Plantronics Calisto 620 - Краткое руководство по Bluetooth-спикерфону

Обзор

Overview

  1. Call button (Кнопка вызова)
    Answer or end a call (Ответить на вызов или завершить его) - 1 касание
  2. Mute microphone button (Кнопка отключения микрофона)
    Mute/Unmute mic
    (Отключить/Включить микрофон) - 1 касание отключает; светодиод загорается красным/1 касание включает; светодиод гаснет
  3. Pairing (Сопряжение)
    Flashing red/blue
    (Мигает красным/синим) - В режиме сопряжения
  4. Power LED (Светодиод питания)
    Indicates battery status
    (Индикатор состояния батареи) - См. руководство пользователя по адресу http://docs.plantronics.com/calisto-620
  5. Volume up, Volume down (Увеличение громкости, Уменьшение громкости)
    Increase/decrease volume
    (Увеличить/уменьшить громкость) - Нажмите кнопки увеличения/уменьшения громкости

Зарядка спикерфона

Для полной настройки требуется зарядка минимум 30 минут.

Спикерфон можно заряжать с помощью настенного зарядного устройства или USB-кабеля и вашего ПК. Светодиод питания на спикерфоне будет гореть красным во время зарядки и погаснет, когда он будет полностью заряжен.

Charge with a wall charger
Полная зарядка с помощью настенного зарядного устройства займет примерно 1,5 часа.

Charge with a USB cord
Полная зарядка с помощью USB-кабеля и вашего ПК займет примерно 2,5 часа.

NOTE (ПРИМЕЧАНИЕ) Чтобы зарядить спикерфон с помощью USB-кабеля и ПК, ПК должен быть включен и находиться в активном состоянии (не в режиме ожидания). См. полное руководство пользователя по адресу http://docs.plantronics.com/calisto-620

Выключайте спикерфон, когда он не используется, чтобы сэкономить заряд батареи.

Подключение к ПК и вызов

  1. Вставьте Bluetooth® USB-адаптер в ПК.
    NOTE (ПРИМЕЧАНИЕ) Для достижения наилучших результатов подключайте непосредственно к ПК, а не к концентратору или док-станции.
    Спикерфон и USB-адаптер предварительно сопряжены и подключатся автоматически, когда USB-адаптер подключен к ПК, а спикерфон включен и находится в зоне действия ПК.
  2. Переведите выключатель питания на спикерфоне в положение "On" (Вкл.).
    PC connect and call
    Светодиод на USB-адаптере будет мигать, а затем загорится синим цветом, когда спикерфон подключен к Bluetooth-адаптеру.
  3. Загрузите программное обеспечение Plantronics Enterprise, посетив сайт plantronics.com/software и нажав кнопку загрузки.
  4. При необходимости проверьте настройки звука.
    Убедитесь, что настройки динамика и микрофона для вашего софтфона на ПК установлены на Plantronics BT300C.
    Windows 7®
    Перейдите в Control Panel (Панель управления) -> Sound (Звук) -> Playback (Воспроизведение), и установите устройство Plantronics BT300C в качестве Default Communications Device (Устройство связи по умолчанию) и Default Audio Device (Аудиоустройство по умолчанию). На вкладке Playback (Воспроизведение) это обозначается зеленой галочкой.
    Windows XP®
    Перейдите в Control Panel (Панель управления) -> Sounds and Audio Devices (Звуки и аудиоустройства), и на вкладке Audio (Аудио) установите Plantronics BT300C для разделов Sound playback (Воспроизведение звука) и Sound recording (Запись звука). На вкладке Voice (Голос) выберите элемент Plantronics BT300C для разделов Voice playback (Воспроизведение голоса) и Voice recording (Запись голоса).
  5. Совершите тестовый вызов с помощью Microsoft® Lync®. Во время активного вызова Bluetooth USB-адаптер будет мигать синим цветом.
  6. Завершите вызов, нажав кнопку вызова на спикерфоне.

