SONY FE 24mm F2.8 G, SEL24F28G - Manuál pre vymeniteľný objektív

Úvod
Tento objektív je navrhnutý pre fotoaparáty Sony α so systémom E-mount. Nemôžete ho používať na fotoaparátoch s A-mount.
FE 24mm F2.8 G je kompatibilný s rozsahom obrazového snímača formátu 35 mm. Fotoaparát vybavený obrazovým snímačom formátu 35 mm je možné nastaviť aj na snímanie vo veľkosti APS-C. Podrobnosti o nastavení fotoaparátu nájdete v jeho návode na obsluhu.
Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony vo vašej oblasti alebo sa obráťte na predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Pre zákazníkov v USA
Ak máte otázky týkajúce sa vášho produktu alebo najbližšieho servisného strediska Sony, zavolajte na číslo 1-800-222-SONY (7669).
Vyhlásenie dodávateľa o zhode
Trade Name (Obchodné meno): SONY
Model: SEL24F28G
Responsible Party (Zodpovedná strana): Sony Electronics Inc.
Address (Adresa): 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number (Telefónne číslo): 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. (Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC.)
Operation is subject to the following two conditions: (Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:) (1) This device may not cause harmful interference, and (a) Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a) (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.)
Poznámky k používaniu
- Nenechávajte objektív vystavený slnku alebo jasnému zdroju svetla. Vnútorná porucha tela fotoaparátu a objektívu, dym alebo požiar môžu vzniknúť v dôsledku efektu zaostrovania svetla. Ak si okolnosti vyžadujú ponechanie objektívu na slnečnom svetle, uistite sa, že ste pripevnili krytky objektívu.
- Pri snímaní proti slnku držte slnko úplne mimo uhla záberu. V opačnom prípade sa slnečné lúče môžu koncentrovať v ohnisku vo vnútri fotoaparátu, čo môže spôsobiť dym alebo požiar. Udržiavanie slnka mierne mimo uhla záberu môže tiež spôsobiť dym alebo požiar.
- Pri prenášaní fotoaparátu s pripojeným objektívom vždy pevne držte fotoaparát aj objektív.
- Tento objektív nie je vodotesný, hoci je navrhnutý s ohľadom na odolnosť voči prachu a striekajúcej vode. Ak ho používate v daždi atď., chráňte objektív pred kvapkami vody.
- Ak sa samotný objektív trasie alebo ak sa fotoaparát s pripojeným objektívom trasie, keď je fotoaparát vypnutý, vnútorná súčasť objektívu môže hrkotať. To však neznamená poruchu. Okrem toho, keď objektív prenášate, váš pohyb môže spôsobiť trasenie vnútorných skupín objektívu. To však nemá vplyv na výkon skupín objektívu.
Tento návod na obsluhu vysvetľuje, ako používať objektívy. Bezpečnostné opatrenia spoločné pre všetky objektívy, ako napríklad poznámky k používaniu, nájdete v samostatnom dokumente "Bezpečnostné opatrenia pred použitím". Pred použitím objektívu si prečítajte oba dokumenty.
Tento objektív je navrhnutý pre fotoaparáty Sony α so systémom E-mount. Nemôžete ho používať na fotoaparátoch s A-mount.
FE 24mm F2.8 G je kompatibilný s rozsahom obrazového snímača formátu 35 mm.
Fotoaparát vybavený obrazovým snímačom formátu 35 mm je možné nastaviť aj na snímanie vo veľkosti APS-C.
Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony vo vašej oblasti alebo sa obráťte na predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní blesku
- Pri používaní blesku vždy odstráňte slnečnú clonu a snímajte aspoň 1 m (3,3 stopy) od objektu.
- Pri určitých kombináciách objektívu a blesku môže objektív čiastočne blokovať svetlo blesku, čo má za následok tieň v spodnej časti obrazu. V takom prípade pred snímaním upravte vzdialenosť snímania.
Vinetácia
- Pri používaní objektívu sú rohy obrazovky tmavšie ako stred. Ak chcete znížiť tento jav (nazývaný vinetácia), zatvorte clonu o 1 až 2 stupne.
Identifikácia častí

- Lens hood index (Index slnečnej clony)
- Focusing ring (Zaostrovací prstenec)
- Aperture ring (Clonový prstenec)
- Aperture scale (Clonová stupnica)
- Aperture index (Clonový index)
- Mounting index (Index upevnenia)
- Focus mode switch (Prepínač režimu zaostrenia)
- Focus hold button (Tlačidlo podržania zaostrenia)
- Lens hood (Slnečná clona)
- Aperture click switch (Prepínač cvakania clony)
- Lens contacts* (Kontakty objektívu*)
- Lens mount rubber ring (Gumový krúžok upevnenia objektívu)
*Do not touch the lens contacts. (*Nedotýkajte sa kontaktov objektívu.)
Pripojenie a odpojenie objektívu
Pripojenie objektívu

- Remove the rear lens cap and the camera body cap. (Odstráňte zadnú krytku objektívu a krytku tela fotoaparátu.)
- Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks. (Zarovnajte biely index na tele objektívu s bielym indexom na fotoaparáte (index upevnenia), potom vložte objektív do upevnenia fotoaparátu a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezablokuje.)
- Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens. (Pri montáži objektívu nestláčajte tlačidlo uvoľnenia objektívu na fotoaparáte.)
- Do not mount the lens at an angle. (Nemontujte objektív pod uhlom.)
- Remove the front lens cap. (Odstráňte prednú krytku objektívu.)
- You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). (Prednú krytku objektívu môžete pripevniť/odpojiť dvoma spôsobmi, (1) a (2).) When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2). (Ak pripájate/odpájate krytku objektívu s pripojenou slnečnou clonou, použite metódu (2).)
Odpojenie objektívu
- Attach the front lens cap. (Pripojte prednú krytku objektívu.)
- While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. (Podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu na fotoaparáte a otáčajte objektívom proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví, potom objektív odpojte.)
![SONY - FE 24mm F2.8 G - Detaching the lens - Diagram Detaching the lens - Diagram]()
Pripojenie slnečnej clony

Odporúča sa používať slnečnú clonu na zníženie odleskov a zabezpečenie maximálnej kvality obrazu.
Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (lens hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place and the red dot on the lens hood is aligned with the red line on the lens. (Zarovnajte červenú čiaru na slnečnej clone s červenou čiarou na objektíve (index slnečnej clony), potom vložte slnečnú clonu do upevnenia objektívu a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne na miesto a červená bodka na slnečnej clone sa nezarovná s červenou čiarou na objektíve.)
- Be sure to rotate the lens hood until it clicks into place to prevent its disengagement from the lens. (Uistite sa, že ste otočili slnečnú clonu, kým nezacvakne na miesto, aby ste zabránili jej odpojeniu od objektívu.)
- When using a built-in camera flash or an external flash (sold separately) attached to the camera, remove the lens hood to avoid blocking the flash light. (Pri používaní vstavaného blesku fotoaparátu alebo externého blesku (predáva sa samostatne) pripojeného k fotoaparátu odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili blokovaniu svetla blesku.)
- When storing, fit the lens hood onto the lens backwards. (Pri skladovaní nasaďte slnečnú clonu na objektív opačne.)
- To work with the attached filter, such as a circular PL filter, detach the lens hood in advance. (Ak chcete pracovať s pripojeným filtrom, napríklad kruhovým PL filtrom, vopred odpojte slnečnú clonu.)
Zaostrovanie

- The focus mode switch of this lens does not function with some camera models. (Prepínač režimu zaostrenia tohto objektívu nefunguje s niektorými modelmi fotoaparátov.)
For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. (Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony vo vašej oblasti alebo sa obráťte na predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.)
Prepnutie AF (automatické zaostrovanie)/ MF (manuálne zaostrovanie)
Režim zaostrenia je možné prepínať medzi AF a MF na objektíve.
Pre fotografovanie s AF by mal byť fotoaparát aj objektív nastavený na AF. Pre fotografovanie s MF by mal byť fotoaparát alebo objektív nastavený na MF.
Nastavenie režimu zaostrenia na objektíve
Slide the focus mode switch to the appropriate mode, AF or MF (1). (Posuňte prepínač režimu zaostrenia do príslušného režimu, AF alebo MF (1).)
- Refer to the camera manuals to set the focus mode of the camera. (Informácie o nastavení režimu zaostrenia fotoaparátu nájdete v návodoch na obsluhu fotoaparátu.)
- In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while looking through the viewfinder, etc. (V režime MF otáčajte zaostrovacím prstencom, aby ste upravili zaostrenie (2), pričom sa pozeráte cez hľadáčik atď.)
Používanie fotoaparátu vybaveného ovládacím tlačidlom AF/MF
- By pressing the AF/MF control button during AF operation, you can temporarily switch to MF. (Stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF počas prevádzky AF môžete dočasne prepnúť na MF.)
- Pressing the AF/MF control button during MF operation lets you temporarily switch to AF if the lens is set to AF and the camera to MF. (Stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF počas prevádzky MF môžete dočasne prepnúť na AF, ak je objektív nastavený na AF a fotoaparát na MF.)
Používanie tlačidiel podržania zaostrenia

• The focus hold button of this lens does not function with some camera models. (Tlačidlo podržania zaostrenia tohto objektívu nefunguje s niektorými modelmi fotoaparátov.)
For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. (Ďalšie informácie o kompatibilite nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony vo vašej oblasti alebo sa obráťte na predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.)
Press the focus hold button in AF to cancel AF. (Stlačením tlačidla podržania zaostrenia v režime AF zrušíte AF.) The focus is fixed and you can release the shutter on the fixed focus. (Zaostrenie je fixné a môžete uvoľniť spúšť na fixnom zaostrení.) Release the focus hold button while pressing the shutter button halfway to start AF again. (Uvoľnite tlačidlo podržania zaostrenia a súčasne stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby ste znova spustili AF.)
Úprava expozície

When you align "A" on the aperture scale to the aperture index, the exposure is set by the camera. (Keď zarovnáte "A" na stupnici clony s indexom clony, expozíciu nastaví fotoaparát.) And you can adjust the amount of light between f/2.8 and f/22 by rotating the aperture ring. (A množstvo svetla môžete upraviť medzi f/2.8 a f/22 otáčaním clonového prstenca.)
Ručná úprava množstva svetla
Rotate the aperture ring to the desired exposure (f-stop) when the camera is set to the M mode or A mode. (Otočte clonový prstenec na požadovanú expozíciu (clonové číslo), keď je fotoaparát nastavený na režim M alebo režim A.)
Notes (Poznámky)
Set the aperture click switch to "OFF" (vypnuté) when shooting movies. (Pri snímaní filmov nastavte prepínač cvakania clony do polohy "OFF" (vypnuté).)
When the aperture click switch is set to "OFF," (vypnuté) the sound of the aperture ring is reduced. (Keď je prepínač cvakania clony nastavený na "OFF" (vypnuté), zvuk clonového prstenca sa zníži.) (For movie recording) (Pre nahrávanie filmov)
If you change the aperture value while shooting a movie with the aperture click switch set to "ON," (zapnuté) the sound of the aperture ring will be recorded. (Ak zmeníte hodnotu clony počas snímania filmu s prepínačom cvakania clony nastaveným na "ON" (zapnuté), zvuk clonového prstenca sa zaznamená.)
Špecifikácie
| Product name (Model name) (Názov produktu (Názov modelu)) | FE 24mm F2.8 G (SEL24F28G) |
| Focal length (mm) (Ohnisková vzdialenosť (mm)) | 24 |
| 35mm equivalent focal length*¹ (mm) (Ekvivalentná ohnisková vzdialenosť 35 mm*¹ (mm)) | 36 |
| Lens groups-elements (Skupiny-členy objektívu) | 7-8 |
| Angle of view 1*² (Uhol záberu 1*²) | 84° |
| Angle of view 2*² (Uhol záberu 2*²) | 61° |
| Minimum focus*³ (m (feet)) (Minimálne zaostrenie*³ (m (stopy))) | |
| Auto focus (Automatické zaostrovanie) | 0.24 (0.79) |
| Manual focus (Manuálne zaostrovanie) | 0.18 (0.59) |
| Maximum magnification (X) (Maximálne zväčšenie (X)) | |
| Auto focus (Automatické zaostrovanie) | 0.13 |
| Manual focus (Manuálne zaostrovanie) | 0.19 |
| Minimum aperture (Minimálna clona) | f/22 |
| Filter diameter (mm) (Priemer filtra (mm)) | 49 |
| Dimensions (maximum diameter × height) (approx., mm (in.)) (Rozmery (maximálny priemer × výška) (približne, mm (palce))) | 68 × 45 (2 3/4 × 1 13/16) |
| Mass (approx., g (oz)) (Hmotnosť (približne, g (oz))) | 162 (5.8) |
| SteadyShot | No |
*¹ This is the equivalent focal length in 35mm format when mounted on an Interchangeable Lens Digital Camera equipped with an APS-C sized image sensor. (*¹ Toto je ekvivalentná ohnisková vzdialenosť vo formáte 35 mm pri montáži na digitálny fotoaparát s vymeniteľným objektívom vybavený obrazovým snímačom veľkosti APS-C.)
*² Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. (*² Uhol záberu 1 je hodnota pre 35 mm fotoaparáty a uhol záberu 2 je hodnota pre digitálne fotoaparáty s vymeniteľným objektívom vybavené obrazovým snímačom veľkosti APS-C.)
*³ Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject. (*³ Minimálne zaostrenie je vzdialenosť od obrazového snímača k objektu.)
- Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance. (V závislosti od mechanizmu objektívu sa môže ohnisková vzdialenosť meniť s akoukoľvek zmenou vzdialenosti snímania.) The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity. (Uvedené ohniskové vzdialenosti predpokladajú, že objektív je zaostrený na nekonečno.)
Zahrnuté položky
(The number in parentheses indicates the number of pieces.) ((Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.))
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation (Objektív (1), Predná krytka objektívu (1), Zadná krytka objektívu (1), Slnečná clona (1), Súbor tlačenej dokumentácie)
Design and specifications are subject to change without notice. (Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.)
and
are trademarks of Sony Corporation. (sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.)
©2020 Sony Corporation
Printed in China (Vytlačené v Číne)

Stiahnuť návod
Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.
Stiahnuť SONY FE 24mm F2.8 G, SEL24F28G - Manuál pre vymeniteľný objektív
