Navodila za uporabo Baby Brezza Formula Pro

warningNEPRAVILNA NAMESTITEV NAPRAVE FORMULA PRO® BO POVZROČILA NEPRAVILNO DOZIRANJE MLEČNE FORMULE.
PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO in NATANČNO sledite korakom za čiščenje, namestitev in uporabo.

Pomembni varnostni ukrepi

Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:

  1. Pred uporabo preberite vsa navodila.
  2. Ne dotikajte se vročih površin.
  3. Za zaščito pred električnim udarom in poškodbami oseb ne potapljajte kabla, vtiča, rezervoarja za vodo ali naprave v vodo ali drugo tekočino.
  4. Nadzor je potreben, kadar katero koli napravo uporabljajo otroci ali v njihovi bližini.
  5. Izključite iz vtičnice, ko ni v uporabi in pred čiščenjem. Pustite, da se ohladi pred vstavljanjem ali odstranjevanjem delov in pred čiščenjem naprave.
  6. Ne uporabljajte te naprave s poškodovanim kablom ali vtičem. Če naprava ne deluje pravilno ali je bila kakorkoli poškodovana, jo vrnite v najbližji pooblaščeni servisni center za pregled, popravilo ali nastavitev.
  7. Uporaba dodatne opreme, ki je ne priporoča proizvajalec naprave, lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbe.
  8. Uporabljajte na ravni površini in se prepričajte, da pod enoto ni smeti in da se gumijaste blazinice dotikajo površine.
  9. Samo za gospodinjsko uporabo. Ne uporabljajte na prostem.
  10. Ne dovolite, da kabel visi čez rob mize ali pulta ali se dotika vročih površin.
  11. Ne postavljajte na ali blizu vročega plinskega ali električnega gorilnika ali v ogreto pečico.
  12. Ne uporabljajte naprave za druge namene, kot je predvideno.
  13. Ne poskušajte uporabljati stroja brez vode v rezervoarju za vodo.
  14. Ta naprava ima polariziran vtič (eno rezilo je širše od drugega). Za zmanjšanje tveganja električnega udara je ta vtič namenjen za priključitev v polarizirano vtičnico samo na en način. Če se vtič ne prilega popolnoma v vtičnico, ga obrnite. Če se še vedno ne prilega, se obrnite na usposobljenega električarja. Ne poskušajte kakorkoli spreminjati vtiča.
  15. Prepričajte se, da je stroj izklopljen, preden ga izključite.
  16. Kratek napajalni kabel je priložen za zmanjšanje tveganja, da bi se zapletli ali spotaknili ob daljši kabel. Daljši snemljivi napajalni kabli ali podaljški so na voljo in se lahko uporabljajo, če ste pri njihovi uporabi previdni. Če uporabljate stroj s podaljškom, se prepričajte, da ima kabel ustrezno električno moč za stroj. Podaljšek mora biti nameščen tako, da ne visi čez pult ali mizo, kjer bi ga lahko potegnili otroci ali se ob njem nenamerno spotaknili.
  17. Pred serviranjem se prepričajte, da ima mešanica mlečne formule varno temperaturo za dojenčka.
  18. Izogibajte se stiku z gibljivimi deli. Nikoli ne odstranjujte posode za prah, pokrova posode za prah, lijaka ali rezervoarja za vodo, medtem ko stroj deluje.
  19. Ne razstavljajte


Za dojenčke, mlajše od 6 mesecev, vedno uporabljajte ustekleničeno vodo, primerno za pripravo mlečne formule. Uporaba vode iz pipe in/ali nesteriliziranih stekleničk za dojenčke lahko povzroči škodljive učinke na zdravje vašega dojenčka. Pripravite samo eno stekleničko naenkrat, takoj nahranite in natančno upoštevajte vsa navodila. Ne shranjujte ostankov mešanice mlečne formule. Med hranjenjem vedno držite dojenčka. Če dojenčka pustite brez nadzora, lahko pride do zadušitve.

