Ръководство за инфрачервен термометър за уши Braun ThermoScan IRT 6520
- 1 Описание на продукта
- 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
- 3 Телесна температура
- 4 Цветово кодиран дисплей Age Precision
- 5 Как работи Braun ThermoScan?
- 6 Защо да се измерва в ухото?
- 7 Как да използвате
- 8 Съвети за измерване на температура
- 9 Режим на паметта
- 10 Функция нощна светлина
- 11 Промяна на температурната скала
- 12 Грижа и почистване
- 13 Смяна на батериите
- 14 Калибриране
- 15 Грешки и отстраняване на неизправности
- 16 Спецификации на продукта
- 17 Гаранция
- 18 Препратки
- 19 Изтегли ръководство
- 20 На други езици

Описание на продукта


IRT 6520
- Филтър за обектив (кутия от 20 броя)
- Връх на сондата
- Сонда
- ExacTemp светлина
- Изхвъргач на филтъра за обектив
- Дисплей
- Бутони "Age Precision" (Прецизност по възраст) и "Memory" (Памет)
- Бутон за включване
- Бутон "Start" (Старт)
- Капак на батерията
- Защитен калъф


IRT 6020
- Филтър за обектив (кутия от 20 броя)
- Връх на сондата
- Сонда
- ExacTemp светлина
- Изхвъргач на филтъра за обектив
- Дисплей
- Бутон за включване
- Бутон "Start" (Старт)
- Капак на батерията
- Защитна капачка
Термометърът Braun ThermoScan е внимателно разработен за точни, безопасни и бързи измервания на температурата в ухото.
Формата на сондата на термометъра предотвратява поставянето му твърде навътре в ушния канал, което може да нарани тъпанчето.
Въпреки това, както при всеки термометър, правилната техника е от решаващо значение за получаване на точни температури. Затова прочетете внимателно и задълбочено инструкциите.
Термометърът Braun ThermoScan е предназначен за периодично измерване и наблюдение на телесната температура на хора от всички възрасти. Той е предназначен само за домашна употреба.
Използването на IRT 6520 заедно с функцията Age Precision™ не е предназначено да замести консултацията с Вашия лекар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
- Моля, консултирайте се с Вашия лекар, ако забележите симптоми като необяснима раздразнителност, повръщане, диария, дехидратация, промени в апетита или активността, гърчове, мускулни болки, треперене, схванат врат, болка при уриниране и т.н., въпреки цвета на фоновата светлина или липсата на треска.
- Моля, консултирайте се с Вашия лекар, ако термометърът показва повишена температура (жълта или червена фонова светлина за IRT 6520).
Работен температурен диапазон на околната среда за този термометър е 10 – 40°C (50 – 104°F). Не излагайте термометъра на екстремни температури (под -25°C / -13°F или над 55°C / 131°F) или прекомерна влажност (>95% RH). Този термометър трябва да се използва само с оригинални филтри за обектив Braun ThermoScan (LF 40).
За да избегнете неточни измервания, винаги използвайте този термометър с прикрепен нов, чист филтър за обектив.
Ако термометърът случайно е използван без прикрепен филтър за обектив, почистете обектива (вижте раздела «Грижа и почистване»). Съхранявайте филтрите за обектив на място, недостъпно за деца.
Този термометър е предназначен само за домашна употреба. Този продукт не е предназначен да диагностицира каквото и да е заболяване, а е полезен инструмент за скрининг на температурата. Използването на този термометър не е предназначено да замести консултацията с Вашия лекар.
Функцията Age Precision™ не е предназначена за недоносени бебета или бебета, малки за гестационната си възраст.
Функцията Age Precision™ не е предназначена да интерпретира хипотермични температури. Не позволявайте на деца под 12 години да измерват температурата си без надзор.
Не модифицирайте това оборудване без разрешение от производителя.
Родителите/настойниците трябва да се обадят на педиатъра при забелязване на необичайни признаци или симптоми.
Например, дете, което проявява раздразнителност, повръщане, диария, дехидратация, гърчове, промени в апетита или активността, дори и в отсъствието на треска, или което проявява ниска температура, може все още да се нуждае от медицинска помощ.
Деца, които са на антибиотици, аналгетици или антипиретици, не трябва да бъдат оценявани само въз основа на показанията на температурата, за да се определи тежестта на тяхното заболяване.
Повишаването на температурата, както е посочено от Age Precision™, може да сигнализира за сериозно заболяване, особено при възрастни, които са стари, крехки, имат отслабена имунна система или новородени и кърмачета. Моля, незабавно потърсете професионален съвет, когато има повишаване на температурата и ако измервате температурата на:
- новородени и кърмачета под 3 месеца (консултирайте се незабавно с Вашия лекар, ако температурата надвишава 37,4°C или 99,4°F)
- пациенти над 60-годишна възраст
- пациенти, страдащи от захарен диабет или отслабена имунна система (напр. HIV позитивни, химиотерапия за рак, хронично лечение със стероиди, спленектомия)
- пациенти, които са приковани на легло (напр. пациент в старчески дом, инсулт, хронично заболяване, възстановяване след операция)
- пациент с трансплантация (напр. черен дроб, сърце, бял дроб, бъбрек)
Треската може да бъде притъпена или дори да отсъства при възрастни пациенти.
Този термометър съдържа малки части, които могат да бъдат погълнати или да предизвикат опасност от задавяне за деца.
Винаги дръжте термометъра на място, недостъпно за деца.
Телесна температура
Нормалната телесна температура е диапазон. Тя варира в зависимост от мястото на измерване и има тенденция да намалява с възрастта. Също така варира от човек на човек и се променя през целия ден. Затова е важно да се определят нормалните температурни диапазони. Това се прави лесно с помощта на Braun ThermoScan. Практикувайте измерване на температурата на себе си и на здрави членове на семейството, за да определите нормалния температурен диапазон.

