Valco NL21 - Инструкция к беспроводным Bluetooth-наушникам Rue
- 1 Введение
- 2 Важные инструкции по безопасности
- 3 Уход и обслуживание
- 4 Безопасность прослушивания
- 5 Параметры продукта
- 6 Комплектация
- 7 Описание продукта
- 8 Зарядка аккумулятора
- 9 Правильная посадка
- 10 Включение/выключение питания
- 11 Режим двойного уха
- 12 Режим Vincent van Gogh (одно ухо)
- 13 Управление наушниками
- 14 Очистить записи сопряжения
- 15 FAQ
- 16 Скачать инструкцию
- 17 На других языках

Введение
Мы собираемся использовать их для постройки Звезды Смерти. То, что не будет вложено в мировое господство, пойдет на то, чтобы напиться и накормить наших внебрачных детей. Кроме того, нам нужны деньги на создание новых видео Raimo (если вы их еще не видели, зайдите на официальный канал Valco на Youtube.com и посмотрите, как мы тратим ваши деньги).
Эти беспроводные наушники - совсем неплохой выбор. Конечно, они не такие крутые, как некоторые из более дорогих, но это лучшее, что вы могли себе позволить за те небольшие деньги, которые у вас есть. Модель называется Valco NL21, что является сокращением от финского слова "nappiluurit". Это буквально означает "кнопочные телефоны", 21 - год выпуска. Дизайн разработан китайскими инженерами, но звук на 100% Valco.
Наш звуковой гуру Jasse the Magnificent (Яссе Великолепный) потратил месяцы на совершенствование этих наушников, чтобы обеспечить уникальное звучание высокого качества в этом ценовом диапазоне. Мы искренне верим, что заработали все деньги, которые вы заплатили за эти маленькие сокровища.
Конечно, вы можете не согласиться. Если вы считаете, что с качеством звука что-то не так, вам следует обратиться в нашу службу поддержки по адресу info@valco.fi – они вам помогут, если у них нет похмелья. Логотип Valco на наушниках не является гарантией качества, но это эмблема гарантии, которую мы даем на всю нашу продукцию. Независимо от того, какая у вас проблема с устройством, свяжитесь с нами. Мы поможем, чем сможем, что может быть много или не очень.
Но прежде чем мы оставим вас, вот несколько инструкций о том, как использовать ваши новые наушники Valco NL21.
Важные инструкции по безопасности
Пожалуйста, внимательно прочитайте перед тем, как пытаться использовать наушники, если не знаете, как их использовать, и обратитесь в нашу службу поддержки.
- Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции.
- Пожалуйста, храните наушники NL21 в надлежащем месте. Они могут поместиться в отверстия вашего тела, но не должны туда попадать (за исключением ушей).
- Пожалуйста, обратите внимание на все предупреждения. Мы не шутим, когда говорим, что не следует засовывать их в свои отверстия.
- Пожалуйста, следуйте всем инструкциям, описанным в этом руководстве, прежде чем обращаться в нашу службу поддержки или жаловаться в интернете.
- Не используйте продукт в местах, где есть вода или влага. Они не предназначены для плавания или купания. Класс IP X6 означает, что они выдержат сильный дождь, но не полное погружение.
- Пожалуйста, протирайте их сухой тканью. Неприятно иметь наушники, полные ушной серы (или какашек, потому что вы проигнорировали все предупреждения).
- Если у вас есть какие-либо вопросы или запросы по поводу обслуживания, пожалуйста, проконсультируйтесь с нашей неквалифицированной, но на удивление приятной службой поддержки.
- Наушники предназначены только для ваших ушей. Пожалуйста, не пытайтесь использовать их в качестве секс-игрушки или вставлять в какие-либо другие отверстия, кроме ушей. Просто не надо.
- Если вы используете наушники, чтобы добавить саундтрек к вашей в остальном ничем не примечательной любовной сессии, убедитесь, что вашему партнеру это удобно.
- Чтобы избежать повреждения слуха, не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного периода времени.
- Уменьшите громкость на своем устройстве, прежде чем помещать наушники в/на уши, затем постепенно увеличивайте громкость, пока не достигнете комфортного уровня прослушивания.
- Если вы чувствуете, что наушники нагреваются или не слышите звук, немедленно снимите их.
Они не должны взорваться, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. - Если батарея протекла, пожалуйста, не ешьте и не трите ею кожу или глаза. Если что-то попало на кожу или в глаза, немедленно обратитесь к врачу.
- Не подвергайте изделия, содержащие батареи, чрезмерному нагреву (например, при хранении под прямыми солнечными лучами, в огне и т.п.). Диапазон безопасного использования составляет от -10°C до +40°C.
- Вытрите пот, сперму или любое другое вещество с наушников и зарядного чехла перед зарядкой.
- Гарантия истекает, если наушники не использовались для воспроизведения хотя бы одной песни в стиле хумппа или полька в течение первых 12 месяцев после покупки.
Содержит мелкие детали, которые могут представлять опасность удушения или исчезнуть в ваших отверстиях. Не подходит для лиц моложе 3 лет, как физически, так и умственно.
Этот продукт содержит магнитный материал. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли это повлиять на ваше имплантируемое медицинское устройство.
Уход и обслуживание
Не роняйте, не сжимайте, не сгибайте и не применяйте чрезмерную силу к изделию. Опять же, вставляйте их только в уши.
Мы знаем, о чем вы думаете. Просто не делайте этого.
Не помещайте изделие во влажную, холодную, экстремальную среду или на длительный период времени. Если вы из Финляндии, пожалуйста, посещайте более теплые страны хотя бы раз в год.
Чрезмерно высокая или низкая температура может привести к возгоранию или взрыву аккумулятора. Чтобы предотвратить повреждение встроенных цепей, держите наушники вдали от чрезмерно влажной среды. Никакой сауны для них. Не разбирайте изделие самостоятельно. В противном случае это может привести к короткому замыканию, пожару или поражению электрическим током, и вы можете получить травму. Если вам необходимо заменить какую-либо часть изделия в результате естественного износа, обратитесь в Valco.
Этот продукт содержит магнитный материал. Держите продукт вдали от магниточувствительных продуктов (таких как кредитные карты и видеоэкраны), чтобы предотвратить повреждение.
Безопасность прослушивания

Чтобы не повредить слух, не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. Пожалуйста, установите громкость в безопасном диапазоне.
Если вопреки всем предупреждениям вы поставите максимальную громкость наушников, вы просто глупы, и мы ничем не можем вам помочь.
Параметры продукта
Наименование продукта: True Wireless Bluetooth Earbuds (Настоящие беспроводные Bluetooth-наушники)
Модель продукта: NL21
Версия BT: V5.0 Support HFP/HSP/A2DP/AVRCP/SPP/PBAP
Диапазон Bluetooth: около 10 м
Емкость аккумулятора: чехол 540 мАч + один наушник 70 мАч
Время работы аккумулятора: воспроизведение музыки 7,5 ч, время разговора 7,5 ч
Время зарядки: зарядный бокс 2 ч, наушники 1,5 ч
Рабочий ток: 7 мА
Поддержка голоса: голосовые помощники (Siri, Alexa и т.д.)
Классификация водонепроницаемости: IPX6
Комплектация

Описание продукта
- Зарядный чехол
![Valco - NL21 - Описание продукта - Зарядный чехол Описание продукта - Зарядный чехол]()
- Наушники
![Valco - NL21 - Описание продукта - Наушники Описание продукта - Наушники]()
Зарядка аккумулятора
Зарядка чехла:

- Зарядите аккумулятор с помощью прилагаемого USB-кабеля. Во время зарядки изделия светодиодный индикатор мигает синим цветом.
- Когда изделие полностью заряжено, светодиодный индикатор горит синим цветом.
Индикаторы зарядного чехла
| Зарядка зарядного чехла | Режим зарядки |
Во время зарядки зарядного чехла индикатор мигает синим цветом. 4 светодиодных индикатора показывают уровень заряда аккумулятора. После полной зарядки все 4 светодиодных индикатора горят постоянно. |
| Зарядка наушников с помощью зарядного чехла | Режим разрядки | Когда вы заряжаете наушники с помощью зарядного чехла, соответствующие светодиодные индикаторы мигают синим цветом, показывая уровень заряда аккумулятора. |
Зарядка наушников:
В этом изделии используется метод магнитной контактной зарядки.

- Поместите наушники в зарядный чехол и закройте крышку для зарядки. При помещении наушников в зарядный чехол светодиодный индикатор загорается синим цветом.
- Зарядка начинается автоматически и занимает около 1 часа для полной зарядки. Когда аккумулятор полностью заряжен, светодиодный индикатор гаснет.
Правильная посадка

- Пожалуйста, проверьте "L" и "R". L - это сокращение от left (левый), а R - от right (правый). Если вы не знакомы с этой концепцией, вы можете использовать наушники как угодно, потому что в этом случае это не имеет значения.
- Мы предоставили разные размеры ушных вкладышей, пожалуйста, выберите в соответствии с вашими ушами и прикрепите их к наушникам.
- Вставьте наушники в ушные отверстия. Уши - это болтающиеся штуки, приклеенные по бокам вашей головы. Внутри лоскутов должно быть крошечное отверстие с каждой стороны, туда и вставляются наушники. Если громкость музыки очень низкая, возможно, вам удалось вставить наушники неправильной стороной.
Отрегулируйте угол в соответствии с вашими ушами и убедитесь, что они надежно и удобно сидят в ухе.
Если наушники все еще кажутся неудобными, замените ушные вкладыши.
Включение/выключение питания
Включение

- Откройте зарядный чехол, наушники включатся автоматически. Синий индикатор медленно мигает, а левый и правый наушники автоматически соединяются.
- В выключенном состоянии нажмите и удерживайте сенсорную панель около 2 секунд (синий индикатор мигает).
Выключение

- Поместите наушники в зарядный чехол и закройте крышку, наушники автоматически выключатся.
- Во включенном состоянии нажмите и удерживайте сенсорную панель около 5 секунд (синий индикатор гаснет и становится красным).
Наушники не соединяются друг с другом
- Если наушники в данный момент подключены или уже были подключены к устройству Bluetooth, нажмите "forget" (забыть) или "unpair" (разорвать пару) в настройках Bluetooth и выключите Bluetooth на своем устройстве.
- Поместите наушники в зарядный чехол, подключите зарядный кабель для зарядки наушников, затем нажмите и удерживайте сенсорную панель в течение 5 секунд, синий индикатор мигнет один раз, чтобы очистить запись сопряжения Bluetooth.
Режим двойного уха
Автоматическое подключение

- Выньте наушники из зарядного чехла.
- Левый и правый наушники автоматически включаются и соединяются. Левый наушник перестает мигать синим светом, а правый наушник начинает мигать синим светом. Сопряжение прошло успешно, и наушники будут жить долго и счастливо.
- Откройте функцию Bluetooth на устройстве для поиска "NL21" и нажмите, чтобы завершить подключение.
- Если подключение не удается, верните наушники в зарядный чехол и повторите вышеуказанные действия. Если постоянно не удается, обратитесь в нашу службу поддержки. Возможно, с наушниками что-то не так.
* После первого подключения наушники автоматически подключатся к последнему сопряженному устройству (Bluetooth должен быть включен).
Нажмите и удерживайте около 2 секунд.
Режим Vincent van Gogh (одно ухо)
Auto connection (Автоматическое подключение)
- Извлеките левый/правый наушник из зарядного чехла, он автоматически включится, и индикатор начнет мигать синим цветом. Оставьте другой наушник в чехле и закройте его.
