Manual del Vornado EV200

PRIMEROS PASOS

Antes de utilizarlo, SIEMPRE levante desde la parte inferior utilizando las asas situadas en la base. Levantar el asa del depósito de agua en el depósito de agua provocará que el depósito se separe del humidificador. Antes de usarlo, compruebe si el aparato presenta daños visibles. NO LO USE si hay indicios de daños. Si encuentra algún daño, póngase en contacto con Vornado Air, LLC al 1-800-234-0604.


Compruebe si hay fugas
Los daños debidos al envío pueden provocar fugas en la base o en los depósitos de agua. Una inspección visual puede no revelar fracturas capilares.

  1. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua.
  2. Llene los depósitos de agua con agua para inspeccionar si hay fugas.
  3. Vierta varias tazas de agua en la base para inspeccionar si hay fugas.

¿No hay fugas?
Vacíe el agua de la base e instale los depósitos de agua llenos.

¿Hay fugas?
En el caso poco probable de que su humidificador tenga fugas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y sustituiremos inmediatamente las piezas dañadas.

Un humidificador es muy útil para suministrar la humedad necesaria al aire seco. Debe utilizarse con el debido cuidado para evitar una humidificación excesiva.
informaciónUna buena regla general sería calibrar la condensación o la escarcha en las ventanas. Ajuste su humidificador hasta un punto en el que esta condición sea mínima. Estos ajustes deben realizarse cuando se produzcan cambios importantes en las temperaturas exteriores.
Los humidificadores pueden colocarse en cualquier zona habitable que tenga una ubicación conveniente y proporcione la distribución del aire húmedo a la zona habitable. La salida medida de un humidificador se basa en el funcionamiento continuo en condiciones de clasificación estándar. Con las variaciones normales de las condiciones interiores y exteriores, el humidificador controlado por humidistato no funcionará continuamente a la máxima potencia a menos que los controles estén ajustados para hacerlo.

REQUISITOS DE HUMEDAD INICIALES:
Cuando se instala inicialmente o cuando se pone en funcionamiento al principio de cada temporada, el humidificador equipado con un humidistato puede funcionar constantemente durante un día más o menos y, por lo tanto, evaporar grandes cantidades de humedad. Cuando la casa y sus muebles hayan absorbido la humedad y se hayan estabilizado al nivel de humedad deseado, la cantidad de agua utilizada disminuirá y el funcionamiento del humidificador mantendrá el nivel de humedad deseado.

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

CONTROLES

CONTROLES

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

Nota: Pueden producirse derrames al limpiar, mover o rellenar el depósito de agua, así que tenga cuidado de evitar derrames al realizar estas actividades.

  1. Desenchufe el humidificador y colóquelo sobre una superficie nivelada.
  2. Retire el depósito de agua de la base sujetando el asa superior integrada y tirando hacia arriba (A).

    Al retirar el depósito de agua, levántelo verticalmente, no lo gire mientras esté en la base o la tapa podría soltarse y gotear.
  3. Gire el depósito de agua boca abajo y retire la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (B).
  4. Coloque suavemente el depósito de agua sobre una superficie plana y llénelo con agua del grifo fría.
  5. Asegúrese de que la junta, el anillo de goma alrededor del depósito de agua, esté correctamente colocada. Inserte la tapa en las ranuras del depósito y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. Cuando la tapa esté completamente apretada, las flechas del depósito se alinearán con las líneas indicadoras de la tapa (C).
  6. Baje el depósito de agua en la base, colocando el depósito de agua alrededor de la repisa para una colocación segura (D). Una vez en la posición anidada, la válvula de salida de agua dentro de la tapa se abre, liberando agua en la base.

CÓMO USAR

  1. Coloque el humidificador de forma que no sople directamente sobre objetos o plantas. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con toma de tierra estándar.
  2. Para encender el humidificador, pulse el Power Button (botón de encendido). Se iluminarán las luces indicadoras de la velocidad del ventilador ALTA, 50% de humedad. Después del primer uso, el ajuste de humedad se guarda cuando se apaga. La velocidad del ventilador se establecerá por defecto en ALTA. Si la unidad se desenchufa, durante el siguiente uso, los ajustes se establecerán por defecto en la velocidad del ventilador ALTA, 50% de humedad.
  1. Utilice el Power Button (botón de encendido) para seleccionar la velocidad del ventilador ALTA o BAJA o el modo AUTO hasta que se ilumine el ajuste deseado.

ALTA
Funcionamiento para una humidificación rápida de habitaciones más grandes. El funcionamiento a alta velocidad evaporará 2,6 galones de agua (+/- 10%) en 24 horas de funcionamiento continuo. (Esto asume condiciones de habitación de 70º F y 30% de humedad relativa). Funcionará a la velocidad alta del ventilador hasta que se alcance el punto de ajuste de humedad. El ventilador se apagará hasta que el nivel de humedad caiga por debajo del punto de ajuste.

BAJA
Funcionamiento para un uso nocturno silencioso o en habitaciones más pequeñas. En el funcionamiento bajo, su humidificador puede funcionar sin rellenar durante periodos prolongados. Funcionará a la velocidad baja del ventilador hasta que se alcance el punto de ajuste de humedad. El ventilador se apagará hasta que el nivel de humedad caiga por debajo del punto de ajuste.

AUTO
Funcionamiento para un control de la humedad más preciso. La velocidad del ventilador fluctuará entre alta, baja y apagada para mantener mejor el nivel de humedad establecido con la mínima cantidad de ruido del ventilador. En el modo Auto, solo podrá cambiar entre los ajustes de humedad (40% - 60%). La opción Continua estará desactivada.

HUMEDAD – 40%–60% O CONTINUA
Ajuste el nivel de humedad pulsando el botón HUMIDITY (HUMEDAD) hasta que se ilumine el nivel de humidificación deseado. El humidificador funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad deseado. En este punto, el ventilador se apagará. La luz indicadora del nivel de humedad permanecerá encendida. Si el ventilador no se enciende, es posible que el ajuste de humedad sea inferior al nivel de humedad de la habitación. Aumente el punto de ajuste de la humedad hasta que el ventilador se encienda. Esto es una indicación del nivel de humedad que ya hay en la habitación. En el modo Continuo, solo podrá cambiar entre las velocidades de ventilador Alta y Baja antes de que la unidad se apague. El modo Auto estará desactivado.

SUSTITUCIÓN DE LA MECHA

Aunque su humidificador viene equipado con una mecha, eventualmente tendrá que reemplazarla, ya que duran aproximadamente de 4 a 8 semanas, dependiendo del uso. Muchos factores afectan a la vida útil de las mechas, incluyendo la cantidad de uso, la dureza del agua y los factores ambientales externos. Sabrá que la mecha necesita ser reemplazada cuando se endurece y ya no absorbe el agua eficazmente. Reemplace la mecha con una mecha Vornado® genuina. Si bien otras marcas pueden encajar en nuestras unidades, estas mechas no tienen la misma calidad y vida que las nuestras y pueden disminuir el rendimiento del humidificador.

SUSTITUCIÓN DE LA MECHA

  1. Apague el humidificador y desenchúfelo.
  2. Retire los depósitos de agua, luego retire el cuerpo del humidificador de la base levantándolo.
  3. Retire y deseche las mechas usadas.
  4. Instale nuevas mechas Vornado genuinas doblando ligeramente las mechas para que coincidan con la curva de la unidad. Asegúrese de que las mechas encajen a ras contra la parte inferior y el lateral del humidificador.
  5. Vuelva a colocar el cuerpo del humidificador y los depósitos de agua. Su humidificador ya está listo para usar.

Las mechas contienen un conservante antimicrobiano.
La protección se limita al producto. Sustancias activas:
Celulosa (9004-34-6) y sales de Omadine (13463-41-7). Lávese las manos y evite tocarse los ojos después de manipular la mecha.
El sodio adicional en el agua químicamente ablandada puede hacer que las mechas se endurezcan. Intente usar agua no tratada o del grifo. El agua dura o el agua con minerales excesivos, como cal o hierro, puede acortar la vida útil de la mecha. Pruebe con un bacterioestático o un tratamiento de agua que se encuentra en la mayoría de las ferreterías o tiendas especializadas en el hogar.
En el primer uso, la mecha puede desprender un ligero olor. El olor no es perjudicial y desaparecerá después de las primeras horas de funcionamiento. Si el olor es excepcionalmente fuerte, puede ayudar a eliminar la mayor parte o la totalidad remojando la mecha en una solución de 2 cucharaditas de vinagre blanco y un galón de agua durante 20-30 minutos. Enjuague bien con agua fría. Deje que el exceso de agua se escurra y se seque antes de volver a colocarla en la base. NO exprimir.

