Philips TAH6206, 6000 Series - kõrvaklappide kasutusjuhend

Teie juhtmevabad kõrvaklapid

Registreerige oma toode ja saate tuge veebilehel www.philips.com/support. Nende Philipsi juhtmevabade kõrvaklappidega saate:

  • Nautida mugavat juhtmevaba teleriheli
  • Nautida ja juhtida muusikat juhtmevabalt

Mis on karbis


Teie juhtmevabade kõrvaklappide ülevaade

Kõrvaklapid
Teie juhtmevabade kõrvaklappide ülevaade

  1. Volume + (Helitugevus +)
  2. Multi-function button (MFB) (Multifunktsionaalne nupp (MFB))
  3. Volume - (Helitugevus -)
  4. LED (Signal indicator, Blue/White) (LED (signaali indikaator, sinine/valge))
  5. Dongle/Mobile selection button (D/M button) (Dongle/mobiili valikunupp (D/M nupp))
  6. USB-C socket (for charging) (USB-C pesa (laadimiseks))
  7. LED (Charging indicator, Amber/White) (LED (laadimise indikaator, kollane/valge))

USB Dongle
USB Dongle

  1. USB plug (USB pistik)
  2. LED (status indicator) (LED (oleku indikaator))
  3. PAIR button (SIDUMISnupp)
  4. Aux jack (Aux pesa)

Alustamine

Kõrvaklappide laadimine

Note (Märkus)

  • Parima aku mahutavuse ja eluea saavutamiseks laadige kõrvaklappe kaasasoleva USB-C kaabliga kaks tundi.
  • Kahjustuste vältimiseks kasutage ainult originaalset USB-C laadimiskaablit.
  • Enne aku laadimist on väga soovitatav kõrvaklapid välja lülitada.

Ühendage USB-C kaabli üks ots kõrvaklappidega ja teine ots toitega USB-porti. LED muutub laadimise ajal kollaseks ja kõrvaklappide täielikul laadimisel valgeks.

Tip (Nipp)

  • Tavaliselt võtab täielik laadimine aega 2 tundi.

Kasutamine teleris

  1. Ühendage dongel teleriga järgmiselt:
    Kasutamine teleris - Näide 1
  2. Lülitage kõrvaklapid sisse.

Note (Märkus)

  • Kui teie teleril pole USB-pesa, ühendage dongel USB-laadijaga ja ühendage kaasasoleva helikaabli abil teleri kõrvaklappide pesaga.
    Kasutamine teleris - Näide 2

Note (Märkus)

  • Kui teie teleril pole USB-pesa ega kõrvaklappide pesa, ühendage dongel USB-adapteriga (ei kuulu komplekti) ja ühendage teleri RCA-väljundiga.

Kasutamine teleris - Näide 3

Kõrvaklappide helitugevuse reguleerimine

  • Kõrvaklappidel:
    • Kasutage helitugevuse + / - nuppe
  • Teleris
    • Mõned telerid vaigistavad automaatselt teleri kõlari ja väljastavad heli kõrvaklappide kaudu. Sel juhul saate kõrvaklappide helitugevuse reguleerimiseks kasutada teleri kaugjuhtimispulti.
    • Mõned telerid eraldavad teleri kõlari helitugevuse ja kõrvaklappide helitugevuse reguleerimise. Sel juhul vaigistage kõrvaklappide kasutamisel teleri kõlar. Helitugevuse reguleerimiseks kasutage kõrvaklappide helitugevuse nuppe.

Kõrvaklappide telerist lahtiühendamine

Kõrvaklappide telerist lahtiühendamine

  • Ühendage dongel ja aux-kaabel telerist lahti.
  • Lülitage kõrvaklapid välja ja laadige USB-kaabli abil.

Kõrvaklappide sidumine mobiiltelefoniga

Enne kõrvaklappide kasutamist mobiiltelefoniga peate need siduma. Edukas sidumine loob kõrvaklappide ja mobiiltelefoni vahel ainulaadse krüpteeritud ühenduse.