- Включите функцию Bluetooth на устройстве, чтобы найти "NL21", и нажмите, чтобы завершить подключение.
*После первого подключения левый/правый наушник автоматически повторно инициирует подключение к последнему сопряженному устройству (Bluetooth должен быть включен).
Управление наушниками
Следующие операции подходят как для левого, так и для правого наушника.
Answer / End the calls (Ответить / Завершить вызовы)
Когда звонит ваша мама, слегка коснитесь сенсорной панели, чтобы ответить на вызов; Когда вы достаточно поговорили с ней, слегка коснитесь сенсорной панели, чтобы завершить вызов.
Refuse the call (Отклонить вызов)
Когда ваш бывший партнер пытается позвонить, нажмите и удерживайте сенсорную панель около 2 секунд.
Play/Pause music (Воспроизведение/Пауза музыки)
В режиме ожидания/воспроизведения музыки коснитесь сенсорной панели, чтобы воспроизвести/приостановить музыку.
Previous track (Предыдущий трек)
Нажмите на левый наушник 2 раза.
Next track (Следующий трек)
Нажмите на правый наушник 2 раза.
Voice assistant/Activate Siri (Голосовой помощник/Активировать Siri)
Коснитесь левого/правого наушника на 1 секунду, чтобы активировать голосовой помощник телефона.
Power-saving function (Функция энергосбережения)
В режиме ожидания (когда нет подключения к смартфону) наушники автоматически отключаются через 5 минут.
Очистить записи сопряжения
- Удалите запись подключения "NL21" на устройстве
- Поместите наушники в зарядный чехол, подключите зарядный кабель для зарядки чехла, затем нажмите и удерживайте сенсорную панель в течение 5 секунд, синий индикатор мигнет один раз, чтобы очистить запись сопряжения Bluetooth
| Functions (Функции) | Status (Статус) | Voice Prompts (Голосовые подсказки) | Flash Mode (Режим индикации) |
| Connected to the phone or in standby mode (Подключено к телефону или в режиме ожидания) | Connection (Подключение) | Power on-- connected (Включение — подключено) | Blue light flashes 3 times (Синий индикатор мигает 3 раза) |
| Listen to music (Прослушивание музыки) | Music playback (Воспроизведение музыки) | Blue light flashes once per 10 seconds (Синий индикатор мигает один раз в 10 секунд) | |
| Making a call (Совершение вызова) | Unconnected (Не подключено) | Blue light flashes slowly (Синий индикатор медленно мигает) | |
| During a call (Во время вызова) | Calling mode (Режим вызова) | Blue light flashes slowly (Синий индикатор медленно мигает) | |
| Disconnect (Отключено) | Standby mode (Режим ожидания) | Pairing (Сопряжение) | |
| Charging (Зарядка) | Charging (Зарядка) | LED Blue light stays solid (Светодиодный синий индикатор горит постоянно) | |
| Fully charged (Полностью заряжено) | Charging (Зарядка) | LED Blue light goes out (Светодиодный синий индикатор гаснет) |
FAQ
- If the earbuds do not function as expected, try the following steps to resolve the issue. (Если наушники работают не так, как ожидалось, попробуйте следующие шаги для решения проблемы.)
- Charge the battery: You may be able to resolve some issues by charging the battery (Зарядите аккумулятор: Вы можете решить некоторые проблемы, зарядив аккумулятор) -Initialize the earbuds (see part 4 in the previous pages): This operation resets the earbuds to the factory settings and deletes all pairing information. Look up information on the issue on the customer support. (Инициализируйте наушники (см. часть 4 на предыдущих страницах): Эта операция сбрасывает настройки наушников до заводских и удаляет всю информацию о сопряжении. Найдите информацию о проблеме в службе поддержки клиентов.)
- Ease on the drinking and drug use: This will improve your overall quality of life (Облегчите употребление алкоголя и наркотиков: Это улучшит ваше общее качество жизни)
- Contact our customer service. They exist because of you (Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов. Они существуют благодаря вам)
- Can't turn on the Bluetooth earbuds. (Не удается включить Bluetooth-наушники.)
- The battery level is low, please charge the earbuds in time. Put into the charging case to charge the battery (Уровень заряда батареи низкий, пожалуйста, вовремя зарядите наушники. Поместите в зарядный чехол для зарядки аккумулятора)
- Also charge the charging case (Также зарядите зарядный чехол)
- If this doesn't help, please contact our customer service. You can contact them even the earbuds work. We like to have new friends. (Если это не поможет, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов. Вы можете связаться с ними, даже если наушники работают. Мы любим) заводить новых друзей.
- Unable to make a Bluetooth connection. (Невозможно установить Bluetooth-соединение.)
- Check that the earbuds are turned on. (Убедитесь, что наушники включены.)
- Check that the Bluetooth device is turned on and the Bluetooth function is on. (Убедитесь, что Bluetooth-устройство включено и функция Bluetooth включена.)
- Make sure the earbuds are not connected to another device. (Убедитесь, что наушники не подключены к другому устройству.)
- Move your mobile device closer to the earbuds and away from any interference or obstructions. Clear the earbuds pairing list and connect again. (Переместите мобильное устройство ближе к наушникам и подальше от любых помех или препятствий. Очистите список сопряжения наушников и подключитесь снова.)
If the above doesn't work, try the following method: (Если вышеперечисленное не работает, попробуйте следующий метод:)
- Turn off Bluetooth from your phone, computer or other device (Выключите Bluetooth на телефоне, компьютере или другом устройстве)
- Draw a constellation in the shape of a five-pointed star polygon (pentagram), preferably with the blood of a virgin. (Нарисуйте созвездие в форме пятиконечного звездного многоугольника (пентаграммы), желательно кровью девственницы.) If virgin blood is not available, use ketchup. (Если девственной крови нет, используйте кетчуп.)
- Place the device you are trying to connect in the centre of the pattern (Поместите устройство, которое вы пытаетесь подключить, в центр узора)
- Insert candles in the points of the pentagram, light the candles (Вставьте свечи в точки пентаграммы, зажгите свечи)
The candles must be made from African beeswax (Свечи должны быть сделаны из африканского пчелиного воска)
- Say out loud: Iä! Age! Cthulhu fhtagn! Ph'nglui mglw'nfah Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! (Pay attention to pronunciation) (Произнесите вслух: Iä! Age! Cthulhu fhtagn! Ph'nglui mglw'nfah Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn! (Обратите внимание на произношение))
- Lift the earbuds (they must be within the case) with both hands towards the sky and shout "By the power of Harald Bluetooth... I have the power!" (Поднимите наушники (они должны быть в чехле) обеими руками к небу и крикните: "Силой Harald Bluetooth... У меня есть сила!")
- Turn Bluetooth back on (Включите Bluetooth обратно)
- The earbuds are connected to a Bluetooth-enabled device (mobile phone, PC, tablet, etc.), but you can't play a song through the earbuds. (Наушники подключены к устройству с поддержкой Bluetooth (мобильный телефон, ПК, планшет и т. д.), но вы не можете воспроизвести песню) через наушники.)
- For some music playback software, you have to go into the setup interface, and choose to play songs through the earbuds from the list of output devices (it typically occurs on the PC). (Для некоторого программного обеспечения для воспроизведения музыки вам необходимо войти в интерфейс настройки и выбрать воспроизведение песен через наушники из списка устройств вывода (обычно это происходит на ПК).)
- Poor sound quality. (Плохое качество звука.)
- Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft. or 10 m) and away from any interference or obstructions. Make sure that both earbuds fit securely in your ear. (Переместите мобильное устройство ближе к наушникам (9 м) и подальше от любых помех или препятствий. Убедитесь, что оба наушника надежно закреплены в ухе.)
- Use a different music source. (Используйте другой источник музыки.)
- Try connecting another mobile device. (Попробуйте подключить другое мобильное устройство.)