PROGRAMA DE RECARGA AUTOMÁTICA
Seleccione el intervalo de envío y Vornado le enviará las mechas de repuesto automáticamente. Elimine la molestia de tener que recordar volver a pedir. Mantenga la alta eficiencia de su humidificador Vornado. Para registrarse, visite vornado.com, envíe un correo electrónico a consumerservice@vornado.com o llame al 1-800-234-0604. Cancele en cualquier momento.

LIMPIEZA

La limpieza adecuada de su humidificador evaporativo para toda la habitación es esencial para la calidad del aire y el rendimiento de su humidificador. La frecuencia con la que su humidificador necesite limpieza variará en función del uso, la dureza del agua y los factores ambientales externos. Se recomienda, asumiendo un uso medio, limpiar a fondo la unidad varias veces a lo largo de la temporada, o cuando empiecen a formarse algas, depósitos minerales u otras partículas. Nota: Si el humidificador se apaga con agua en la base y no se vuelve a encender durante 8 horas o más, o si el humidificador no se limpia como se recomienda, puede experimentar un cierto crecimiento de algas o bacterias.
Estos microorganismos pueden quedar suspendidos en el aire.
Nota: En ocasiones, puede ser necesario limpiar el depósito de agua para eliminar la acumulación de impurezas con un detergente suave y agua fría. No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza. El depósito de agua no es apto para lavavajillas.
LIMPIEZA

PARA LIMPIAR LA BASE

  1. Apague el humidificador y desenchúfelo.

    No sumerja la parte superior del humidificador en agua.
  2. Retire los depósitos de agua y el cuerpo del humidificador de la base levantándolos.
  3. Retire las mechas.
  4. Desbloquee las pestañas de bloqueo del marco de soporte de la mecha girando las pestañas en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante para separar el marco de soporte de la mecha de la base.
  1. Vacíe la base. Limpie la base y el marco de soporte de la mecha con agua tibia y un detergente suave. Enjuague y seque.
  2. Vuelva a montar el humidificador. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bloqueado en plano en la pestaña del cable de alimentación situada dentro del cabezal de alimentación y de que el marco de soporte de la mecha esté bloqueado en las pestañas de la base.
    Nota: La base y el marco de soporte de la mecha no son aptos para el lavavajillas.

Nota: En ocasiones, puede ser necesario limpiar el depósito de agua para eliminar la acumulación de impurezas con un detergente suave y agua fría. No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza. El depósito de agua no es apto para lavavajillas.

PARA LIMPIAR LA REJILLA
PARA LIMPIAR LA REJILLA

  1. Apague el humidificador y desenchúfelo.
    Nota: No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza.
  2. Con un destornillador Phillips, retire el tornillo situado en la posición de las 6 en el interior de la rejilla.
  3. Gire la rejilla en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla y, a continuación, utilice un destornillador para levantar la rejilla.
  4. Limpie la rejilla, la pala o la parte inferior del motor con un paño suave o con una lata de aire comprimido.
  5. Vuelva a instalar la rejilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que los orificios de los tornillos estén alineados. Vuelva a colocar el tornillo.

EN CASO DE QUE QUIERA DESINFECTAR LA BASE:

  1. Mezcle una solución de 1 cucharadita de lejía con cloro y 1 galón de agua. Llene la base con la solución, humedeciendo todas las superficies. La solución restante puede utilizarse para enjuagar o remojar el marco de soporte de la mecha.
  2. Déjelo reposar durante 20 minutos y, a continuación, vacíelo.
  1. Enjuague la base y el marco de soporte de la mecha con agua hasta que desaparezca el olor a lejía. Seque con un paño limpio o una toalla de papel. También puede limpiar toda la superficie del humidificador con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

Durante la temporada baja o después de largos periodos de inactividad, puede optar por guardar su humidificador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda guardar el humidificador siguiendo estas instrucciones:
información Se recomienda la limpieza antes del almacenamiento.