  1. Veenduge, et mobiiltelefon on sisse lülitatud ja selle Bluetooth-funktsioon on aktiveeritud.
  2. Veenduge, et kõrvaklapid on laetud ja välja lülitatud.
  3. Vajutage ja hoidke "MFB" nuppu 4 sekundit all, kuni LED hakkab vaheldumisi valgelt ja siniselt vilkuma. Kõrvaklapid on sidumisrežiimis. See kestab viis minutit.
  4. Mobiiltelefoni Bluetoothi loendis kuvatakse "TAH6206". Kõrvaklappide sidumiseks valige lihtsalt "TAH6206".
    TAH6206

Kõnede ja muusika haldamine

On/Off (Sees/Väljas)

Task (Ülesanne) Button (Nupp) Operation (Toiming)
Turn the headphones on (Kõrvaklappide sisselülitamine) MFB Press and hold for 2 seconds (Vajutage ja hoidke 2 sekundit all)
Turn the headphones off (Kõrvaklappide väljalülitamine) MFB Press and hold for 4 seconds (Vajutage ja hoidke 4 sekundit all)
The blue LED is on and fades out (Sinine LED põleb ja hajub)
BT pairing mode (BT sidumisrežiim) MFB Power on and keep pressed down for 4 seconds (Lülitage sisse ja hoidke 4 sekundit all)

Music control (Muusika juhtimine)

Task (Ülesanne) Button (Nupp) Operation (Toiming)
Play or pause music (Muusika esitamine või peatamine) MFB Press once (Vajutage üks kord)
Volume up (Helitugevuse suurendamine) + Press once (Vajutage üks kord)
Volume down (Helitugevuse vähendamine) - Press once (Vajutage üks kord)
Next track (Järgmine lugu) + Press and hold for 2 seconds (Vajutage ja hoidke 2 sekundit all)
Previous track (Eelmine lugu) - Press and hold for 2 seconds (Vajutage ja hoidke 2 sekundit all)
Call control (Kõnede juhtimine)
Task (Ülesanne) Button (Nupp) Operation (Toiming)
Pick up/ hang up a call (Kõnele vastamine/kõne lõpetamine) MFB Press once (Vajutage üks kord)
Reject call (Kõnest keeldumine) MFB Press and hold for 2 seconds (Vajutage ja hoidke 2 sekundit all)
Recall (Tagasihelistamine) MFB Press twice (Vajutage kaks korda)

Smartphone voice assistant (e.g. Google App, Siri) (Nutitelefoni häälassistent (nt Google'i rakendus, Siri))

Task (Ülesanne) Button (Nupp) Operation (Toiming)
Wake up smartphone voice assistant (Nutitelefoni häälassistendi äratamine) MFB Press and hold for 1 second (Vajutage ja hoidke 1 sekund all)

Note (Märkus)

  • Palun vaadake nutitelefoni kasutusjuhendit.

Teleri (dongle) ja mobiiltelefoni vahel vahetamine

  • Veenduge, et teie kõrvaklapid on mobiiltelefoniga seotud ja ühendage dongel.
  • Dongle või mobiiltelefoniga ühenduse valimiseks vajutage kõrvaklappidel nuppu "D/M".

Kasutamine arvutiga

Ühendage dongel arvuti USB-porti ja kasutage kõrvaklappe nagu tavaliselt.
Kasutamine arvutiga

Kõrvapadja vahetamine

Kõrvapadja vahetamine

Tehnilised andmed

USB-dongel

  • Sagedusvahemik: 2,402–2,480 GHz
  • Saatja võimsus: < 10 dBm
  • Tööulatus (seotud TAH6206 kõrvaklappidega):
    Kuni 20 meetrit

Kõrvaklapid

  • Esitusaeg: 18 tundi
  • Kõneaeg: 20 tundi
  • Ooteaeg: 150 tundi
  • Kiire laadimisaeg: 15 minutit annab 1 tunni esitusaega
  • Laadimisaeg: 2 tundi
  • Laetav liitiumpolümeeraku (750 mAh)
  • Bluetooth version: 5.1 Compatible Bluetooth profiles:
    • HFP (Hands-Free Profile)
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
    • AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
  • Supported audio codec: SBC
  • Sagedusvahemik: 2,402–2,480 GHz
  • Saatja võimsus: < 10 dBm
  • Tööulatus (seotud mobiiltelefoniga):
    Kuni 10 meetrit
  • Automaatne väljalülitus
  • USB-C port laadimiseks
  • Supports SBC

Nõuanne

Märkus

Vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitab MMD Hong Kong Holding Limited, et see toode vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebilehelt www.p4c.philips.com.

Vana toote ja aku utiliseerimine


Teie toode on disainitud ja valmistatud kvaliteetsetest materjalidest ja komponentidest, mida saab ringlusse võtta ja taaskasutada.


See sümbol tootel tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa direktiiviga 2012/19/EL.


See sümbol tähendab, et toode sisaldab sisseehitatud laetavat akut, mis on hõlmatud Euroopa direktiiviga 2013/56/EL ja mida ei tohi visata tavalise olmejäätmete hulka. Soovitame tungivalt viia oma toode Philipsi teeninduskeskuse ametlikku kogumispunkti, et professionaal saaks laetava aku eemaldada. Uurige kohalikku elektri- ja elektroonikaseadmete ning laetavate akude eraldi kogumise süsteemi kohta. Järgige kohalikke reegleid ja ärge kunagi visake toodet ja laetavaid akusid tavalise olmejäätmete hulka.

Vanade toodete ja laetavate akude õige utiliseerimine aitab vältida negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

Integreeritud aku eemaldamine

Kui teie riigis puudub elektroonikaseadmete kogumis-/ringlussevõtusüsteem, saate keskkonda kaitsta, eemaldades ja ringlusse võttes aku enne kõrvaklappide utiliseerimist.

  • Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks enne aku eemaldamist laadimas.
    Integreeritud aku eemaldamine

Vastavus elektromagnetväljadele

See toode vastab kõikidele kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele, mis käsitlevad kokkupuudet elektromagnetväljadega.

Keskkonnateave

Kõik mittevajalikud pakendid on jäetud välja. Oleme püüdnud muuta pakendi kergesti eraldatavaks kolmeks materjaliks: papp (karp), polüstüreenvaht (puhver) ja polüetüleen (kotid, kaitsev vahtleht). Teie süsteem koosneb materjalidest, mida saab ringlusse võtta ja taaskasutada, kui spetsialiseerunud ettevõte selle lahti võtab. Palun järgige kohalikke eeskirju pakendimaterjalide, tühjenenud akude ja vanade seadmete utiliseerimise kohta.

Vastavusteatis

Seade vastab FCC reeglite 15. osale. Kasutamine on lubatud järgmistel kahel tingimusel:

  1. See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja
  2. See seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatut toimimist.

FCC reeglid
Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab FCC reeglite 15. osa B-klassi digitaalseadme piirnormidele. Need piirnormid on loodud pakkuma mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest elamupaigalduses. See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Siiski ei ole garantiid, et teatud paigalduses häireid ei esine.

FCC kiirguse kokkupuute avaldus:
See seade vastab FCC kiirguse kokkupuute piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. See saatja ei tohi asuda koos ühegi teise antenni või saatjaga ega töötada koos nendega. Ettevaatust: Kasutajat hoiatatakse, et muudatused või modifikatsioonid, mida vastavuse eest vastutav osapool ei ole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.

Kanada:
See seade sisaldab litsentsivabu saatjaid/vastuvõtjaid, mis vastavad Kanada innovatsiooni, teaduse ja majandusarengu litsentsivabadele RSS-idele. Kasutamine on lubatud järgmistel kahel tingimusel: (1) see seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada seadme soovimatut toimimist.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) IC kiirguse kokkupuute avaldus:
See seade vastab Kanada kiirguse kokkupuute piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. See saatja ei tohi asuda koos ühegi teise antenni või saatjaga ega töötada koos nendega.

Kaubamärgid

Bluetooth
Bluetooth® sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Top Victory Investment Limited kasutab neid märke litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed on nende vastavate omanike omad.

Siri
Siri on Apple Inc.-i kaubamärk, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides.

Google
Google ja Google Play on Google LLC kaubamärgid.

Korduma kippuvad küsimused

Minu Bluetooth-kõrvaklapid ei lülitu sisse.
Aku tase on madal. Laadige kõrvaklapid.

Ma ei saa oma Bluetooth-kõrvaklappe oma Bluetooth-seadmega siduda.
Bluetooth on keelatud. Enne kõrvaklappide sisselülitamist lülitage seade sisse ja lubage Bluetooth-funktsioon.

Kuidas kõrvaklappe lähtestada.
Kui kõrvaklapid ei lülitu sisse või ei reageeri töötamise ajal, vajutage samaaegselt nuppe "MFB" ja "Volume +" 1 sekund.

Ma kuulen, aga ei saa oma Bluetooth-seadmes muusikat juhtida (nt "Play" (mängima)/"Pause" (peatama)/edasi/tagasi).
Veenduge, et Bluetooth-heliallikas toetab AVRCP-d (vt "Tehnilised andmed").

Kõrvaklappide helitugevus on liiga madal.
Mõned Bluetooth-seadmed ei suuda helitugevust automaatselt kõrvaklappidega sünkroonida. Sellisel juhul reguleerige sobiva helitugevuse saavutamiseks helitugevust eraldi oma Bluetooth-seadmes.

Bluetooth-seade ei leia kõrvaklappe.

  • Kõrvaklapid võivad olla ühendatud varem seotud seadmega. Lülitage ühendatud seade välja või viige see levialast välja.
  • Sidumine võidi lähtestada või kõrvaklapid on varem seotud mõne muu seadmega. Siduge kõrvaklapid Bluetooth-seadmega uuesti, nagu on kirjeldatud kasutusjuhendis. (Vt "Kõrvaklappide sidumine mobiiltelefoniga".)

Minu Bluetooth-kõrvaklapid on ühendatud Bluetooth-stereo toega mobiiltelefoniga, kuid muusika mängib ainult mobiiltelefoni kõlarist.
Vaadake oma mobiiltelefoni kasutusjuhendit.
Valige muusika kuulamine kõrvaklappide kaudu.

Heli kvaliteet on halb ja kostab krõbinat.

  • Bluetooth-seade on levialast väljas. Vähendage kõrvaklappide ja Bluetooth-seadme vahelist kaugust või eemaldage nende vahelised takistused.
  • Laadige oma kõrvaklapid.

Heli kvaliteet on mobiiltelefonist voogesitamisel halb, on väga aeglane või voogesitus ei tööta üldse.
Veenduge, et teie mobiiltelefon ei toeta mitte ainult (mono) HFP-d, vaid toetab ka A2DP-d ja on BT4.0x (või uuem) ühilduv (vt "Tehnilised andmed").

Dongle ei ühendu kõrvaklappidega.
Dongle ja kõrvaklappide vaheline traadita ühendus võib katkeda. Selle parandamiseks järgige alltoodud samme:

  1. Ühendage dongle sisselülitamiseks USB-laadijaga.
  2. Vajutage kaks sekundit nuppu "PAIR" (siduma) ja näete, et dongle LED vilgub.
  3. Lülitage kõrvaklapid välja ja seejärel vajutage neli sekundit nuppu "MFB". Näete, et kõrvaklappide LED vilgub siniselt ja valgelt.
  4. Vajutage üks kord dongle nuppu "PAIR" (siduma).

Kui sidumine on edukas, vilgub kõrvaklappide LED aeglaselt siniselt.

Lisatoe saamiseks külastage veebisaiti www.philips.com/support.

Viited

Laadi alla juhend

Siin saate alla laadida juhendi täieliku pdf-versiooni, mis võib sisaldada täiendavaid ohutusjuhiseid, garantiiteavet, FCC eeskirju jne.

Laadi alla Philips TAH6206, 6000 Series - kõrvaklappide kasutusjuhend

Saadaolevad keeled

Sisukord