Manual del Vornado energy smart EVDC300

PRIMEROS PASOS

Antes de usarlo, SIEMPRE levántelo desde la parte inferior utilizando las asas situadas en la base. Si levanta el asa del depósito de agua en el depósito de agua, el depósito se separará del humidificador. Antes de usarlo, compruebe si el aparato presenta daños visibles. NO LO UTILICE si hay indicios de daños. Si detecta algún daño, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604, si se encuentra en EE. UU. Si se encuentra fuera de EE. UU., póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado.

Comprobación de fugas
Los daños debidos al envío pueden provocar fugas en la base o en el depósito de agua. Una inspección visual puede no revelar fracturas capilares.

  1. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua.
  2. Llene el depósito de agua con agua para comprobar si hay fugas.
  3. Vierta varios vasos de agua en la base para comprobar si hay fugas.

¿No hay fugas?
Vacíe el agua de la base e instale el depósito de agua lleno.

¿Hay fugas?
En el improbable caso de que su humidificador tenga fugas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente y sustituiremos inmediatamente las piezas dañadas.

informaciónUn humidificador es muy útil para suministrar la humedad necesaria al aire seco. Debe utilizarse con el cuidado adecuado para evitar la sobrehumidificación.
Una buena regla general sería medir la condensación o la escarcha en las ventanas. Ajuste el humidificador hasta un punto en el que esta condición sea mínima. Estos ajustes deben realizarse cuando se produzcan cambios importantes en las temperaturas exteriores.
Los humidificadores pueden colocarse en cualquier zona de estar que tenga una ubicación conveniente y proporcione distribución del aire húmedo a la zona de estar. La salida medida de un humidificador se basa en el funcionamiento continuo en condiciones nominales estándar. Con las variaciones normales de las condiciones interiores y exteriores, el humidificador controlado por humidistato no funcionará continuamente a la máxima salida a menos que los controles estén ajustados para hacerlo.

REQUISITOS DE HUMEDAD INICIALES:
Cuando se instala inicialmente o cuando se pone en funcionamiento al comienzo de cada temporada, el humidificador equipado con un humidistato puede funcionar constantemente durante un día más o menos y, por lo tanto, evaporar grandes cantidades de humedad. Cuando la casa y su mobiliario han absorbido la humedad y se han estabilizado al nivel de humedad deseado, la cantidad de agua utilizada disminuirá y el funcionamiento del humidificador mantendrá el nivel de humedad deseado.

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

ENERGY SMART

MAXIMICE LA EFICIENCIA CON UN SOLO BOTÓN El modo Energy Smart™ ofrece una humidificación precisa utilizando menos energía con nuestro motor de CC variable, que tiene la capacidad de ajustarse automáticamente hasta 10 velocidades diferentes con la cantidad adecuada de energía en el momento adecuado para el rendimiento más eficiente.
El modo Energy Smart™ ofrece una humidificación precisa utilizando menos energía: la circulación de la humedad se controla automáticamente utilizando tan solo 1 vatio para mantenerle cómodo. Cuando haya alcanzado y mantenido su ajuste de humedad, el ventilador se apagará.
El humidificador tiene un sensor para apagar el humidificador cuando se queda sin agua en el modo Energy Smart™. El humidificador funcionará durante cuatro horas con poca agua y luego se apagará.
Los ajustes de humedad personalizables combinados con el control automático preciso de la humedad le permiten adaptar el proceso de evaporación natural, dejando un espacio perfectamente humidificado libre del polvo blanco que dejan las nieblas.

CONTROLES

CONTROLES

LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA

Nota: Pueden producirse derrames al limpiar, mover o rellenar el depósito de agua, así que tenga cuidado para evitar derrames al realizar estas actividades.

  1. Desenchufe el humidificador y colóquelo sobre una superficie nivelada.
  2. Retire el depósito de agua de la base sujetando el asa superior integrada y tirando hacia arriba (A).

    Al retirar el depósito de agua, levántelo verticalmente, no lo retuerza mientras esté en la base, ya que la tapa podría soltarse y gotear.
  3. Gire el depósito de agua boca abajo y retire la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (B).
  4. Coloque suavemente el depósito de agua sobre una superficie plana y llénelo con agua del grifo fría (C).
  5. Asegúrese de que la junta, el anillo de goma alrededor del depósito de agua, esté colocada correctamente. Inserte la tapa en las ranuras del depósito y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
  6. Baje el depósito de agua a la base, colocando el depósito de agua alrededor de la repisa para una colocación segura (D). Una vez en la posición anidada, la válvula de salida de agua dentro de la tapa se abre, liberando agua en la base.

Nota: Cuando el nivel del depósito de agua es bajo, la luz en el lado del humidificador parpadeará hasta que se vuelva a llenar. Esta función se puede activar y desactivar manteniendo pulsados los botones - / + durante cinco segundos. Esta función no se aplica cuando está en modo Continuo (CO).

CÓMO UTILIZAR

  1. Coloque el humidificador de forma que no sople directamente sobre objetos o plantas. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra estándar.
  2. Para encender el humidificador, toque . El humidificador se ajustará por defecto a la velocidad del ventilador BAJA y al 50% de humedad. Ajuste el nivel de humedad tocando -/+ hasta que el nivel de humidificación deseado aparezca en la pantalla. Si se selecciona Continuo, aparecerá CO en la pantalla y el humidificador funcionará continuamente.
  3. Toque para seleccionar la velocidad del ventilador Turbo (HH), Alta (HI) o Baja (LO). El se iluminará en azul. La selección parpadeará durante cinco segundos, luego se ajustará y volverá al nivel de humedad seleccionado.
  4. También puede seleccionar el modo Energy Smart™ y ES parpadeará en la pantalla durante cinco segundos, luego se ajustará antes de volver al nivel de humedad seleccionado. El se iluminará en verde. En el modo Energy Smart™, la velocidad del ventilador Continuo (CO) y Turbo (HH) están desactivadas.
    Nota: La pantalla LED se atenúa después de 20 segundos de inactividad.
  5. Una vez que los ajustes se cambian del valor predeterminado del primer uso, se guardan al apagar el humidificador.
  6. Si la unidad se desenchufa, durante el siguiente uso, los ajustes se ajustarán por defecto a la velocidad del ventilador BAJA, 50% de humedad.


Evite el contacto de los dedos con la pala del ventilador, que es accesible en la parte inferior del cabezal de alimentación. Antes de desmontar o retirar el cabezal de alimentación del humidificador, espere hasta que la pala del ventilador se detenga por completo.

TURBO (HH)
Funcionamiento para una humidificación rápida de habitaciones más grandes. El funcionamiento a velocidad turbo evaporará 3 galones de agua (+/- 10%) en 24 horas de funcionamiento continuo. Esto supone unas condiciones ambientales de 70°F y una humedad relativa del 30%.

ALTO (HI)
Funcionamiento para una humidificación moderada de habitaciones medianas a grandes.

BAJO (LO)
Funcionamiento para uso nocturno silencioso o habitaciones más pequeñas. En funcionamiento bajo, su humidificador puede funcionar sin rellenar durante períodos prolongados.

HUMEDAD: 40%-60%
El humidificador funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad deseado. En este punto, el ventilador se apagará. Si el ventilador no se enciende, el ajuste de humedad puede ser inferior al nivel de humedad de la habitación. Aumente el punto de ajuste de la humedad hasta que el ventilador se encienda. Esto es una indicación del nivel de humedad que ya hay en la habitación.

SUSTITUCIÓN DE LA MECHA

Aunque su humidificador viene equipado con una mecha, eventualmente tendrá que reemplazarla, ya que duran aproximadamente de 4 a 8 semanas, dependiendo del uso. Muchos factores afectan la vida útil de las mechas, incluida la cantidad de uso, la dureza del agua y los factores ambientales externos. Sabrá que es necesario reemplazar la mecha cuando se endurezca y ya no absorba el agua de manera efectiva. Reemplace la mecha con una mecha original de Vornado®. Si bien otras marcas pueden adaptarse a nuestras unidades, estas mechas no tienen la misma calidad y vida útil que las nuestras y pueden disminuir el rendimiento del humidificador.

  1. Apague y desenchufe el humidificador.
  2. Retire el depósito de agua y la rejilla de salida de aire levantándolos.
  3. Retire y deseche la mecha usada.
  4. Instale una nueva mecha original de Vornado doblando ligeramente la mecha para que coincida con la curva de la unidad. Asegúrese de que la mecha encaje al ras contra la parte inferior y lateral del humidificador.
  5. Vuelva a colocar el depósito de agua y la rejilla de salida de aire.

Las mechas contienen un conservante antimicrobiano. La protección se limita al producto. Sustancias activas: Celulosa (9004-34-6) y Sales de Omadina (1346341-7). Lávese las manos y evite tocarse los ojos después de manipular la mecha.
El sodio adicional en el agua químicamente ablandada puede hacer que las mechas se endurezcan. Intente usar agua sin tratar o del grifo. El agua dura o el agua con minerales excesivos, como cal o hierro, puede acortar la vida útil de la mecha. Pruebe Bacteriostat o Water Treatment que se encuentran en la mayoría de las ferreterías o tiendas especializadas para el hogar o limpie la mecha. Consulte LIMPIEZA para obtener instrucciones.
En el primer uso, la mecha puede desprender un ligero olor. El olor no es dañino y desaparecerá después de las primeras horas de funcionamiento. Si el olor es excepcionalmente fuerte, puede ayudar a eliminar la mayor parte o la totalidad remojando la mecha en una solución de 2 cucharaditas de vinagre blanco y un galón de agua durante 20 a 30 minutos. Enjuague bien con agua fría. Deje que el exceso de agua se escurra y se seque antes de volver a colocarlo en la base. NO exprimir.

PROGRAMA DE RECARGA AUTOMÁTICA (solo en EE. UU.)
Seleccione el intervalo de envío y Vornado enviará las mechas de repuesto automáticamente. Elimine la molestia de recordar volver a realizar el pedido. Mantenga la alta eficiencia de su humidificador Vornado. Para registrarse, visite vornado.com, envíe un correo electrónico a consumerservice@vornado.com o llame al 1-800-234-0604. Cancele en cualquier momento.

LIMPIEZA

La limpieza adecuada de su humidificador evaporativo para toda la habitación es esencial para la calidad del aire y el rendimiento de su humidificador. La frecuencia con la que deba limpiar su humidificador variará según el uso, la dureza del agua y los factores ambientales externos. Se recomienda, asumiendo un uso promedio, limpiar a fondo la unidad varias veces durante la temporada, o cuando comiencen a formarse algas, depósitos minerales u otras partículas. Nota: Si el humidificador se apaga (Off) con agua en la base y no se vuelve a encender durante 8 horas o más, o si el humidificador no se limpia como se recomienda, es posible que experimente algo de crecimiento de algas o bacterias.
Estos microorganismos pueden transportarse por el aire.
Crecimiento de bacterias en el humidificador

PARA LIMPIAR LA BASE

  1. Apague (Off) el humidificador y desenchúfelo.
    PRECAUCIÓN
    No sumerja la parte superior del humidificador en agua.
  2. Retire el depósito de agua y la rejilla de salida de aire levantándolos.
  3. Retire la mecha.
  4. Retire el cuerpo del humidificador de la base levantándolo. No desmonte los paneles frontal y posterior del cuerpo.
  1. Vacíe la base. Limpie la base con agua tibia y un detergente suave. Enjuague y seque. Vuelva a montar el humidificador. Nota: La base no es apta para lavavajillas.

Nota: En ocasiones, es posible que deba limpiar o lavar el depósito de agua para eliminar la acumulación de impurezas con un detergente suave y agua fría. No utilice gasolina, disolventes ni otros productos químicos para la limpieza. El depósito de agua no es apto para lavavajillas.

PARA LIMPIAR LA REJILLA

  1. Apague (Off) el humidificador y desenchúfelo.
    Nota: No utilice gasolina, disolventes ni otros productos químicos para la limpieza.
  2. Con un destornillador Phillips, retire el tornillo situado en la posición de las 12 en punto dentro de la rejilla. Gire la rejilla en sentido antihorario para desbloquearla y, a continuación, utilice un destornillador para levantar la rejilla.
  1. Limpie la rejilla, la pala o la parte inferior del motor con un paño suave o con una lata de aire comprimido.
  2. Vuelva a instalar la rejilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que los orificios de los tornillos se alineen. Vuelva a colocar el tornillo.

PARA LIMPIAR LA MECHA

  1. Para prolongar la vida útil de la mecha, límpiela remojándola en una solución de 1 cucharadita de lejía con cloro y 1 galón de agua. Deje reposar durante 20 minutos. Enjuague bien con agua fría. Deje que escurra el exceso de agua y seque antes de volver a colocar la mecha en la base. NO la retuerza.
    PARA LIMPIAR LA MECHA

Cómo limpiar el humidificador

EN CASO DE QUE DESEE DESINFECTAR LA BASE:

  1. Mezcle una solución de 1 cucharadita de lejía con cloro y 1 galón de agua. Llene la base con la solución, humedeciendo todas las superficies. Deje reposar durante 20 minutos y, a continuación, vacíe.
  2. Enjuague la base con agua hasta que desaparezca el olor a lejía. Seque con un paño limpio o una toalla de papel.
  1. También puede limpiar toda la superficie del humidificador con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

Durante la temporada baja o después de períodos prolongados sin uso, puede optar por guardar su humidificador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda guardar el humidificador siguiendo estas instrucciones:
información Se recomienda la limpieza antes de guardar.
Información importante para guardar el humidificador

  1. Desenchufe el cable de alimentación y átelo sin apretar.
  2. Deje que el humidificador se seque por completo antes de guardarlo. No lo guarde con agua dentro del depósito de agua o la base. Retire y deseche la mecha si no es adecuada para su reutilización. No guarde el humidificador con la mecha húmeda. Si la mecha es adecuada para su uso futuro, retire y vacíe el agua de la base y el depósito de agua. Vuelva a colocar el depósito de agua, encienda (On) la alimentación y seleccione la velocidad alta (HIGH) del ventilador. Deje que el humidificador funcione hasta que la mecha esté completamente seca.
  1. Cubra o vuelva a colocar en la caja original si está disponible. Esto evitará que el humidificador acumule polvo con el tiempo.
  2. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.

CONSEJOS

Tenga en cuenta varias cosas mientras su Vornado® Evaporative Whole Room Humidifier está en funcionamiento:

  • † Si hace funcionar el humidificador continuamente (lo que se recomienda para mantener la humedad durante todo el día), es posible que deba rellenarlo con agua todos los días. Compruebe el depósito de agua para asegurarse de que haya un suministro de agua adecuado para el funcionamiento.
  • † Permita un flujo de aire óptimo manteniendo la rejilla despejada. Asegúrese de que las cortinas y otros elementos estén lo suficientemente alejados de la unidad para que no se introduzcan en las entradas laterales ni interfieran con el flujo de aire.
  • † No se deben utilizar aditivos, como fragancias aromáticas o acondicionadores de agua. Estos aditivos pueden causar grietas en el plástico del humidificador y pueden afectar al rendimiento. Cualquier uso de tales aditivos anula la garantía del fabricante.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN

La unidad no se enciende

La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. El disyuntor/interruptor de circuito por falla a tierra del circuito doméstico se ha disparado o ha fundido el fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de circuito por falla a tierra o reemplace el fusible. Para obtener ayuda, póngase en contacto con un electricista autorizado. Asegúrese de que el cabezal de alimentación esté bien colocado para una conexión de alimentación adecuada. La unidad está dañada o necesita reparación. Deje de usarla y desenchúfela. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener ayuda.

La unidad hace un sonido de burbujeo o gorgoteo

Esto es normal. El agua se está dispensando en la base.

La unidad no produce la cantidad de humedad deseada

El nivel de agua en el depósito está vacío o es demasiado bajo. Vuelva a llenar con agua del grifo limpia y fría. Consulte CÓMO USAR para obtener instrucciones. La unidad ha alcanzado su punto de ajuste. Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, el ventilador se apagará hasta que el nivel de humedad en la habitación caiga por debajo del punto de ajuste de humedad. El flujo de aire está bloqueado. Retire la obstrucción. Los ajustes de la unidad son demasiado bajos. Ajuste a la velocidad alta (High) del ventilador y a la humedad continua para obtener la máxima salida de humedad.

Las mechas necesitan ser reemplazadas con demasiada frecuencia

El sodio adicional en el agua químicamente ablandada puede hacer que las mechas se endurezcan. Intente usar agua del grifo no tratada o agua destilada. Intente agregar bacteriostático o tratamiento de agua, que se encuentra en la mayoría de las ferreterías o tiendas especializadas en el hogar al agua. O retire periódicamente las mechas y límpielas remojándolas en una solución de 1 cucharadita de lejía con cloro y 1 galón de agua. Deje reposar durante 20 minutos. Enjuague bien con agua fría. Deje que escurra el exceso de agua y seque antes de volver a colocar la mecha en la base. NO la retuerza.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR.
Esta guía del propietario y cualquier otro inserto adicional se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad. Guarde todos los documentos para futuras consultas y entréguelos, junto con el producto, a cualquier futuro propietario. Consulte nuestro sitio web para obtener la versión más reciente de nuestra guía del propietario.
Los siguientes mensajes de advertencia se encuentran a lo largo de esta guía del propietario:
Peligro
Indica un peligro con un nivel de riesgo ALTO que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Preste especial atención a las instrucciones que se dan para evitar este riesgo peligrosamente amenazante.
Advertencia
Indica un peligro con un nivel de riesgo MEDIO que, si no se evita, podría provocar la muerte, lesiones graves, lesiones leves o moderadas o posibles daños materiales.

USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer circular y humidificar el aire solo en espacios habitables interiores. Este producto no está diseñado para usos comerciales o industriales. Lea todas las instrucciones antes de usar este humidificador.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por el incumplimiento de estas instrucciones, el uso inadecuado del producto o la modificación no autorizada del producto. Cualquiera de estas acciones invalidará la garantía del producto.
Advertencia
Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
Advertencia
Riesgo por uso y manipulación no deseados. Tenga cuidado de seguir estas pautas para evitar riesgos para las personas o la propiedad.

  • No manipule ni modifique este producto de ninguna manera.
  • No utilice este producto al aire libre o directamente expuesto a la intemperie.
  • No utilice este humidificador sobre una superficie irregular. Coloque siempre este humidificador sobre una superficie firme y plana.
  • No pase el cable de alimentación por debajo de la alfombra. No cubra el cable de alimentación con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No coloque el cable de alimentación debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable de alimentación lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él.
  • No lo utilice después de que el humidificador funcione mal, se haya caído o se haya dañado de alguna manera. Deseche el humidificador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen o reparen para evitar un peligro.
  • No coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o calentadores.
  • No quite y vuelva a colocar el depósito de agua repetidamente. Esto solo llenará la base y el agua se derramará.

Peligro
Riesgo de descarga eléctrica. ¡El contacto con cables o componentes que están bajo voltaje podría ser fatal!

  • No utilice este producto al aire libre o expuesto a la intemperie o los elementos.
  • No sumerja este producto en agua.
  • No vierta agua a través de la rejilla de ventilación superior de la cabeza de alimentación.
  • No intente desmontar el cabezal de alimentación. Si lo hace, anulará la garantía y podría causar daños o lesiones personales. El cabezal de alimentación no contiene piezas reparables por el usuario. Si tiene algún problema, consulte la garantía para obtener información del fabricante.
  • No utilice el humidificador con un cable o enchufe dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto con un temporizador digital, una batidora o un dispositivo de control de estado sólido, como una batidora o un ventilador de velocidad variable.
  • Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado. (Una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.

Peligro
Riesgo de conexiones eléctricas. Preste atención a las instrucciones que se dan para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. - Un ajuste flojo entre el tomacorriente de la pared (receptáculo) y el enchufe puede causar sobrecalentamiento y distorsión del enchufe. Suspenda el uso del producto en el tomacorriente. Comuníquese con un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente suelto o desgastado.

  • Apague el humidificador si la humedad relativa supera el 60 %. Los niveles de humedad superiores al 60 % pueden permitir que la humedad se acumule en el interior y se condense en las superficies, donde los microorganismos pueden asentarse y crecer. Para obtener lecturas precisas, utilice un higrómetro, que está disponible en la mayoría de las ferreterías y centros para el hogar.
  • Desenchufe el humidificador antes de moverlo, limpiarlo o rellenarlo.
  • Desenchufe y vacíe el humidificador cuando no esté en funcionamiento.
  • Retire el depósito de agua antes de mover el humidificador a una nueva ubicación.
  • Vacíe el agua de la unidad si el humidificador se va a apagar y dejar durante más de 8 horas, ya que dejar el agua favorecerá el crecimiento de microorganismos. Si esto sucede, limpie y desinfecte completamente la unidad. (Consulte LIMPIEZA).
  • No utilice lejía o amoníaco sin diluir, detergentes fuertes, limpiadores abrasivos, gasolina, disolvente de pintura u otros disolventes para limpiar este humidificador. Utilice solo agua y detergentes suaves para realizar el mantenimiento diario de su humidificador.
  • No limpie este humidificador de ninguna otra manera que no sea la que se indica en este manual.

Advertencia
Riesgo para niños y otros grupos de personas en riesgo.

  • Este humidificador puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Los humidificadores deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años y no deben colocarse en la habitación de un niño sin supervisión.
  • Este producto y el material de embalaje no son juguetes y deben mantenerse fuera del alcance de los niños.

Advertencia
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Vornado energy smart EVDC300

Idiomas disponibles

Tabla de contenido