  1. Desenchufe el cable de alimentación y enróllelo sin apretar.
  2. Deje que el humidificador se seque por completo antes de guardarlo. No lo guarde con agua dentro del depósito de agua o de la base. Retire y deseche la mecha si no es apta para su reutilización. No guarde el humidificador con la mecha húmeda. Si la mecha es apta para su uso futuro, retire y vacíe el agua de la base y del depósito de agua. Vuelva a colocar el depósito de agua, encienda el aparato y seleccione la velocidad alta del ventilador (HIGH). Deje que el humidificador funcione hasta que la mecha esté completamente seca.
  1. Cubra el aparato o vuelva a colocarlo en su caja original, si está disponible. Esto evitará que el humidificador acumule polvo con el tiempo.
  2. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.

CONSEJOS

Tenga en cuenta varias cosas mientras su Vornado® Evaporative Whole Room Humidifier está en funcionamiento:

  • † Si utiliza el humidificador de forma continua (lo que se recomienda para mantener la humedad durante todo el día), es posible que tenga que rellenarlo con agua todos los días. Compruebe el depósito de agua para asegurarse de que hay un suministro de agua adecuado para el funcionamiento.
  • † Permita un flujo de aire óptimo manteniendo la rejilla despejada. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos estén lo suficientemente lejos de la unidad para que no sean arrastrados a las entradas laterales ni interfieran con el flujo de aire.
  • † No deben utilizarse aditivos, como fragancias aromáticas o acondicionadores de agua. Estos aditivos pueden provocar grietas en el plástico del humidificador y pueden afectar al rendimiento. El uso de tales aditivos anula la garantía del fabricante.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

La unidad no se enciende

La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. El interruptor automático/interruptor de circuito por fallo a tierra de la casa se ha disparado o ha fundido el fusible. Reinicie el interruptor automático/interruptor de circuito por fallo a tierra o sustituya el fusible. Para obtener ayuda, póngase en contacto con un electricista autorizado. La unidad está dañada o necesita reparación. Deje de usarla y desenchúfela. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.

La unidad hace un sonido de burbujeo o gorgoteo

Esto es normal. El agua se dispensa en la base.

La unidad no produce la cantidad de humedad deseada

El nivel de agua en el depósito está vacío o demasiado bajo. Rellene con agua limpia y fría del grifo. Consulte CÓMO UTILIZAR para obtener instrucciones. La unidad ha alcanzado su punto de ajuste. Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, el ventilador se apaga hasta que el nivel de humedad en la habitación cae por debajo del punto de ajuste de la humedad. El flujo de aire está bloqueado. Retire la obstrucción. La configuración de la unidad es demasiado baja. Ajuste la velocidad del ventilador a alta (High Fan Speed) y la humedad a continua (Continuous Humidity) para obtener la máxima salida de humedad.

Las mechas necesitan ser reemplazadas con demasiada frecuencia

El sodio adicional en el agua ablandada químicamente puede hacer que las mechas se endurezcan. Intente utilizar agua del grifo sin tratar o agua destilada. Intente añadir un bacterioestático o un tratamiento de agua, que encontrará en la mayoría de las ferreterías o tiendas especializadas en el hogar, al agua.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Esta guía del propietario y cualquier suplemento adicional se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Conserve todos los documentos para futuras consultas y entréguelos junto con el producto a cualquier futuro propietario. Consulte nuestro sitio web para ver, descargar e imprimir la versión más actual de esta guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está diseñado para humidificar y hacer circular el aire únicamente en espacios interiores en los Estados Unidos y Canadá. Este producto no está diseñado para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones debidos a un uso no autorizado o a la modificación del producto. El incumplimiento de estas instrucciones anulará la garantía del producto.
Advertencia
Riesgo para niños y personas con discapacidad

  • Se requiere supervisión durante la instalación, el funcionamiento, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños menores de 12 años y cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato, sus piezas y el material de embalaje.

INSTALACIÓN
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, observe lo siguiente:

  • Ninguna parte de este producto (el aparato, el cable de alimentación, el enchufe, el embalaje, etc.) debe colocarse cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes de calor de alta temperatura. No lo utilice en una ventana, sobre una superficie irregular o inestable, o cerca del agua.
  • El aparato, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y el enchufe no pueden entrar en contacto con el agua. No utilice este producto sobre superficies mojadas. No utilice este producto en una bañera o ducha, ni coloque el producto donde pueda caer en una bañera, lavadero, piscina u otro recipiente con agua. No utilice este producto en exteriores ni lo exponga a la intemperie o a los elementos.
  • No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras pequeñas, felpudos o revestimientos similares. No lo coloque debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de la zona de paso y donde no se tropiece con él. El cable no debe colgar de los bordes de los mostradores ni colocarse donde pueda doblarse o quedar cerrado en las puertas. Coloque el aparato cerca de una toma de corriente de fácil acceso para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.

USO SEGURO
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, observe lo siguiente:

  • Advertencia
    Para reducir la probabilidad de sobrecarga del circuito, incendio y descarga eléctrica, no opere con un dispositivo de velocidad de estado sólido, como un interruptor de control de atenuación.
  • No opere la unidad si la unidad se ha caído o dañado. No utilice este producto si tiene un cable de alimentación o un enchufe dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar piezas. Solo se pueden utilizar piezas de repuesto originales. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Vornado en el 1-800-234-0604 (teléfono) o consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre la sustitución y la reparación.
  • Riesgo de incendio. Su aparato puede estar equipado con una fuente de alimentación desmontable o un cable/enchufe con un dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice únicamente el cable de alimentación y el enchufe suministrados.
  • Antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de que toda la información eléctrica de la etiqueta de clasificación, incluido el voltaje, sea compatible con la fuente de alimentación de su toma de corriente.
  • Nunca utilice el cable como asa ni tire, tense o estire el cable de alimentación.
  • Mientras el producto esté enchufado, no introduzca ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura de entrada o salida, ya que esto puede causar riesgo de descarga eléctrica o incendio, o dañar el producto.
  • Un ajuste holgado entre la toma de corriente de la pared (receptáculo) y el enchufe puede causar sobrecalentamiento y distorsión del enchufe. Suspenda el uso del producto en esta toma de corriente. Póngase en contacto con un electricista cualificado para sustituir las tomas de corriente sueltas o desgastadas.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
  • Antes de llenar con agua, mover, reposicionar, reparar, limpiar y cuando no esté en uso, utilice los controles del producto para apagar la alimentación y luego desenchúfelo. Para desconectar de la toma de corriente, sujete y tire únicamente del enchufe. Además, apague y desenchufe si el producto se va a dejar desatendido durante un período prolongado de tiempo o durante tormentas eléctricas.
  • Puede producirse una descarga eléctrica cuando el líquido entra en contacto con la electricidad. Tenga cuidado al retirar el depósito de agua y rellenarlo para evitar descargas eléctricas. No vierta agua a través de la rejilla de ventilación superior de la cabeza de alimentación.
  • Apague el humidificador si la humedad relativa supera el 60%. Los niveles de humedad superiores al 60% pueden permitir que la humedad se acumule en el interior y se condense en las superficies, donde los microorganismos pueden asentarse y crecer. Para obtener lecturas precisas, utilice un higrómetro que está disponible en la mayoría de las ferreterías y centros de mejoras para el hogar.

SERVICIO TÉCNICO
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, observe lo siguiente:

  • Las mechas del humidificador han sido tratadas con conservante antimicrobiano con las siguientes sustancias activas: Celulosa (900434-6) y Sales de Omadina (13463-41-7). Esta protección se aplica únicamente a la mecha (filtro) y no a todo el aparato.
    Advertencia
    Lávese las manos y evite tocarse los ojos después de manipular la mecha (filtro).
  • Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de la limpieza, apague la alimentación de su producto y desenchúfelo. No utilice gasolina, disolventes, amoníacos u otros productos químicos para la limpieza. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA proporcionadas.
  • No abra la carcasa del aparato mientras el producto esté enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo el servicio técnico y/o las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Vornado.
  • Protéjase contra el crecimiento de moho, mildiu y otros microorganismos vaciando el depósito de agua inmediatamente después de cada uso. Si se deja agua en el depósito durante más de 8 horas, limpie y desinfecte a fondo la unidad como se describe en la sección de esta guía del propietario a la que se hace referencia como "LIMPIEZA".

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Vornado EV200

Idiomas disponibles

Tabla de contenido