TEHNIČNI PODATKI
Napajalna napetost: 120V ~ 60Hz
Model: FRP0045
Tok: 2.5A
Moč grelnika: 250W
Moč motorja: 20W

Shranite ta navodila

Kontrole in indikatorske lučke Formula Pro®

Kontrole in indikatorske lučke

Komponente Formula Pro

Deli posode za prah
vse operite pred uporabo
Deli posode za prah Korak 1

Komponente Formula Pro Korak 1Komponente Formula Pro Korak 2

Namestitev posode za prah

Operite: lijak, pokrov lijaka, notranjost rezervoarja za vodo in vse dele posode za prah.
Po pranju se prepričajte, da so vsi deli posode za prah POPOLNOMA SUHI pred sestavljanjem.

Nastavite merilno kolo, da bo delovalo z vašo vrsto prahu.

  1. Izberite nastavitev merilnega kolesa 1 - 10 s pomočjo tabele na zadnji strani te knjižice. Številke na spodnjem merilnem kolesu
    Namestitev posode za prah Korak 1

  2. Namestitev posode za prah Korak 2

    2a. Primer: Sestavljeno merilno kolo nastavljeno na #5
    Namestitev posode za prah Korak 2a

Pritisnite zgornjo in spodnjo polovico merilnega kolesa skupaj, tako da se skozi okno na zgornjem merilnem kolesu vidi številka nastavitve za vaš prah. Zdaj ste sestavili merilno kolo.

Nastavite posodo za prah in dele.

  1. Postavite posodo za prah na podstavek s črtama "MIN" in "MAX" obrnjeni naprej.
    Nastavitev posode za prah in delov Korak 1
  2. Postavite sestavljeno merilno kolo v posodo za prah.
    Nastavitev posode za prah in delov Korak 2

  3. 1. Postavite sprednji rob zaklepnega pokrova pod jeziček v posodi za prah.
    2. Pritisnite na zadnji rob, da se zaskoči.
    Nastavitev posode za prah in delov Korak 3

    5a. Zaklepni pokrov mora izgledati tako, ko je pravilno vstavljen.
    Nastavitev posode za prah in delov Korak 4
  1. Postavite mešalno kolo v posodo za prah, poravnajte z osjo in pritisnite navzdol, da se dotakne zaklepnega pokrova.
    Nastavitev posode za prah in delov Korak 5

Ne dodajajte še prahu. Sledite naslednjim korakom, da zaženete notranji cikel čiščenja PREDEN uporabite Formula Pro® s prahom.

Izbira nastavitve merilnega kolesa

Poiščite svojo vrsto formule spodaj in nastavite merilno kolo na ustrezno številko.

Blagovna znamka/vrsta formule Nastavitev št.
Similac
Advance® Stage 1 5
Advance® Stage 2 4
Advance® Organic 7
Alimentum® 5
Go & Grow® 7
Go & Grow® Soy 5
NeoSure® 9
Soy 6
Sensitive® for fussiness & gas (Sensitive® za razdražljivost in pline) 7
Sensitive® for Spit-up (Sensitive® za polivanje) 6
Supplementation (Dodatek) 5
Total Comfort™ 5
PM 60/40 Low Iron (PM 60/40 z nizko vsebnostjo železa) 7
Abbott Elecare® infant (Abbott Elecare® za dojenčke) 7
Gerber®
Good Start® Gentle (Good Start® Nežen) 5
Good Start® Gentle for Supplementing (Good Start® Nežen za dodajanje) 5
Good Start® Nourish (Good Start® Hranljiv) 9
Good Start® Protect (Good Start® Zaščita) 5
Good Start® Soy 7
Good Start® Soothe (Good Start® Pomiritev) 7
Graduates® Gentle (Graduates® Nežen) 6
Graduates® Protect (Graduates® Zaščita) 6
Graduates® Soothe (Graduates® Pomiritev) 9
Graduates® Soy 7
Enfanmil ™
A.R.® 5
EnfaCare® 7
Gentlease® 5
Nutrimigen™ 9
Pregestimil™ 4
Premium infant (Premium za dojenčke) 4
Premium Newborn (Premium za novorojenčke) 3
Prosobee® 5
Reguline® 4
For Supplementing (Za dodajanje) 5
Enfagrow® Gentlease® toddler (Enfagrow® Gentlease® za malčke) 7
Enfagrow® Premium older toddler (Enfagrow® Premium za starejše malčke) 8
Enfagrow® Soy toddler (Enfagrow® Soy za malčke) 7
Earth's Best Organic®
Infant (Dojenček) 7
Sensitivity® 7
Soy 7
Baby's Only Organic®
Dairy (Mlečni) 6
Dairy DHA & ARA (Mlečni DHA & ARA) 7
Soy 6
LactoRelief™ 6
Formula blagovne znamke trgovine
Za naslednje blagovne znamke trgovin uporabite
vložek, ki je naveden za vrsto formule v spodnji tabeli
365™, America's Choice™, BabiesRUs®, Baby basics®,
Bear Essentials, Berkley & Jensen® Baby, Bright Beginnings®,
Comforts™, CVS®, Giant®, Giant Eagle Baby, H-E-B Baby™,
Home 360º ™ Baby, Kirkland Signature™, Kuddles®,
Little Ones™, Meijer™, Mom to Mom™, Mother's Choice,
Parent's Choice™, President's Choice®, Rite Aid®,
Simply Right™, Top Care®, Up & Up®, Vermont Organics™,
Wegmans, Walgreens Well Beginnings™
Advantage (Prednost) 6
Added Rice (Dodan riž) 9
Gentle (Nežen) 6
Infant with Iron (Dojenček z železom) 5
Newborn (Novorojenček) 6
Organic Milk Based (Organski na osnovi mleka) 8
Organic Soy Based (Organski na osnovi soje) 7
Premium 6
Sensitivity (Občutljivost) 8
Soy 10
Tender (Nežen) 8
Toddler & Older infant (Malček in starejši dojenček) 8

Občasno lahko pride do grudic zaradi narave in sestave formule v prahu. Vedno preverite, ali so prisotne grudice, in po potrebi pretresite ali premešajte stekleničko.

Če na tem seznamu ne vidite svoje blagovne znamke ali vrste formule, preverite babybrezza.com za posodobitve ali se za pomoč obrnite na službo za pomoč uporabnikom na številki 1-888-396-6552.

Očistite notranje dele - pred prvo uporabo - brez prahu

Po namestitvi posode za prah zaženite cikel čiščenja, da sperete notranje dele.

  1. Namestite pokrov posode za prah na posodo za prah, kot je prikazano.
    Ne dodajajte prahu. Prepričajte se, da je jeziček na zadnji strani
    Očistite notranje dele 1. korak
  2. Obrnite pokrov posode za prah v smeri urinega kazalca, da se zaskoči.
    Očistite notranje dele 2. korak
  3. Priključite napravo in vklopite stikalo za vklop.
    Očistite notranje dele 3. korak
  4. Napolnite rezervoar za vodo do oznake MAX z destilirano vodo.
    Ne dodajajte prahu.
    Očistite notranje dele 4. korak
  5. Postavite posodo s prostornino 10 unč ali več, da zajamete vodo.
    Očistite notranje dele 5. korak
  6. Formula Pro® se bo ustavil, ko bo izdal 10 unč vode.
    Zavrzite vodo, ki ste jo zajeli v posodo.
    Očistite notranje dele 6. korak
    Izberite velikost 10 unč s pritiskom na gumb za unče 4-krat.
    Pritisnite start (začni), da začnete izpiranje.

Vaš Formula Pro® je zdaj pripravljen za uporabo s prahom.
Vedno uporabljajte čisto in sterilizirano stekleničko, cuclj ali drugo opremo za hranjenje.
Pred rokovanjem s steriliziranimi stekleničkami si umijte in osušite roke.
Vsako stekleničko pripravite po potrebi in ne shranjujte mešane formule za kasnejšo uporabo.

Priprava stekleničke

Sledite korakom na teh straneh, da pripravite stekleničke s Formula Pro®

  1. Napolnite vodo do oznake MAX
    Priprava stekleničke 1. korak
  2. Napolnite posodo za prah s prahom in zaprite pokrov
    Priprava stekleničke 2. korak

Prah rahlo in enakomerno vlijte v posodo za prah. Nikoli ne napolnite preko oznake MAX.
Nikoli ne tlačite prahu v posodo za prah ali je ne prenapolnite.
Prah lahko enakomerno razporedite s 3 ročicami na pokrovu posode za prah, preden ga zaprete.

Indikatorske lučke temperature

Utripajoča rumena pomeni, da se voda segreva.
Neprekinjena zelena pomeni, da je voda topla in pripravljena.
Utripajoča rumena in zelena pomenita, da je voda, ki ste jo vlili v rezervoar, prevroča ali prehladna.

O temperaturi vode

Grelnik v rezervoarju za vodo bo segrel vodo in jo ohranjal toplo, dokler je naprava vklopljena.
Če rezervoar za vodo ponovno napolnite s hladno vodo ali vodo sobne temperature in morate napravo takoj uporabiti, jo lahko uporabljate, medtem ko se voda segreva (utripajoča rumena lučka).

Če napravo zaženete s hladno vodo ali vodo sobne temperature, preden je voda topla in pripravljena, se vedno prepričajte, da je formula pravilno zmešana, in preverite, ali so prisotne grudice.

Za najhitrejši čas segrevanja vedno napolnite rezervoar za vodo z vodo sobne temperature ali hladno vodo. Utripajoče zelene in rumene lučke pomenijo, da je voda, ki ste jo vlili v rezervoar za vodo, prevroča ali prehladna. Naprava ne bo delovala, medtem ko utripajo zelene in rumene lučke. Če ne želite dolgo čakati, da se voda segreje, je ne napolnite z vodo, shranjeno v hladilniku

nevarnostNikoli ne napolnite rezervoarja za vodo z vročo vodo.
Če vodo zavrete, preden jo uporabite v napravi, jo pustite, da se ohladi na telesno temperaturo ali sobno temperaturo, preden jo vlijete v rezervoar za vodo.

Nadaljevanje priprave stekleničke

  1. Izberite pravilno višino pladnja za kapljanje glede na višino stekleničke. Dvignite in izvlecite, da ga odstranite. Potisnite navznoter in navzdol, da ga namestite.
    3. korak priprave stekleničke
    Prilagodite pladenj za kapljanje tako, da bo steklenička čim bližje izhodu lijaka. Tako se prepričate, da se formula ne razlije izven stekleničke.
    4. korak priprave stekleničke5. korak priprave stekleničke
  2. Izberite velikost stekleničke s pritiskom na gumb za unče (ounce button).
    Z vsakim pritiskom se količina poveča za 2 unči.
    6. korak priprave stekleničke
  3. Ko izberete želeno velikost v unčah, pritisnite gumb za začetek (start), da dozirate formulo.
    7. korak priprave stekleničke
  4. Aparat bo doziral formulo v stekleničko in se ustavil, ko bo končano.
    8. korak priprave stekleničke
  5. Preverite nivo mešane formule. Nivo bo videti višji zaradi dodane prostornine praška in/ali odstopanja v oznakah na steklenički.
    9. korak priprave stekleničke
  6. Preverite, ali so prisotne grudice, in po potrebi stekleničko pretresite ali premešajte. Preverite temperaturo in nahranite otroka.
    10. korak priprave stekleničke
nevarnostNikoli ne odstranjujte posode za vodo (Water Tank), lijaka (Funnel) ali posode za prašek (Powder Container), medtem ko aparat deluje.

Med hranjenjem otroka vedno držite stekleničko. Nikoli ne podpirajte stekleničke in ne puščajte otroka, da se hrani brez nadzora.
Ko otrok neha piti iz stekleničke, zavrzite preostalo mešanico formule.