- Clear any debris or wax build-up from the earbuds and earbuds nozzles. (Удалите мусор или скопление воска с наушников и насадок наушников.)
- Stop listening to YouTube videos made from 1980s VHS recordings (Прекратите слушать видео на YouTube, сделанные с VHS-записей 1980-х годов)
- Earbuds don't charge. (Наушники не заряжаются.)
- Make sure the earbuds are properly placed in the charging case. (Убедитесь, что наушники правильно расположены в зарядном чехле.)
- Make sure the charging case battery is not depleted. (Убедитесь, что аккумулятор зарядного чехла не разряжен.)
- Make sure there is no semen or other substances covering the charging conductors within the case or on the earbuds. (Убедитесь, что на зарядных проводниках внутри чехла или на наушниках нет спермы или других веществ.)
- If your earbuds have been exposed to high or low temperatures, let the earbuds return to room temperature and then try charging again. (Если ваши наушники подвергались воздействию высоких или низких температур, дайте наушникам вернуться к комнатной температуре, а затем попробуйте зарядить их снова.)
- Charging case doesn't charge. (Зарядный чехол не заряжается.)
- Check the case battery level by gently pressing the button on the case. If needed, charge the case with the supplied USB cable. (Проверьте уровень заряда батареи чехла, осторожно нажав кнопку на чехле. При необходимости зарядите чехол с помощью прилагаемого USB-кабеля.)
- Secure both ends of the USB cable. (Надежно закрепите оба конца USB-кабеля.)
- Try a different USB cable (Попробуйте другой USB-кабель)
- If your charging case has been exposed to high or low temperatures, let the case return to room temperature and then try charging again. (Если ваш зарядный чехол подвергался воздействию высоких или низких температур, дайте чехлу вернуться к комнатной температуре, а затем попробуйте зарядить его снова.)
- No sound. (Нет звука.)
- Press "play" on your device to make sure the audio track is playing. (Нажмите "Play" (воспроизвести) на своем устройстве, чтобы убедиться, что звуковая дорожка воспроизводится.)
- Place the earbuds in the charging case to check the earbuds charging status. If needed, charge the earbuds. (Поместите наушники в зарядный чехол, чтобы проверить состояние зарядки наушников. При необходимости зарядите наушники.)
- Increase the volume on the earbuds and mobile device. (Увеличьте громкость на наушниках и мобильном устройстве.)
- Press the Bluetooth button to hear the connected mobile device. Make sure you are using the correct device. (Нажмите кнопку Bluetooth, чтобы услышать подключенное мобильное устройство. Убедитесь, что вы используете правильное устройство.)
- Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft. Or 10 m) and away from any interference or obstructions. Use a different music source. (Переместите мобильное устройство ближе к наушникам (9 м) и подальше от любых помех или препятствий. Используйте другой источник музыки.)
- Take the earbuds from your pants and put them in your ears (Достаньте наушники из штанов и вставьте их в уши)
- Connect a different mobile device (Подключите другое мобильное устройство)
- Earbuds cannot pair each other or only one earbud worked. (Наушники не могут соединиться друг с другом или работал только один наушник.) If the earbuds are currently or had already been connected to a Bluetooth device, click "forget" (забыть) or "unpair" (отключить) "NL21" from your device's Bluetooth settings. Then put the earbuds into the charging case, plug in the charging cable to charge the earbuds, then press and hold the touch panel for 5 seconds, the blue light flashes one time to clear the Bluetooth pairing record. (Если наушники в настоящее время или уже были подключены к устройству Bluetooth, нажмите "forget" (забыть) или "unpair" (отключить) "NL21" в настройках Bluetooth вашего устройства. Затем поместите наушники в зарядный чехол, подключите зарядный кабель для зарядки наушников, затем нажмите и удерживайте сенсорную панель в течение 5 секунд, синий индикатор мигнет один раз, чтобы очистить запись сопряжения Bluetooth.)
- Cannot hear a person on a call. (Не слышно человека во время разговора.)
- Check that both the earbuds and the connected device (i.e., smartphone) are turned on. (Убедитесь, что и наушники, и подключенное устройство (т.е. смартфон) включены.)
- Turn up the volume of the connected device if it is too low. (Увеличьте громкость подключенного устройства, если она слишком низкая.)
- Check the call audio settings of the Bluetooth device to make sure the sound comes from the earbuds during a call. (Проверьте настройки звука вызова Bluetooth-устройства, чтобы убедиться, что звук во время вызова исходит из наушников.)
- Re-establish the connection using the Bluetooth device. (Восстановите соединение с помощью Bluetooth-устройства.)
- The earbuds always fall off. (Наушники постоянно выпадают.)
- Choose the ear tips/ear wings that fit the size of your ear. (Выберите ушные вкладыши/ушные крепления, которые соответствуют размеру вашего уха.)
- Wear the earbuds correctly, try to wiggle them until you find a good position (Носите наушники правильно, попробуйте пошевелить ими, пока не найдете хорошее положение)
- If the above doesn't help you might have such unique mutant ears that the earbuds just don't fit (Если вышеперечисленное не помогает, возможно, у вас такие уникальные уши-мутанты, что наушники просто не подходят)
- The Bluetooth connection and sound signal are unstable. (Bluetooth-соединение и звуковой сигнал нестабильны.)
- The Bluetooth device is out of range. Please shorten the distance between the earbuds and the Bluetooth device. (Bluetooth-устройство находится вне зоны действия. Пожалуйста, сократите расстояние между наушниками и Bluetooth-устройством.)
- Keep away from any interference or obstacles. For example, Tesla coils, Electromagnetic fields, and radiation (Держитесь подальше от любых помех или препятствий. Например, катушки Тесла, электромагнитные поля и радиация)
- Do both earbuds have call function when using single earbud? (Оба наушника имеют функцию вызова при использовании одного наушника?)
Yes, both the earbuds have microphones, so you can make calls with either one. (Да, в обоих наушниках есть микрофоны, поэтому вы можете совершать звонки с любого из них.) - Can I use the earbuds when charging? (Могу ли я использовать наушники во время зарядки?)
The earbuds are in the charging case when charging, so you can't use them during charge. If you take them out of the charging case, they will not charge. We have not figured out wireless electricity yet. (Наушники находятся в зарядном чехле во время зарядки, поэтому вы не можете использовать их во время зарядки. Если вы вынете их из зарядного чехла, они не будут заряжаться. Мы еще не разобрались с беспроводным электричеством.) - How do I activate the ANC (active noise cancelling) (Как активировать ANC (активное шумоподавление))
You don't. These are non-noise-cancelling earbuds (Никак. Это наушники без шумоподавления) - Does it support the fast charge function of my phone charger? (Поддерживает ли он функцию быстрой зарядки моего зарядного устройства для телефона?)
These earbuds do not support fast charge function. (Эти наушники не поддерживают функцию быстрой зарядки.) - What are the environmental requirements for the product? (Каковы экологические требования к продукту?)
Please use the product under environment where the temperature is between -10°C and 40°C. If the temperature is out this range, you shouldn't be there anyway. (Пожалуйста, используйте продукт в среде, где температура находится в диапазоне от -10°C до 40°C. Если температура выходит за этот диапазон, вам все равно не следует там находиться.) - How to disconnect the earbuds from a Bluetooth connected device? (Как отключить наушники от устройства, подключенного по Bluetooth?)
Put the earbuds into the charging case and close the cover. The earbuds will automatically shut down. Press and hold the touch panel for about 4 seconds (blue light) when turned on to turn them off. (Поместите наушники в зарядный чехол и закройте крышку. Наушники автоматически выключатся. Нажмите и удерживайте сенсорную панель около 4 секунд (синий свет) при включении, чтобы выключить их.)
Скачать инструкцию
Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.
Скачать Valco NL21 - Инструкция к беспроводным Bluetooth-наушникам Rue