Забележка: Когато се консултирате с Вашия лекар, съобщете, че температурата на ThermoScan е температура, измерена в ухото, и ако е възможно, отбележете нормалния температурен диапазон на ThermoScan на индивида като допълнителна справка.
Цветово кодиран дисплей Age Precision
Клиничните изследвания показват, че определението за треска се променя, когато новородените растат в малки деца, а малките деца растат във възрастни1.

Цветово кодираният дисплей Age Precision™ на Braun премахва догадките при интерпретирането на температурата за цялото семейство.
Просто използвайте бутона Age Precision™, за да изберете подходящата възрастова настройка, измерете температурата и цветово кодираният дисплей ще светне в зелено, жълто или червено, за да Ви помогне да разберете показанието на температурата.
1 Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
Как работи Braun ThermoScan?
Braun ThermoScan измерва инфрачервената топлина, генерирана от тъпанчето и околните тъкани. За да се избегнат неточни измервания на температурата, върхът на сондата се загрява до температура, близка до тази на човешкото тяло. Когато Braun ThermoScan е поставен в ухото, той непрекъснато следи инфрачервената енергия. Измерването е завършено и резултатът се показва, когато термометърът открие, че е направено точно измерване на температурата.

Защо да се измерва в ухото?
Целта на термометрията е да се измери основната телесна температура2, която е температурата на жизненоважните органи. Температурите в ушите точно отразяват основната телесна температура3, тъй като тъпанчето споделя кръвоснабдяването с центъра за контрол на температурата в мозъка4, хипоталамуса. Следователно промените в телесната температура се отразяват по-рано в ухото, отколкото на други места. Аксиларните температури измерват температурата на кожата и може да не са надежден показател за основната телесна температура. Оралните температури се влияят от пиене, ядене и дишане през устата. Ректалните температури често изостават от промените в основната телесна температура и има риск от кръстосано замърсяване.

Как да използвате
- Извадете термометъра от защитния калъф.
![]()
Свалете защитната капачка.
![]()
- Натиснете бутона за включване (Power button)
.
По време на вътрешната самопроверка, дисплеят показва всички сегменти. След това последната измерена температура ще се покаже за 5 секунди.
![]()
1 Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919.
2 Guyton A C, Textbook of Medical Physiology, W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5.
3 Netter H F, Atlas of Human Anatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95.
- Индикаторът за филтър на лещата ще мига, за да сигнализира, че е необходим такъв.
![]()
За да постигнете точни измервания, уверете се, че преди всяко измерване е поставен нов, чист филтър за лещата.
![]()
Прикрепете нов филтър за лещата, като натиснете сондата на термометъра право във филтъра за лещата вътре в кутията и след това го издърпате.
![]()
Забележка: Braun ThermoScan няма да работи, ако не е прикрепен филтър за лещата. - Изберете възраст с бутона Age Precision (Прецизна възраст)
както е показано по-долу.
Натиснете бутона, за да превключвате между всяка възрастова група.
![]()
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да изберете възраст, за да извършите измерване.
![]()
![Braun - ThermoScan IRT 6020 - Как да използвате - Избор на възраст Как да използвате - Избор на възраст]()
Термометърът е готов за измерване на температура, когато дисплеят изглежда като изображенията по-долу.
![]()
- Поставете плътно сондата в ушния канал, след това натиснете и освободете бутона Start (Старт)
.
![]()
- Светлината ExacTemp ще пулсира, докато измерването на температурата е в ход. Светлината ще остане постоянна за 3 секунди, за да покаже, че е постигнато успешно измерване на температурата.
![]()
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако сондата е поставена правилно в ушния канал по време на измерването, ще прозвучи дълъг звуков сигнал, който сигнализира за завършено измерване.
Ако сондата НЕ е поставена постоянно в стабилна позиция в ушния канал, ще прозвучи последователност от кратки звукови сигнали, светлината ExacTemp ще изгасне и дисплеят ще покаже съобщение за грешка (POS = грешка в позицията).
![]()
Вижте раздела «Грешки и отстраняване на неизправности» за повече информация. - Звуковият сигнал за потвърждение показва, че е извършено точно измерване на температурата.
Резултатът се показва на дисплея.
![Braun - ThermoScan IRT 6020 - Как да използвате - Избор на температурата Как да използвате - Избор на температурата]()
- За следващото измерване натиснете бутона Eject (Изхвърляне)
, за да премахнете и изхвърлите използвания филтър за лещата, и поставете нов, чист филтър за лещата.
![]()
ЗАБЕЛЕЖКА: По подразбиране се използва последната използвана настройка за възраст, ако не я промените.
Ушният термометър Braun ThermoScan се изключва автоматично след 60 секунди бездействие.
Термометърът може да бъде изключен и чрез натискане на бутона за включване (Power button)
.
Дисплеят ще премигне за кратко OFF (ИЗКЛЮЧЕН) и ще стане празен.
![]()
Съвети за измерване на температура
Винаги сменяйте филтрите за лещи за еднократна употреба, за да поддържате точност и хигиена. Измерването в дясното ухо може да се различава от измерването, направено в лявото ухо. Затова винаги измервайте температурата в едно и също ухо. Ухото трябва да е свободно от запушвания или прекомерно натрупване на ушна кал, за да се получи точно отчитане.
Външни фактори могат да повлияят на температурата в ушите, включително когато дадено лице:
| Фактор | Влияе |
| Лошо поставяне на сондата | ![]() |
| Използван филтър за лещата | ![]() |
| Мръсна леща | ![]() |
В случаите по-долу изчакайте 20 минути преди да измерите температурата.
| Фактор | Влияе |
| Екстремна температура в гореща и студена стая | ![]() |
| Слухов апарат | ![]() |
| Лежи на възглавница | ![]() |
Използвайте нетретираното ухо, ако в ушния канал са поставени капки за уши или други лекарства за уши.
Режим на паметта
- Този модел съхранява последните 9 измервания на температурата. За да покажете съхраненото измерване, термометърът трябва да бъде включен.
- Натиснете бутона Mem (Памет).
![]()
Дисплеят показва температурата и когато освободите бутона Mem, се показва съхранената температура за този номер на паметта, заедно с "M". - Всеки път, когато бутонът Mem (Памет) е натиснат, се показва съхраненото отчитане и M, за да се покаже всяко измерване на температурата (напр. M2).
Режимът на паметта се изключва автоматично, ако не натиснете бутона за памет за 5 секунди.
![]()
- Последната измерена температура се съхранява в паметта му и автоматично ще се покаже за 5 секунди, когато бъде включен отново.
![Braun - ThermoScan IRT 6020 - Как да използвате - Показване на последната температура Как да използвате - Показване на последната температура]()
Функция нощна светлина

Термометърът включва удобна нощна светлина за осветяване на дисплея в слабо осветена среда.
Светлината ще се включи, когато натиснете който и да е бутон. Тя ще остане включена, докато термометърът е неактивен до 15 секунди дори след измерване на температурата.

Промяна на температурната скала
Вашият Braun ThermoScan се доставя с активирана температурна скала по Целзий (°C). Ако желаете да превключите на Фаренхайт (°F) и/или обратно от Фаренхайт на Целзий, направете следното:
- Уверете се, че термометърът е изключен.
- Натиснете и задръжте бутона за включване (Power button)
. След около 3 секунди дисплеят ще покаже тази последователност: °C / SET / °F / SET.
![]()
- Освободете бутона за включване (Power)
, когато се покаже желаната температурна скала. Ще има кратък звуков сигнал, който потвърждава новата настройка, след което термометърът се изключва автоматично.
Грижа и почистване
Върхът на сондата е най-деликатната част на термометъра.
Трябва да е чист и непокътнат, за да се осигурят точни показания.
Ако термометърът някога случайно е бил използван без филтър за лещата, почистете върха на сондата, както следва:
Много внимателно избършете повърхността с памучен тампон или мека кърпа, навлажнена с алкохол. След като алкохолът е напълно изсъхнал, можете да поставите нов филтър за лещата и да измерите температурата.

Ако върхът на сондата е повреден, моля, свържете се с отдела за връзки с потребителите.
Използвайте мека, суха кърпа, за да почистите дисплея и външната част на термометъра. Не използвайте абразивни почистващи препарати. Никога не потапяйте този термометър във вода или друга течност. Съхранявайте термометъра и филтрите за лещи на сухо място, защитено от прах и замърсяване, и далеч от пряка слънчева светлина.
Допълнителни филтри за лещи (LF 40) се предлагат в повечето магазини, които продават Braun ThermoScan.
Смяна на батериите
Термометърът се доставя с две батерии 1,5 V тип AA (LR 06). За най-добра производителност препоръчваме алкални батерии Duracell ®.
- Поставете нови батерии, когато символът на батерията се появи на дисплея.
- Отворете отделението за батерии. Извадете батериите и ги заменете с нови батерии, като се уверите, че полюсите са в правилната посока.
![]()
- Затворете вратата на отделението за батерии на място.

Изхвърляйте само празни батерии. За да защитите околната среда, изхвърляйте празните батерии във вашия магазин за търговия на дребно или на подходящи места за събиране в съответствие с националните или местните разпоредби.
Калибриране
Това устройство е проектирано и произведено за дълъг експлоатационен живот, но обикновено се препоръчва устройството да се проверява веднъж годишно, за да се гарантира правилната функция и точност. Моля, свържете се с оторизирания сервизен център, намиращ се във вашата страна.
Забележка: Проверката на калибрирането не е безплатна услуга. Моля, свържете се с оторизирания сервизен център, за да получите оферта, преди да изпратите продукта.
Датата на производство е посочена от номера на партидата, намиращ се в отделението за батерии. Първите три (3) цифри след LOT представляват юлианската дата, на която е произведен продуктът, а следващите две (2) цифри представляват последните две числа на календарната година, в която е произведен продуктът. Последните идентификатори са буквите, които представляват производителя.
Пример: LOT 11614k, този продукт е произведен на 116-ия ден от 2014 година.
Грешки и отстраняване на неизправности
| Съобщение за грешка | Ситуация | Решение |
![]() | Не е прикрепен филтър за обектива | Прикрепете нов, чист филтър за обектива. |
![]() | Термометърът не е позициониран сигурно в ухото. POS = грешка в позицията | Уверете се, че позиционирането на сондата е правилно и остава стабилно. Сменете филтъра на обектива и сменете позицията. Натиснете бутона "Start" (Старт), за да започнете ново измерване. |
![]() | Температурата на околната среда не е в рамките на допустимия работен диапазон (10 – 40°C или 50 – 104°F). | Оставете термометъра за 30 минути в стая, където температурата е между 10 и 40°C или 50 и 104°F. |
![]() | Измерената температура не е в рамките на типичния диапазон на човешката температура (34 – 42.2°C или 93.2 – 108°F). HI = твърде висока LO = твърде ниска | Уверете се, че върхът на сондата и обектива са чисти и е прикрепен нов, чист филтър за обектива. Уверете се, че термометърът е поставен правилно. След това измерете нова температура. |
![]() | Системна грешка – дисплеят за самопроверка мига непрекъснато и няма да бъде последван от готов звуков сигнал и символ за готовност. Ако грешката продължава, Ако грешката все още продължава, | Изчакайте 1 минута, докато термометърът се изключи автоматично, след което го включете отново. ... рестартирайте термометъра, като извадите батериите и ги поставите обратно. ... моля, свържете се със сервизния център. |
![]() | Батерията е изтощена, но термометърът все още ще работи правилно. | Поставете нови батерии. |
![]() | