Gocom G200 - Manuel du Talkie-Walkie
- 1 SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
- 2 BOUTONS DE CONTRÔLE
- 3 GUIDE DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE
- 4 MISE EN ROUTE
- 5 PARLER ET ÉCOUTER
- 6 OPTIONS DU MENU
- 7 FONCTIONNALITÉS SPÉCIALES
- 8 RÉCEPTION MÉTÉO
- 9 CANAUX ET FRÉQUENCES MÉTÉO
- 10 CANAL ET FRÉQUENCES
- 11 AVERTISSEMENT ISEDC RSS
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues

SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Instructions de sécurité et d'exposition aux RF pour les radios bidirectionnelles portatives en environnements peuplés et non contrôlés.
Avant d'utiliser cette radio, veuillez vous référer aux instructions d'utilisation importantes pour une utilisation en toute sécurité et une sensibilisation et un contrôle de l'énergie RF afin de respecter les normes et réglementations applicables.
Conformité aux normes d'exposition RF.
Votre radio bidirectionnelle est conforme aux normes et directives d'exposition à l'énergie RF suivantes :
- United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR et suivants. & FCC.
- Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1.
- Ministère de la Santé (Canada) Code de sécurité 6 & Industry Canada RSS-102.
Procédure d'émission et de réception
Votre radio bidirectionnelle contient un émetteur et un récepteur. Pour contrôler votre exposition et assurer la conformité avec les limites d'exposition en environnement de population générale/non contrôlé, respectez toujours la procédure suivante :
- N'émettez pas plus de 50 % du temps.
- Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT.
- Pour émettre (parler), appuyez sur le bouton Push-to-Talk (PTT) (Appuyer-pour-Parler) devant le visage.
- Tenez la radio en position verticale, le microphone (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) à au moins un pouce (2,5 centimètres) du nez ou des lèvres. Il est important de maintenir la radio à une distance appropriée pour assurer la conformité.
Remarque : L'exposition RF diminue avec l'augmentation de la distance par rapport à l'antenne.
- Utilisation portée sur le corps. Lorsqu'elle est portée sur le corps, placez toujours la radio dans un clip approuvé pour ce produit.
Fonctionnement de la radio bidirectionnelle
- Utilisez uniquement des antennes et des accessoires audio approuvés fournis ou de remplacement.
Les changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Déclaration d'avertissement RF :
L'appareil a été évalué pour satisfaire aux exigences générales d'exposition RF.
L'appareil peut être utilisé en condition d'exposition portable sans restriction.
BOUTONS DE CONTRÔLE

GUIDE DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE

MISE EN ROUTE
Installation des trois piles rechargeables AA NiMH
- Retirez le clip de ceinture.
- Le dos de la radio faisant face à vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle.
- Insérez les trois piles AA NiMH en respectant la polarité + et – comme indiqué à l'intérieur.
- Refermez fermement le couvercle de la batterie.
Indicateur de niveau de batterie de la radio
Le nombre de barres (
) sur l'icône de la batterie de la radio indique la charge restante dans la batterie. Lorsque l'indicateur de niveau de batterie de la radio affiche un segment, la radio émet un bip périodique (alerte de batterie faible). En état de batterie faible, la radio émettra l'alerte toutes les 10 minutes ou après avoir relâché le bouton PTT.
Remarque : Retirez la batterie de la radio à des fins de stockage.
Retrait des trois piles rechargeables AA NiMH
- Éteignez la radio.
- Le dos de la radio faisant face à vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle.
- Retirez chacune des trois piles rechargeables AA NiMH en tirant sur le ruban attaché à la radio.
- Refermez fermement le couvercle de la batterie.
Remarque :
- Soyez prudent lors du retrait des piles NiMH. N'utilisez pas d'outils pointus ou conducteurs pour retirer l'une de ces batteries.
- Retirez les piles avant de ranger votre radio pendant de longues périodes. Les piles se corrodent avec le temps et peuvent causer des dommages permanents à votre radio.
- Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes et ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cad, NiMH, etc.).
Entretien de la capacité de la batterie
- Chargez les batteries NiMH une fois tous les 3 mois lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
- Avant de ranger la radio, retirez la batterie.
- Stockez les batteries NiMH à une température comprise entre -20°C et 35°C et dans un environnement à faible humidité. Évitez les conditions humides et les matériaux corrosifs.
Utilisation du chargeur Micro-USB
Le chargeur micro-USB est un port pratique qui vous permet de recharger facilement votre batterie NiMH. Utilisez un adaptateur certifié (5V, ≥1A). N'essayez pas de charger des piles alcalines.
- Assurez-vous que votre radio est ÉTEINTE.
- Branchez le câble micro-USB dans le port de chargement micro-USB de votre radio. Connectez l'autre extrémité du chargeur micro-USB à une prise murale.
- L'indicateur de batterie sur l'écran LCD se déplacera pour indiquer que la batterie est en charge.
Remarque :
- Il est recommandé d'éteindre votre radio pendant la charge.
- Lorsque vous passez d'une température chaude à une température froide, ne chargez pas les batteries NiMH tant que la température de la batterie ne s'est pas acclimatée (généralement environ 20 minutes).
- Pour une durée de vie optimale de la batterie, retirez la radio du chargeur dans les 16 heures. Ne stockez pas la radio connectée au chargeur.
Allumer et éteindre votre radio
- Appuyez et maintenez le bouton
pour allumer/éteindre votre radio. En position ON (Marche), la radio émet un bip et affiche brièvement toutes les icônes de fonctions disponibles sur la radio. - L'écran d'affichage montre ensuite le canal, le code actuel et toutes les fonctions activées. La radio est en mode bidirectionnel.
Réglage du volume
Appuyez et maintenez le bouton
pendant trois secondes pour écouter le niveau de volume.
- Appuyez d'abord sur
ou
pour déclencher le changement de volume. Vous verrez le niveau de volume actuel à l'écran. - Appuyez sur
pour augmenter le volume. Appuyez sur
pour diminuer le volume. - Lorsque le volume atteint le niveau 0, l'icône muet
apparaît en permanence à l'écran.
Ne tenez pas la radio près de votre oreille. Si le volume est réglé à un niveau inconfortable, cela pourrait endommager votre ouïe.
PARLER ET ÉCOUTER
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et le même code éliminateur d'interférences (Interference Eliminator Code).
- Pour parler, appuyez et maintenez le bouton PTT. Lors de l'émission, l'icône
est affichée. - Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton PTT.
- Lors de la réception, l'icône
est affichée.
Pour une clarté maximale, tenez la radio à 2 à 3 centimètres de votre bouche et parlez directement dans le microphone. Ne couvrez pas le microphone pendant que vous parlez.
Portée de communication
Votre radio est conçue pour maximiser les performances et améliorer la portée de transmission. N'utilisez pas les radios à moins de cinq pieds (environ 1,5 mètre) l'une de l'autre.
Bouton Moniteur
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes pour entrer en mode moniteur et écouter les signaux faibles sur le canal actuel.
Vous pouvez également écouter le niveau de volume de la radio lorsque vous ne recevez pas. Cela vous permet de régler le volume, si nécessaire. Vous pouvez également appuyer sur le bouton
pour vérifier l'activité sur le canal actuel avant de parler.
Temporisateur de délai d'attente Push-to-Talk
Pour éviter les transmissions accidentelles et économiser la durée de vie de la batterie, la radio arrêtera d'émettre si vous appuyez sur le bouton PTT pendant 60 secondes en continu.
Bouton Mode
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes, l'utilisateur basculera en toute transparence entre le mode bidirectionnel et le mode météo.
OPTIONS DU MENU
Sélection du Canal
Le canal est la fréquence utilisée par la radio pour émettre.
- Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que le numéro de canal commence à clignoter. - Appuyez sur le bouton
ou
pour changer le numéro de canal. - Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton
pour continuer la configuration.
Sélection du Code Éliminateur d'Interférences
Les sous-codes aident à minimiser les interférences en bloquant les transmissions provenant de sources inconnues. Votre radio dispose de 121 sous-codes.
Pour définir le code d'un canal :
- Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que le numéro de code commence à clignoter. - Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le numéro de code. - Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton
pour continuer la configuration.
Réglage et Transmission des Tonalités d'Appel
Votre radio peut transmettre différentes tonalités d'appel à d'autres radios de votre groupe lorsque vous appuyez sur le bouton
. La radio dispose de 10 tonalités d'appel.
Pour définir une tonalité d'appel :
- Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que la tonalité d'appel 'CA' (CA) apparaisse. Le réglage actuel de la tonalité d'appel clignote. - Appuyez sur le bouton
ou
pour changer et écouter la tonalité d'appel. - Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton
pour continuer la configuration.
Transmission à Commande Vocale (VOX)
La transmission est initiée en parlant dans le microphone de la radio au lieu d'appuyer sur le bouton PTT.
- Pour activer le VOX, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que 'VOX' (VOX) apparaisse sur l'écran. Le réglage actuel (0, 1-3) clignotera. - Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le niveau de sensibilité. - Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu.
| L3=Haute sensibilité pour les environnements calmes |
| L2=Sensibilité moyenne pour la plupart des environnements |
| L1=Basse sensibilité pour les environnements bruyants |
| L0=Désactiver la fonction VOX |
Moniteur Double Canal
Permet de balayer alternativement le canal actuel et un autre canal.
Pour définir un autre canal et démarrer la Veille Double.
- Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que '2CH' (2 canaux) apparaisse sur l'écran. Le réglage actuel (OF, 1-22) clignotera. - Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner les canaux. - Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton
pour continuer la configuration. - Appuyez sur le bouton PTT ou attendez la fin du délai du menu pour activer la Veille Double. L'écran alternera entre le Canal Principal et le Canal de Veille Double.
Pour quitter le mode Veille Double, revenez dans le menu Veille Double pour sélectionner le réglage OFF.
Remarque : Si vous définissez le même canal et le même code que le canal actuel, la Veille Double ne fonctionne pas.
FONCTIONNALITÉS SPÉCIALES
Tonalités du Clavier
Votre radio émet un bip chaque fois qu'un bouton est pressé (sauf le bouton PTT et
).
Maintenez le bouton
enfoncé tout en allumant la radio pour activer/désactiver la tonalité du clavier.
Tonalité Roger
Vous pouvez régler votre radio pour qu'elle transmette une tonalité unique lorsque vous avez fini d'émettre.
Maintenez le bouton
enfoncé tout en allumant la radio pour activer le Bip Roger. Répétez l'étape pour désactiver le Bip Roger.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les réglages de votre radio :
- Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que l'icône de l'indicateur de verrouillage des touches
apparaisse sur l'écran. - Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que l'icône de l'indicateur de verrouillage des touches
disparaisse de l'écran.
Récepteur à Balayage
Utilisez le balayage pour rechercher toutes les transmissions sur les canaux de 400 à 470 MHz (réception uniquement), l'étape de balayage est de 250 kHz.
Pour Démarrer le Balayage :
- Appuyez brièvement sur le bouton
, l'icône
apparaîtra sur l'écran et la radio commencera à faire défiler les combinaisons de canaux et de codes. - Lorsque la radio détecte une activité de canal correspondant à la combinaison canal et code, elle arrête de défiler et vous pouvez entendre la transmission.
- Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur le bouton
.
Notes sur le Balayage :
Le récepteur à balayage de cet équipement est incapable de s'accorder, ou d'être facilement modifié par l'utilisateur, pour fonctionner dans les bandes de fréquences allouées au Service de Télécommunications Cellulaires Public Domestique dans la Partie 22.
Toute modification apportée à un récepteur à balayage pour recevoir des transmissions des bandes de fréquences du Service Radiotéléphonique Cellulaire annule la certification du récepteur à balayage, quelle que soit la date de fabrication de l'unité d'origine. De plus, les dispositions de la FCC §15.23 ne doivent pas être interprétées comme permettant la modification d'un récepteur à balayage pour recevoir des transmissions du Service Radiotéléphonique Cellulaire.
Lampe LED
Votre radio dispose d'une lampe LED intégrée.
Appuyez brièvement une fois sur le bouton
pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Économie d'Énergie Automatique
Pour une meilleure autonomie de la batterie, votre radio est conçue pour passer en mode Économie d'énergie lorsqu'il n'y a pas eu de transmissions pendant 5 secondes. La radio peut recevoir des transmissions dans ce mode.
RÉCEPTION MÉTÉO
La fonction météo est disponible et conçue pour une utilisation aux États-Unis et au Canada.
Votre radio peut capter les émissions de la Radio Météo de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis et de la Radio Météo d'Environnement Canada.
Vous pouvez écouter un canal météo (voir le tableau "Weather Channels and Frequencies" (Canaux et Fréquences Météo) pour plus de détails). Lorsque vous écoutez un canal météo, vous ne pouvez pas utiliser votre radio en mode balayage ni pour les communications bidirectionnelles.
NOAA et Environnement Canada disposent tous deux d'émetteurs situés respectivement aux États-Unis et au Canada. Ces émetteurs diffusent des alertes, des prévisions et d'autres informations 24 heures sur 24.
Accès au Mode Météo
Depuis le mode bidirectionnel, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour entrer en mode météo.
Réglage du Canal Météo
Votre radio reçoit les fréquences météo :
- En mode météo, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que le numéro de canal météo clignote. - Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner le canal approprié avec une bonne réception dans votre région. - Appuyez sur le bouton PTT pour valider et quitter le menu.
CANAUX ET FRÉQUENCES MÉTÉO
| Canal Météo | Fréquence | Canal Météo | Fréquence |
| WX1 | 162.550 MHz | WX7 | 162.525 MHz |
| WX2 | 162.400 MHz | WX8 | 161.650 MHz |
| WX3 | 162.475 MHz | WX9 | 161.775 MHz |
| WX4 | 162.425 MHz | WX10 | 161.750 MHz |
| WX5 | 162.450 MHz | WX11 | 162.000 MHz |
| WX6 | 162.500 MHz |
CANAL ET FRÉQUENCES
| Model G200 Cet appareil FRS est approuvé pour les États-Unis et le Canada | |||||
| Canal | Fréquence | Puissance Max. De Sortie | Canal | Fréquence | Puissance Max. De Sortie |
| 1 | 462.5625 MHz | 0.5W | 12 | 467.6625 MHz | 0.5W |
| 2 | 462.5875 MHz | 0.5W | 13 | 467.6875 MHz | 0.5W |
| 3 | 462.6125 MHz | 0.5W | 14 | 467.7125 MHz | 0.5W |
| 4 | 462.6375 MHz | 0.5W | 15 | 462.5500 MHz | 0.5W |
| 5 | 462.6625 MHz | 0.5W | 16 | 462.5750 MHz | 0.5W |
| 6 | 462.6875 MHz | 0.5W | 17 | 462.6000 MHz | 0.5W |
| 7 | 462.7125 MHz | 0.5W | 18 | 462.6250 MHz | 0.5W |
| 8 | 467.5625 MHz | 0.5W | 19 | 462.6500 MHz | 0.5W |
| 9 | 467.5875 MHz | 0.5W | 20 | 462.6750 MHz | 0.5W |
| 10 | 467.6125 MHz | 0.5W | 21 | 462.7000 MHz | 0.5W |
| 11 | 467.6375 MHz | 0.5W | 22 | 462.7250 MHz | 0.5W |
AVERTISSEMENT ISEDC RSS
Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d'Industrie Canada.
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS d'ISEDC exempte(s) de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et
- cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Déclaration d'exposition aux rayonnements ISEDC
Pour un fonctionnement porté sur le corps, ce modèle d'appareil a été testé et est conforme aux directives d'exposition RF de la FCC/ISED lorsqu'il est utilisé avec un accessoire désigné pour ce produit ou lorsqu'il est utilisé avec un accessoire ne contenant pas de métal et qui positionne la face vers le haut à une distance minimale de 25mm.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Gocom G200 - Manuel du Talkie-Walkie
pour allumer/éteindre votre radio. En position ON (Marche), la radio émet un bip et affiche brièvement toutes les icônes de fonctions disponibles sur la radio.
ou
est affichée.
est affichée.
jusqu'à ce que le numéro de canal commence à clignoter.
, l'icône
apparaîtra sur l'écran et la radio commencera à faire défiler les combinaisons de canaux et de codes.