Geemarc SOS-PRO 295 - Ръководство за алармен медальон

СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА

1 безжичен медальон SOS-PRO295,
1 зарядно устройство за медальон,
1 връзка с предпазен клипс,
1 ръководство за потребителя.

АЛАРМЕН МЕДАЛЬОН

Overview

  1. SOS: В режим на готовност, натиснете, за да влезете в последователността за спешни повиквания, зададена на вашия телефонен апарат.
    В режим на разговор: натиснете и задръжте за 2 секунди, за да спрете спешното повикване.
  2. /: По време на разговор: увеличете или намалете нивото на звука при приемане, по време на звънене: увеличете или намалете нивото на звънене.
    Натиснете и задръжте за 2 секунди, за да направите flash ®, за да отговорите на второ входящо повикване.
  3. M1 набиране на директна памет 1
  4. M2 набиране на директна памет 2
  5. RESET (нулиране)
  6. Микрофон
  7. Led indicator (Led индикатор)
    • (Purple) (Лилаво)
      • Steady On: Un-register. (Постоянно включен: Отрегистриране.)
      • Slow Flash: registered but the base is not available. Searching or out of range. (Бавно мигане: регистриран, но базата не е налична. Търсене или извън обхват.)
    • (Blue) (Син)
      • Steady On: Seated in the base and fully charged. (Постоянно включен: Поставен в базата и напълно зареден.)
      • Steady on 3s and emit a long beep: Successfully registered. (Постоянно включен за 3 секунди и издава дълъг сигнал: Успешно регистриран.)
      • Double flashing: Off hook. (Двойно мигане: Извън линия.)
      • Double flashing and on for 2s when just off hook: Off hook but the signal is weak. Hear 3 rapid beeps in every 10s. (Двойно мигане и включен за 2 секунди, когато е извън линия: Извън линия, но сигналът е слаб. Чуват се 3 бързи сигнала на всеки 10 секунди.)
      • Short flashing: idle mode and off the charger, the pendant is in Standby mode. (Кратко мигане: режим на готовност и изключен от зарядното устройство, медальонът е в режим на готовност.)
      • Long flashing: idle mode and off the charger. Continuously flashing: ringing and can be heard. (Дълго мигане: режим на готовност и изключен от зарядното устройство. Непрекъснато мигане: звънене и може да се чуе.)
    • (Red) (Червен)
      • In continue on the charger: The pendant charges. (Продължава на зарядното устройство: Медальонът се зарежда.)
      • Long flashing: The battery is low in using and we hear a short double beeps. (Дълго мигане: Батерията е изтощена при използване и се чуват кратки двойни сигнали.)
    • (Red/Blue) (Червен/Син)
      • Pairing mode after to hold and press the leys Vol(+) and Vol(-) during 10sec. (Режим на сдвояване след задържане и натискане на клавишите Vol(+) и Vol(-) за 10 секунди.)
  8. LOUDSPEAKER (Високоговорител)
  9. CHARGER CONTACTS (Контакти за зарядно устройство)

Връзка

Charger: Connect the power adaptor of the pendant in main power. (Зарядно устройство: Свържете захранващия адаптер на медальона към основното захранване.)

Регистрация на алармения медальон

On Base (На базата): натиснете и задръжте /HANDSET LOCATOR (Търсачка за слушалка) на базата, за да влезете в режим на регистрация, докато не чуете сигнал.

On Alarm pendant (На алармения медальон): Натиснете и задръжте VOL+ заедно с VOL-, докато светодиодът на медальона не превключва между червено и синьо. Поставете медальона близо до зарядното устройство.

Генерира се дълъг звуков сигнал и светодиодът е син за известно време, ако регистрацията е успешна.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ МЕДАЛЬОН

SOS Emergency calls (SOS спешни повиквания)
SOS Settings in handset
(SOS настройки в слушалката)
Трябва да зададете SOS номерата в AMPLIDECT295SOS-PRO, преди да можете да извършвате SOS спешни повиквания с помощта на медальона.

Using the handset (Използване на слушалката):

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and / to select SOS SETTINGS (за да изберете SOS настройки).

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) to show SOS NUMBER (за да покажете SOS номер).

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and / or SOS4)

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and enter a new number or edit the number stored already. (и въведете нов номер или редактирайте вече съхранения номер.)

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) to confirm or RIGHT SOFTKEY (десен софт клавиш) to delete (за да потвърдите или за да изтриете)

Press to come back in stand-by mode. (за да се върнете в режим на готовност.)

Извършване на SOS спешни повиквания

Using the pendant: (Използване на медальона:)
Press SOS key (Натиснете SOS клавиша) на медальона, за да влезете в последователността за спешни повиквания от номера SOS 1 до номера SOS 4 (циклиране 3 пъти). Първо ще бъде набрано повикване към номера SOS 1. Ако номерът SOS 1 не отговори в рамките на 60 секунди, ще бъде направено повикване към номера SOS 2 и т.н.

Note: The other party when receiving SOS message, has to validate the call by pressing any keys. Then very 2mn need new validation to continue the conversation. (Забележка: Другата страна, когато получи SOS съобщение, трябва да потвърди повикването, като натисне произволен клавиш. След това на всеки 2 минути е необходимо ново потвърждение, за да продължи разговора.)

Клавиши за директна памет

You can store direct memory numbers (Можете да съхранявате номера за директна памет) (M1 and M2) in the handset. (в слушалката.) Then, you can dial them directly from idle mode using the pendant. (След това можете да ги набирате директно от режим на готовност с помощта на медальона.)

Set Direct Memory Keys in Handset (Задаване на клавиши за директна памет в слушалката)

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and / to select DIRECT MEM. (за да изберете ДИРЕКТНА ПАМЕТ.)

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and / to select the memory key to edit (за да изберете клавиша за памет за редактиране) (M1 or M2).

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) and enter a new number or edit the number stored already. (и въведете нов номер или редактирайте вече съхранения номер.)

Press LEFT SOFTKEY (Натиснете ляв софт клавиш) to confirm. (за да потвърдите.)

Press to come back in stand-by mode. (за да се върнете в режим на готовност.)

Извършване на повиквания с помощта на клавиши за директна памет

Using the pendant:(Използване на медальона:)
Press M1 or M2 to dial the direct memory number stored. (за да наберете съхранения номер за директна памет.)

ГАРАНЦИЯ

От момента на закупуване на вашия продукт Geemarc, Geemarc го гарантира за период от две години. През това време всички ремонти или замени (по наша преценка) са безплатни. Ако имате проблем, свържете се с нашата линия за помощ или посетете нашия уебсайт на адрес www.geemarc.com.

Гаранцията не покрива злополуки, небрежност или счупвания на каквито и да било части. Продуктът не трябва да бъде подправян или разглобяван от лице, което не е упълномощен представител на Geemarc.

Гаранцията на Geemarc по никакъв начин не ограничава вашите законни права.


ВАШАТА РАЗПИСКА Е ЧАСТ ОТ ВАШАТА ГАРАНЦИЯ И ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАПАЗЕНА И ПРЕДСТАВЕНА В СЛУЧАЙ НА ГАРАНЦИОНЕН ИСК.

Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only. (Моля, обърнете внимание: Гаранцията се прилага само за Обединеното кралство.)

ДЕКЛАРАЦИИ

CE Директиви

Geemarc Telecom SA декларира, че този продукт е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директивата за радиосъоръжения и телекомуникационно крайно оборудване 2014/53/UE.

The CE declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com (Декларацията за съответствие на CE може да бъде консултирана на адрес)

Директиви за рециклиране

The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. (WEEE (Отпадъчно електрическо и електронно оборудване) е въведено, за да се рециклират продуктите в края на полезния им живот по най-добрия начин.)

When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options: (Когато този продукт приключи, моля, не го поставяйте в контейнера за битови отпадъци. Моля, използвайте една от следните възможности за изхвърляне:)

  • Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. (Извадете батериите и ги поставете в подходящ контейнер за WEEE.)
    Deposit the product in an appropriate WEEE skip. (Депозирайте продукта в подходящ контейнер за WEEE.)
  • Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. (Или предайте стария продукт на търговеца на дребно. Ако закупите нов, те трябва да го приемат.)

Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection. (По този начин, ако спазвате тези инструкции, вие гарантирате здравето на хората и опазването на околната среда.)

For product support and help visit our website at www.geemarc.com
5B Swallow Court, Swallow fields, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1SB, UK
telephone 01707 387602 or fax 01707 832529

QUGSOS-PRO295_En_halfA3_V1.0

References

Изтегли ръководство

Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.

Изтегли Geemarc SOS-PRO 295 - Ръководство за алармен медальон

Налични езици

Съдържание