Dnevno čiščenje

Pred čiščenjem izključite aparat iz električnega omrežja. Za čiščenje aparata ne uporabljajte abrazivnih gobic.
Lijak (Funnel), pokrov lijaka (Funnel Cover) in spodnja stran posode za prašek (Powder Container) MORAJO BITI OČIŠČENI enkrat na dan (če se aparat uporablja vsak dan).
Sledite tem korakom za vsakodnevno čiščenje delov Formula Pro®.

  1. Odstranite lijak (Funnel) in pokrov lijaka (Funnel Cover) tako, da ju povlečete navzven in navzdol.
    1. korak dnevnega čiščenja
  2. Odstranite pokrov lijaka (Funnel Cover) z lijaka (Funnel) tako, da ga dvignete.
    2. korak dnevnega čiščenja
  3. Temeljito operite in sperite lijak (Funnel) in pokrov lijaka (Funnel Cover).
    Lijak (Funnel) in pokrov lijaka (Funnel Cover) sta primerna za pomivanje v pomivalnem stroju na zgornji polici in sta varna tudi za sterilizacijo s paro.
    3. korak dnevnega čiščenja
  4. Obrišite luknjo na spodnji strani posode za prašek (Powder Container).
    4. korak dnevnega čiščenja

Ko je lijak (Funnel) odstranjen in je posoda za prašek (Powder Container) pritrjena na aparat, s SUHO papirnato brisačo ali SUHO mehko krpo s krožnimi gibi obrišite morebiten suh prašek formule z luknje na spodnji strani posode za prašek (Powder Container) in predelka za lijak (Funnel Compartment).

nevarnostZa čiščenje predelka za lijak (Funnel Compartment) ali spodnje strani posode za prašek (Powder Container) nikoli ne uporabljajte mokre ali vlažne krpe.
nevarnostVedno se prepričajte, da sta lijak (Funnel) in pokrov lijaka (Funnel Cover) popolnoma SUHA, preden ju vstavite v aparat.

Mesečno čiščenje

Dele posode za prašek (Powder Container), posodo za vodo (Water tank) in podstavek (Base) je treba očistiti enkrat na mesec.

  1. Posodo za prašek (Powder Container) in njene dele je treba očistiti enkrat na mesec tako, da izpraznite preostali prašek (prašek lahko shranite za ponovno polnjenje) in očistite z blagim detergentom in mehko krpo ali gobo. Posode za prašek (Powder Container) nikoli ne dajte v pomivalni stroj.
    1. korak mesečnega čiščenja
  2. Posodo za vodo (Water Tank) je treba očistiti enkrat na mesec z blagim detergentom in mehko krpo ali gobo. Pred ponovnim polnjenjem s čisto, prečiščeno vodo temeljito sperite notranjost posode za vodo (Water Tank). Obrišite zunanjost posode za vodo (Water Tank) z vlažno čisto krpo. Nikoli ne potapljajte posode za vodo (Water Tank) ali zmočite elektronike v podstavku (base) posode za vodo (Water Tank). Če se elektronika v podstavku (base) posode za vodo (Water Tank) zmoči, jo pred ponovno namestitvijo na podstavek (base) pustite, da se temeljito posuši na zraku. Posode za vodo (Water Tank) nikoli ne dajte v pomivalni stroj.
    2. korak mesečnega čiščenja
  3. Podstavek (Base) aparata obrišite z vlažno, mehko krpo ali gobo in ga takoj posušite. Nikoli ne potapljajte podstavka (base) ali vtiča v vodo ali druge tekočine. Po čiščenju posušite podstavek (Base) aparata.
    3. korak mesečnega čiščenja

VEDNO UPOŠTEVAJTE NAVODILA IN UPOŠTEVAJTE DATUM IZTEKA ROKA UPORABNOSTI NA ETIKETI PROIZVAJALCA PRAŠKA

Nasveti za uporabnike

Vedno se prepričajte, da je nivo praška nad vrhom mešalnega kolesa (Stirring Wheel). Ko so skozi prašek vidne katere koli od štirih vodoravnih rok mešalnega kolesa (Stirring Wheel), je čas za ponovno polnjenje posode za prašek (Powder Container).

Ne uporabljajte aparata, ko je nivo praška pod črto MIN, označeno na posodi za prašek (Powder Container).
1. korak nasvetov za uporabnike

Za lažjo ločitev zgornjega merilnega kolesa (Upper Measuring Wheel) od spodnjega merilnega kolesa (Lower Measuring Wheel) pritisnite dvignjeno središčno območje, medtem ko držite zunanji rob, kot je prikazano na fotografiji na desni.
2. korak nasvetov za uporabnike

Ne odstranjujte posode za vodo (Water Tank) s podstavka (base) za ponovno polnjenje. Preprosto dvignite pokrov posode za vodo (Water Tank Lid) na sprednji strani in nalijte vodo. Poskrbite, da bo voda nad črto "MIN".
Redno polnite posodo za vodo (Water Tank) z vodo sobne temperature in pustite aparat vklopljen. Tako bo voda vedno topla in pripravljena za uporabo.
3. korak nasvetov za uporabnike

Če se pri ponovnem polnjenju posode za prašek (Powder Container) prašek oblikuje v stožčasto gomilo, uporabite 3 roke na dnu pokrova posode za prašek (Powder Container), da nežno izravnate prašek, preden ga zaprete. Nivo praška vedno vzdržujte pod črto MAX in nikoli ne tlačite praška v posodo za prašek (Powder Container).
4. korak nasvetov za uporabnike

Formula Pro se lahko uporablja kadar koli med ciklom ogrevanja vode, vendar se vsi praški ne mešajo dobro s hladno vodo ali vodo sobne temperature. Vedno preverite, ali so prisotne grudice, in nežno pretresite ali premešajte zaprto stekleničko, da se prašek popolnoma zmeša z vodo.

Odpravljanje težav

Stanje Možen vzrok Rešitev

Naprava se ne zažene.








Enota ni priključena. Prepričajte se, da je vtič varno vstavljen v električno vtičnico.
Enota ni vklopljena. Stikalo na spodnji strani enote preklopite iz izklopljenega v vklopljen položaj.
Lijak je odstranjen ali ni popolnoma vstavljen. Vstavite lijak ali potisnite sprednji del lijaka, dokler se ne poravna z napravo.
Posoda za vodo je odstranjena ali ni popolnoma nameščena. Postavite posodo za vodo na podstavek ali jo potisnite do konca navzdol.
Nivo vode je pod črto "MIN" (najmanj). V posodo za vodo dodajte več vode.
Posoda za prah je odstranjena ali ni popolnoma nameščena. Postavite posodo za prah na podstavek ali jo potisnite do konca navzdol.
Pokrov posode za prah ni popolnoma zaprt. Obrnite pokrov posode za prah v smeri urinega kazalca, da ga popolnoma zaprete.
Pokrov posode za prah je obrnjen nazaj. Prepričajte se, da je jeziček na zunanjem robu pokrova posode za prah obrnjen proti zadnji strani naprave in je vključen z varnostnim stikalom.
Voda v posodi za vodo je prehladna. (Zelene in rumene LED diode za temperaturo utripajo) Pustite, da se voda segreje, ali v posodo za vodo nalijte toplejšo vodo, da hitreje dvignete temperaturo.
Voda v posodi za vodo je prevroča. (Zelene in rumene LED diode za temperaturo utripajo) Pustite, da se voda ohladi, ali v posodo za vodo nalijte hladno vodo, da hitreje znižate temperaturo.

Temperatura iztočene formule je prenizka.

Voda se še ni segrela na pravo temperaturo. Počakajte, da grelec segreje vodo v posodi. Zelena LED dioda v odseku "temp" (temperatura) na nadzorni plošči bo zasvetila, ko bo voda dosegla pravo temperaturo.

Ni iztočeno dovolj prahu.

Nivo prahu v posodi za prah je prenizek. Ponovno napolnite posodo za prah z več prahu.
Prah se je zataknil v kolesu za merjenje prahu. Prepričajte se, da je silikonsko strgalo pravilno nameščeno.
Merilno kolo je nastavljeno na napačno številko za vrsto prahu. Prepričajte se, da je merilno kolo nastavljeno na pravilno številko za vašo vrsto prahu. Glejte zadnji pokrov.

Iztočeno je preveč prahu.

Merilno kolo je nastavljeno na napačno številko za vrsto prahu. Prepričajte se, da je merilno kolo nastavljeno na pravilno številko za vašo vrsto prahu. Glejte zadnji pokrov.
Zaklepni pokrov ni zaklenjen pod jezičkom v posodi za prah. Preverite zaklepni pokrov in se prepričajte, da je rob zaklenjen pod jezičkom v posodi za prah.

Ne iztoči vode

Posoda za vodo ni popolnoma nameščena. Potisnite posodo za vodo do konca navzdol na podstavek.

Vodni kamen na grelni plošči posode za vodo.

Neprekinjena uporaba vode, bogate z minerali. Očistite grelno ploščo in uporabljajte prečiščeno/destilirano vodo.

Nabiranje prahu na pokrovu lijaka in spodnji strani posode za prah.

Pogosta uporaba brez čiščenja spodnje strani posode za prah. Pogosto čistite pokrov lijaka in dno posode za prah, vsakih 5-6 stekleničk ali vsaj enkrat na dan.
Posoda za vodo je polna, sveti rdeča lučka za pomanjkanje vode. Posoda za vodo ni popolnoma nameščena. Potisnite posodo za vodo do konca navzdol na podstavek.

Lijak se ne prilega do konca v predal za lijak.

Pokrov lijaka ni poravnan na lijaku ali ni potisnjen do konca navzdol. Poravnajte jeziček na sprednji strani pokrova lijaka z zarezo v lijaku in potisnite pokrov lijaka do konca navzdol.

Če težav z napravo ne morete odpraviti z zgornjo tabelo za odpravljanje težav, ne vračajte svojega aparata Formula Pro® v trgovino, temveč se obrnite na službo za pomoč uporabnikom na številko 1-888-396-6552. Vsa druga popravila naj opravi pooblaščeni serviser.

Služba za pomoč uporabnikom in garancija

Če imate težave s svojim Baby Brezza Formula Pro, pokličite našo službo za pomoč uporabnikom na številko 1-888-396-6552, preden vrnete izdelek, da vam lahko ponudimo najboljšo storitev, prilagojeno vašim posebnim razmeram.

Omejena 1-letna garancija

Omejena garancija velja samo za izdelke, kupljene pri pooblaščenih prodajalcih in uporabljene v Združenih državah Amerike in Kanadi. Nakup pri nepooblaščenem prodajalcu ali uporaba tega izdelka zunaj Združenih držav Amerike in Kanade samodejno razveljavi to garancijo.

Ta garancija je na voljo samo potrošnikom. Potrošnik ste, če imate Baby Brezza Formula Pro, ki je bil kupljen v maloprodaji za osebno, družinsko ali gospodinjsko uporabo. Razen če to zahteva veljavna državna zakonodaja, ta garancija ni na voljo trgovcem na drobno ali drugim komercialnim kupcem ali lastnikom. Zagotavljamo, da vaš Baby Brezza Formula Pro ne bo imel napak v materialu ali izdelavi pri normalni domači uporabi eno leto od datuma prvotnega nakupa. Stranka bo morala predložiti originalno dokazilo o nakupu, da bi pridobila garancijske ugodnosti. Če nimate dokazila o datumu nakupa, bo datum nakupa za namene te garancije datum izdelave. Če se izkaže, da je vaš Baby Brezza Formula Pro pokvarjen v garancijskem roku, ga bomo popravili ali, če se nam zdi potrebno, zamenjali.
Za pridobitev garancijskih storitev pokličite službo za pomoč uporabnikom na številko 1-888-396-6552 ali pišite na:
Baby Brezza, 250 Passaic Street, Newark, NJ 07104 Attn: Customer Service (poz.: Služba za pomoč uporabnikom).

babybrezza.com

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi Navodila za uporabo Baby Brezza Formula Pro

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine