HoMedics PX-100 - Инструкция к делюкс пульсоксиметру

ОБ ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ

Этот пульсоксиметр использует технологию optimetrix™, которая применяет революционную технологию оптического датчика для измерения уровня насыщения крови кислородом (SpO2 %) и частоты пульса. При помещении пальца в гнездо и нажатии одной кнопки это устройство направляет красный и инфракрасный свет в кожу для сбора данных и отображения уровня кислорода в крови и частоты пульса.

НАЗВАНИЕ/ФУНКЦИЯ КАЖДОЙ ЧАСТИ

НАЗВАНИЕ/ФУНКЦИЯ КАЖДОЙ ЧАСТИ

Другие входящие в комплект аксессуары:

  • 1 литиевая батарея "½ AA" (входит в комплект устройства)
  • Чехол для хранения
  • Ремешок

Примечание: при изменении ориентации экрана частота пульса будет отображаться вверху рядом с мигающим значком частоты пульса, а уровень кислорода в крови будет отображаться внизу ЖК-дисплея.

ОБЪЯСНЕНИЯ ДИСПЛЕЯ

Индикатор отсутствия датчика: появляется, когда палец извлечен из гнезда для пальца.
Символ слабого заряда батареи: мигает, когда батарею следует заменить.
Частота пульса: показывает частоту пульса в минуту.

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

  1. Батарейный отсек расположен в верхней части устройства. Снимите крышку батарейного отсека, нажав на нее и сдвинув.
  2. Установите или замените батарею в соответствии с индикатором полярности, расположенным внутри отсека. Используйте только литиевые батареи размера 3,6 В "AA".
  3. Установите крышку батарейного отсека на место.

Замените батареи, если:

  • На дисплее появляется символ слабого заряда батареи.
  • На дисплее ничего не отображается после того, как палец вставлен в гнездо и нажата кнопка.

Примечание: батареи являются опасными отходами. Не выбрасывайте их вместе с бытовым мусором.

ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ

Если вы используете этот пульсоксиметр впервые, удалите защитную пленку с крышки батарейного отсека.

  1. Держите пульсоксиметр так, чтобы изображение ногтя на гнезде для пальца было направлено вверх.
  2. Осторожно поместите любой палец в гнездо для пальца, как показано на схеме. Слегка надавите на боковые стороны гнезда для пальца, чтобы облегчить введение пальца внутрь.
    ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ - Шаг 1 - Поместите палец
  3. Переверните руку так, чтобы ЖК-экран был обращен к вам, а палец был направлен вверх.
    ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ - Шаг 2 - Переверните руку
  4. Нажмите многонаправленную кнопку для начала считывания.
    ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ - Шаг 3 - Нажмите кнопку
  5. Продолжайте вертикально удерживать пульсоксиметр для обеспечения считывания.
  6. Чтобы изменить направление отображения на ЖК-экране на 180°, нажмите многонаправленную кнопку и удерживайте ее до двух (2) секунд.

Примечание:

  • Сила сигнала должна быть больше одной полосы, чтобы указать на правильное считывание.
  • В случае слабой силы сигнала переключите пальцы и/или руку и повторите попытку.
  • Для наибольшей точности ограничьте движение руки во время измерения.
  • При извлечении пальца пульсоксиметр выключится через 10 секунд.

ВАЖНЫЕ УВЕДОМЛЕНИЯ О ПРОДУКТЕ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Это продукт для домашнего здравоохранения и предназначен исключительно для занятий спортом и отдыха. Он не предназначен для замены консультации врача или медицинского работника.
  • Показания этого пульсоксиметра предназначены только для справки. Обратитесь к врачу для интерпретации ваших измерений пульсоксиметра. Обратитесь к врачу, если у вас есть или вы подозреваете какие-либо медицинские проблемы. Не меняйте свои лекарства без консультации с врачом или медицинским работником.
  • Отображение пульса не подходит для проверки частоты работы кардиостимуляторов.
  • Используйте пульсоксиметр только по назначению.
  • Пожалуйста, держите это устройство в недоступном для детей месте. Мелкие детали, такие как батарея и крышка батарейного отсека, могут быть опасны при проглатывании.
  • Ремешок может вызвать удушение в условиях, когда он скручен вокруг шеи.
  • Этот пульсоксиметр не следует использовать там, где требуются сигналы тревоги при проведении измерений.
  • Для наибольшей точности подождите 10 минут после тренировки, купания, еды, употребления напитков с алкоголем или кофеином или курения, чтобы измерить уровень кислорода в крови.
  • Используйте только литиевую батарею 3,6 В "½ AA" для питания.
  • В случае каких-либо повреждений продукта, включая размытие ЖК-дисплея, обратитесь в отдел по связям с потребителями HoMedics по телефону 1-800-466-3342.
  • Не используйте сотовые телефоны или другие устройства, излучающие радиочастоты, рядом с работающим устройством, так как это может помешать правильной работе пульсоксиметра.
  • Не предназначен для использования лицами моложе 18 лет.

УХОД, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

  • Используйте ватный тампон с раствором изопропилового спирта (70%) для очистки внутренней части гнезда для пальца или внешней стороны устройства.
  • НЕ используйте какие-либо другие жидкости или спреи на оксиметре для очистки.
  • В нормальных условиях эксплуатации это устройство не требует калибровки или технического обслуживания, кроме нечастой замены батареи.
  • Протекающие батареи могут повредить устройство. Извлекайте батарею, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.
  • Этот продукт следует использовать только на пальцах.
  • НЕ разбирайте это устройство. Если требуется ремонт, обратитесь к разделу о гарантии в этом руководстве.
  • НЕ используйте продукт, если гнездо для пальца изменило цвет или больше не может надежно фиксироваться на пальце.
  • НЕ подвергайте это устройство сильным ударам (не роняйте на пол).
  • НЕ роняйте и не вставляйте какие-либо предметы в какие-либо отверстия.
  • НЕ погружайте устройство в воду, так как это приведет к его повреждению.
  • НЕ подвергайте это устройство воздействию экстремальных температур, влажности, влаги или прямых солнечных лучей. Защищайте от пыли.
  • Если устройство хранится при температуре, близкой к замерзанию, дайте ему акклиматизироваться до комнатной температуры перед использованием.
  • Этот монитор может не соответствовать своим техническим характеристикам, если он хранится или используется вне этих диапазонов температуры и влажности:
    Температура среды хранения
    -4°F ~ 158°F
    (-20°C ~ 70°C)
    Влажность: менее 95% без конденсации
    Температура рабочей среды
    39°F ~ 107°F
    (4°C ~ 42°C)
    Влажность: менее 95% без конденсации

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Если во время использования возникла какая-либо неисправность, проверьте следующие пункты:

СИМПТОМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ

Не отображается частота пульса или SpO2

Неправильное положение пальца. Измените положение пальца на правильное и повторите измерение.

Устройство не включается

Батарея разрядилась. Замените батарею на одну литиевую батарею 3,6 В "½ AA".

Ориентация экрана перевернута

Необходимо отрегулировать угол обзора. Нажмите многонаправленную кнопку и удерживайте ее до 2 секунд, и экран повернется на 180°.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА

Эффективный диапазон измерений
Насыщение от 70 до 99%
Частота пульса от 40 до 250 ударов в минуту
Разрешение 1 цифра
Точность
Насыщение (70%-99%) ±2% или ±2 цифры
Частота пульса ±3% или ±3 цифры
Дисплей
Насыщение 2 символа
Частота пульса 3 символа
Индикация сигнала: Мигающий значок сердца, датчик "выключен" и сила сигнала, индикация низкого заряда батареи
Требования к питанию Литиевая батарея 3,6 В "½ AA"
Срок службы батареи до 300 часов
Тип BF Прикладная часть SpO2 Точечное измерение Без сигналов тревоги

Зарегистрируйте свой продукт на сайте:
www.homedics.com/register
Ваш ценный вклад в отношении этого продукта поможет нам создавать продукты, которые вам понадобятся в будущем.

Ссылки

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать HoMedics PX-100 - Инструкция к делюкс пульсоксиметру

Доступные языки

Оглавление