Подключение к мобильному телефону и вызов

  1. Убедитесь, что ваш спикерфон полностью заряжен. Переведите спикерфон в режим сопряжения, нажав и удерживая кнопку питания ВПРАВО до тех пор, пока светодиод сопряжения Bluetooth не начнет мигать КРАСНЫМ/СИНИМ.
    NOTE (ПРИМЕЧАНИЕ) Если вы не видите красную и синюю вспышку, сдвиньте кнопку питания до упора ВЛЕВО, чтобы выключить спикерфон. Затем снова нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не увидите красную и синюю вспышку.
    Спикерфон останется в режиме сопряжения в течение десяти минут.
    Mobile phone Connect and call
  2. Переведите мобильный телефон Bluetooth в режим поиска. Выберите Calisto 620 из списка найденных устройств.
  3. Если ваш мобильный телефон запросит пароль, введите 0000. Светодиод перестанет мигать, когда ваш спикерфон и телефон будут успешно сопряжены.
  4. Совершите тестовый вызов со своего мобильного телефона.
  5. Завершите вызов, нажав кнопку вызова на спикерфоне.

Bluetooth-соединение для повторного сопряжения USB-адаптера

В случае, если USB-адаптер и спикерфон разорвали сопряжение.

  1. Начните с выключенного спикерфона.
  2. Извлеките Bluetooth USB-адаптер.
  3. Переведите спикерфон в режим сопряжения, нажав и удерживая кнопку питания ВПРАВО до тех пор, пока светодиод сопряжения Bluetooth не начнет мигать СИНИМ/КРАСНЫМ.
  4. Вставьте Bluetooth USB-адаптер в USB-порт вашего ПК. Светодиод будет мигать, а затем загорится синим цветом, показывая, что спикерфон подключен к Bluetooth USB-адаптеру.
  5. Спикерфон выйдет из режима сопряжения. См. полное руководство пользователя по адресу http://docs.plantronics.com/calisto-620
    Дальность беспроводной связи спикерфона составляет 10 м/33 фута

НУЖНА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОМОЩЬ?
Онлайн-руководство пользователя

http://docs.plantronics.com/calisto-620

Поддержка продукта
http://www.plantronics.com/support

Пожалуйста, обратитесь к отдельным инструкциям по безопасности для получения важной информации о безопасности продукта перед установкой или использованием.

Декларация соответствия

Мы, Plantronics, 345 Encinal Street, Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660, заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт BT300M Adapter соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

  1. это устройство не должно создавать вредных помех, и
  2. это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Воздействие радиочастотного излучения

Внутреннее беспроводное радио работает в соответствии с рекомендациями, содержащимися в стандартах и рекомендациях по безопасности радиочастот, которые отражают консенсус научного сообщества. Независимые исследования показали, что внутреннее беспроводное радио безопасно для использования потребителями. Посетите plantronics.com для получения дополнительной информации.
Чтобы соответствовать требованиям FCC и IC RF Exposure, база должна быть установлена и эксплуатироваться таким образом, чтобы минимальное расстояние в 20 см поддерживалось между базой и всеми людьми во время нормальной работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменения, не одобренные в явной форме компанией Plantronics, Inc., могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Информация о нормативных требованиях Министерства промышленности Канады

Этот продукт соответствует применимым техническим спецификациям Министерства промышленности Канады.
Этот цифровой аппарат класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.

Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States

Plantronics BV
South Point Building C
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands

©2012 Plantronics, Inc. Все права защищены. Plantronics и Calisto являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Plantronics, Inc. Товарный знак Bluetooth принадлежит Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этого знака компанией Plantronics, Inc. осуществляется по лицензии. Microsoft, Lync, Windows и Windows XP являются зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах.

Calisto 620 состоит из беспроводного спикерфона P620 и Bluetooth USB-адаптера BT300.

Ссылки

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Plantronics Calisto 620 - Краткое руководство по Bluetooth-спикерфону

Доступные языки

Оглавление