DE CAFÉ
Siga las instrucciones de Configuración de la cafetera de 10 tazas.
- Inserte el filtro de agua de carbón vegetal
Siga las instrucciones para la preparación e inserción del filtro. - Llene el depósito de agua
Abra la tapa del depósito de la cafetera levantándola. Vierta la cantidad de agua deseada, utilizando el indicador de nivel de agua situado en el lateral de la cafetera. - Antes de preparar
Asegúrese de que la jarra térmica esté en su posición sobre la placa de reposo y de que la tapa superior esté cerrada. Enchufe el cable a una toma de corriente. - Establezca las preferencias
Pulse el botón BOLD (Intenso) si desea una infusión más fuerte. El botón BOLD (Intenso) se iluminará. - Añada el café molido
Retire el cesto del filtro agarrando el asa y levantándola hacia arriba. Inserte un filtro de papel #4 o un filtro permanente. Asegúrese de que el filtro de papel esté completamente abierto y totalmente insertado en el cesto. Puede ser útil doblar y aplanar las costuras de un filtro de papel de antemano. Añada 1 cucharada rasa de café molido por taza. Ajuste la cantidad según su gusto.
NOTA: La capacidad máxima de café molido es de 15 cucharadas para esta cafetera. Si se supera esta cantidad, puede producirse un desbordamiento si el café está molido demasiado fino.
Vuelva a colocar el cesto del filtro en el soporte del cesto del filtro y presione firmemente la tapa para asegurarse de que se cierra de forma segura. - Preparación de café
Gire el mando de función a BREW (Preparar), pulse el botón BREW (Preparar) y la luz indicadora azul parpadeará lentamente. O bien, ajuste la función AUTO ON (Encendido automático) y el indicador Auto On (Encendido automático) se encenderá. - Después de la preparación
Cuando el ciclo de preparación haya finalizado, el café seguirá saliendo del filtro durante varios segundos. Cuando el flujo se detenga por completo, sonarán cinco pitidos y ahora podrá disfrutar de su café.
NOTA: La tapa del depósito puede estar caliente durante e inmediatamente después de la preparación. Espere al menos 10 minutos antes de abrirla.
FUNCIÓN BREW PAUSE™
Esta función interrumpe el flujo de café del cesto para permitirle servir esa primera taza a mitad de la preparación. Dado que el perfil de sabor del café preparado al principio de un ciclo difiere del preparado hacia el final, tenga en cuenta que el uso de esta función debilitará la intensidad del sabor de la jarra terminada.
NOTA: Retirar la jarra durante más de 20 segundos puede provocar que el cesto del filtro se desborde.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA DE 10 TAZAS
Siempre apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiar.
Levante la tapa del depósito de la cafetera. Retire y deseche el filtro de papel y el café molido. La cesta del filtro se puede lavar con agua tibia y jabón y enjuagar bien, o limpiar en la rejilla superior del lavavajillas. Seque todas las piezas después de su uso.
No ponga agua en la unidad una vez que se haya retirado la cesta del filtro. Limpie el área debajo de la cesta del filtro con un paño húmedo.
Retire la jarra de la placa de apoyo. Deseche el café restante. La jarra y la tapa se pueden lavar con agua tibia y jabón y enjuagar bien, o colocar en un lavavajillas. La jarra y la tapa de la jarra deben colocarse solo en la rejilla superior.
No utilice agentes abrasivos ni limpiadores fuertes en ninguna parte de la cafetera.
Nunca sumerja la unidad base en agua u otros líquidos. Para limpiar la base, simplemente límpiela con un paño limpio y húmedo y séquela antes de guardarla. Las huellas dactilares y otras imperfecciones en la carcasa se pueden lavar con agua y jabón o con una solución de limpieza no abrasiva. Limpie la placa de apoyo con un paño limpio y húmedo. Nunca utilice materiales o limpiadores ásperos y abrasivos para limpiar la placa de apoyo. No seque el interior del depósito de agua con un paño, ya que pueden quedar pelusas.
Mantenimiento: Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
DESCALCIFICACIÓN
La descalcificación se refiere a la eliminación de los depósitos de calcio que se forman con el tiempo en las piezas metálicas de la cafetera.
Para descalcificar su cafetera
Dependiendo del contenido mineral del agua en su área, los depósitos de calcio (sarro) pueden acumularse en su cafetera. Aunque el sarro no es tóxico, puede afectar el rendimiento. La descalcificación de la cafetera cuando el indicador indica que es hora de hacerlo ayudará a proteger el elemento calefactor y otras partes que entran en contacto con el agua.
Para un rendimiento óptimo, descalcifique la cafetera cada 3 a 6 meses. Si los depósitos de calcio se acumulan más rápido, la luz CLEAN (LIMPIAR) se iluminará, lo que indica que se debe descalcificar la cafetera de 10 tazas.
Para limpiar:
- Llene el depósito de agua hasta su capacidad con una mezcla de 1⁄3 de vinagre blanco y 2⁄3 de agua.
- Mantenga presionado el botón CLEAN (LIMPIAR). Cuando el indicador LED CLEAN (LIMPIAR) parpadee, la cafetera estará en modo de limpieza. Suelte el botón.
- Cuando se complete el ciclo, sonarán 5 pitidos y la cafetera se apagará.
- Si el indicador CLEAN (LIMPIAR) se ilumina una vez más, repita el procedimiento de limpieza con una solución fresca de vinagre y agua.
NOTA: Por lo general, un ciclo de limpieza es suficiente. - Cuando el indicador CLEAN (LIMPIAR) permanezca apagado, ejecute un ciclo con un depósito lleno de agua fría y fresca para enjuagar la unidad.
- Vuelva a colocar el filtro de agua de carbón en el soporte dentro del depósito de agua y su cafetera estará lista para preparar.
MANTENIMIENTO
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
CONFIGURACIÓN DE SU CAFETERA DE UNA SOLA TAZA
LIMPIEZA INICIAL
Realice una limpieza inicial antes de preparar su primera bebida. Siga estas instrucciones, sin insertar una cápsula.
- Inserte el filtro de agua de carbón si aún no lo ha hecho.
- Retire el depósito de agua de la unidad.
![depósito de agua extraído de la cafetera]()
- Llene el depósito en el fregadero y vuelva a colocarlo en la unidad.
- Si aún no lo ha hecho, enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente independiente. Presione el interruptor de alimentación en el lateral de la unidad para encender la unidad.
![interruptor de encendido/apagado en el lateral de la unidad]()
- Abra y cierre el cabezal de preparación. No agregue una cápsula.
![abriendo y cerrando el cabezal de preparación]()
- Coloque una taza en la bandeja de goteo.
- Presione el botón de taza de 10 oz. La luz parpadeará lentamente y el agua caliente comenzará a dispensarse momentáneamente.
- El proceso de limpieza de una sola vez está completo. Deseche el agua caliente. Su cafetera está lista para usar.
USO DE LA CAFETERA DE UNA SOLA TAZA
Siga las instrucciones en Configuración de su cafetera de una sola taza arriba.
PREPARACIÓN
- Retire el depósito de agua para llenarlo.
![]()
- Agregue agua al depósito de agua de 40 onzas. Vuelva a colocarlo en la unidad.
- Si aún no está encendido, presione el interruptor de alimentación ubicado en el lateral de su unidad. Los botones de preparación se iluminarán.
- Coloque una taza en la bandeja de goteo. La bandeja de goteo se puede quitar para acomodar tazas de viaje.
- Seleccione una cápsula.
NOTA: No retire la tapa de aluminio ni perfore la cápsula. - Abra el cabezal de preparación y coloque una cápsula en la cámara de preparación. Cierre el cabezal de preparación.
Hay dos agujas afiladas en la cámara de preparación que perforan la cápsula, una arriba y otra abajo. Para evitar el riesgo de lesiones, no ponga los dedos en la cámara de preparación de la cápsula.
![]()
- Presione el botón de preparación deseado (6, 8 o 10 oz). La bebida comenzará a dispensarse momentáneamente. El botón de preparación seleccionado parpadeará lentamente mientras se prepara.
NOTA: Para cancelar la preparación, simplemente presione el tamaño de preparación seleccionado una vez más y el proceso de preparación se detendrá.
Hay agua muy caliente en la cámara de la cápsula durante el proceso de preparación. Para evitar el riesgo de lesiones, no levante el mango ni abra la cámara de la cápsula durante el proceso de preparación.
![cafetera durante la preparación]()
- Una vez que se haya dispensado por completo, todas las luces se iluminarán. Levante el mango, luego retire y deseche la cápsula usada. Cierre el cabezal de preparación.
La cápsula estará caliente.
![retirar y desechar la cápsula después de la preparación]()
- ¡Disfrute de su taza de café! Su cafetera está lista para usar nuevamente.
NOTA: Cuando la luz Add Water (Agregar agua) se ilumina, no se puede preparar. Una vez que vuelva a llenar el depósito, su unidad estará lista para preparar.
AGREGAR AGUA
La luz Add Water (Agregar agua) se iluminará cuando el agua esté por debajo de 10.5 onzas. Simplemente llene el depósito con agua y continúe preparando como de costumbre.
PREPARACIÓN CON EL VASO DE FILTRO REUTILIZABLE HOMEBARISTA®
La cafetera de una sola taza se puede utilizar con una cápsula de café reutilizable, lo que le permite utilizar su propio café molido.
Pruebe el vaso de filtro reutilizable HomeBarista® de Cuisinart® incluido con su cafetera para su café o té favorito.
- Llene la cesta del filtro dentro de la cápsula reutilizable con café molido, asegurándose de no llenar más allá del indicador máximo. Ajuste la cantidad a su preferencia personal. No apisone los molidos. Asegúrese de que no queden molidos en el borde superior de la cesta del filtro. Cierre la tapa.
Nota: Llenado máximo: 2.5 cucharadas o 15 gramos.
![]()
- Retire el soporte de la cápsula de la cámara de preparación tirando hacia usted.
- Deje caer la cápsula de café reutilizable en la cámara de preparación. No es necesario encajarla en su lugar.
![]()
- Siga las instrucciones de preparación.
NOTA: Para cancelar la preparación, simplemente presione el tamaño de preparación seleccionado una vez más y el proceso de preparación se detendrá.
Hay dos agujas afiladas en la cámara de preparación que perforan la cápsula, una arriba y otra abajo. Para evitar el riesgo de lesiones, no ponga los dedos en la cámara de preparación.
- Deje caer la cápsula de café reutilizable en la cámara de preparación. No es necesario encajarla en su lugar.
- Después de la preparación, levante el asa y retire la cápsula de café reutilizable. Tenga cuidado ya que la cápsula de café reutilizable estará caliente.
- Vuelva a colocar el soporte de la cápsula, asegurándose de que la flecha en el borde de la cápsula se alinee con la flecha en la cámara de preparación. Empuje suavemente el soporte de la cápsula para encajarlo en su lugar.
NOTA: Esta cafetera es compatible con la mayoría de las cápsulas de café reutilizables.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA INDIVIDUAL
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS EXTERNAS
Recomendamos la limpieza periódica de los componentes externos de la cafetera.
- No sumerja nunca la cafetera en agua u otros líquidos. La carcasa y otros componentes externos se pueden limpiar con un paño jabonoso, húmedo y no abrasivo.
- Para quitar la bandeja de goteo, simplemente deslícela hacia usted, manteniéndola nivelada en todo momento para evitar derrames. La bandeja de goteo y la placa de la bandeja de goteo son aptas para el lavavajillas. No limpie la bandeja de goteo con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.
LIMPIEZA DEL SOPORTE DE CÁPSULAS
Hay agujas afiladas que perforan la cápsula por arriba y por abajo. Para evitar el riesgo de lesiones, no introduzca los dedos en la cámara de preparación de la cápsula.
- El soporte de cápsulas es apto para el lavavajillas en la rejilla superior (utilice un ciclo de baja temperatura). Para quitarlo, levante el asa para abrir la cámara de preparación. Sujete la parte superior del soporte de cápsulas y tire hacia arriba.
- Limpieza del embudo: para quitar el embudo del soporte de cápsulas, sujete el embudo con la mano izquierda, gire ligeramente la parte inferior alejándola de usted y tire para quitarlo del soporte de cápsulas. El embudo es apto para el lavavajillas en la rejilla superior.
NOTA: Es posible que el embudo esté apretado las primeras veces que lo quite; esto es normal y se aflojará con el uso continuado.
![]()
- Limpieza de la aguja de salida: la aguja de salida se encuentra en la parte inferior interior del conjunto del soporte de cápsulas. Si se produce una obstrucción debido a los posos de café, se puede limpiar con un clip o una herramienta similar. Retire el soporte de cápsulas de la unidad, luego retire el embudo del soporte de cápsulas e inserte el clip en la aguja de salida para aflojar la obstrucción y expulsarla.
Vuelva a colocar el embudo en el soporte de cápsulas alineando las pestañas del embudo con las muescas del soporte de cápsulas, gírelo hacia usted hasta que encaje en su lugar. Después de la limpieza, vuelva a colocar el soporte de cápsulas, asegurándose de alinear la flecha en el borde del soporte de cápsulas con la flecha en la cámara de preparación. - Limpieza de la aguja de perforación: la aguja de perforación se encuentra en el interior de la cámara de preparación. Si se produce una obstrucción debido a los posos de café, se puede limpiar con un clip o una herramienta similar. Inserte el clip para aflojar la obstrucción y expulsarla.
NOTA: Si los botones de 6 oz, 8 oz y 10 oz parpadean juntos, su unidad se ha sobrecalentado. Siga las instrucciones anteriores para limpiar la aguja de perforación y reanudar el uso.

LIMPIEZA DEL FILTRO REUTILIZABLE HOMEBARISTA®
Simplemente deseche los posos de café, luego lave a mano tanto el filtro como la taza del filtro, o limpie en la rejilla superior del lavavajillas.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
Es normal que con el tiempo aparezcan decoloración, manchas o marcas en el depósito de agua. Los resultados variarán dependiendo del contenido mineral del agua utilizada, pero no afectarán el funcionamiento de la cafetera. Sin embargo, asegúrese de limpiar el depósito de agua con regularidad para minimizar la acumulación.
Limpie el interior del depósito de agua con un paño húmedo que no suelte pelusa según sea necesario.
Descalcificación de su cafetera individual
El contenido mineral en el agua varía de un lugar a otro. Dependiendo del contenido mineral del agua en su área, pueden acumularse depósitos de calcio o sarro en su cafetera. Aunque el sarro no es tóxico, puede dificultar el rendimiento de la cafetera. La descalcificación de su cafetera ayudará a mantener el elemento calefactor y otras piezas que entran en contacto con el agua.
Para un rendimiento óptimo, descalcifique su cafetera cada 3 a 6 meses. Es posible que los depósitos de calcio se acumulen más rápido, lo que hace necesario descalcificar con más frecuencia. Cuando todas las luces parpadean en secuencia al encender la unidad, esto indica la necesidad de descalcificar.
NOTA: Antes de descalcificar su cafetera, recuerde quitar el filtro de agua de carbón del soporte del filtro de agua ubicado en el depósito de agua.
Para comenzar, necesitará lo siguiente:
- 385 ml de vinagre blanco destilado
- 770 ml de agua
- Taza o recipiente de cerámica de 470 ml (no use vaso de papel)
- Acceso a un fregadero
Paso 1: Primer enjuague con vinagre
- Llene el depósito de agua con 385 ml de vinagre blanco y 770 ml de agua.
- Coloque la taza o el recipiente de cerámica en la bandeja de goteo.
- Mantenga presionados los botones de 6 oz y 8 oz durante 2 segundos para iniciar la función de descalcificación.
- Deseche el contenido de la taza en el fregadero.
- Repita hasta que se encienda la luz ADD WATER (AGREGAR AGUA).
- Cuando se complete la descalcificación, todas las luces LED estarán encendidas.
- Deseche cualquier vinagre diluido restante en el fregadero.
Paso 2: Enjuague con agua fresca
- Repita el paso 1 tres veces, utilizando agua fresca en lugar de vinagre.
- Esto limpiará la tubería de la cafetera y eliminará cualquier sabor residual a vinagre.
MANTENIMIENTO
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Cuisinart SS-20 Series - Manual del centro de café térmico











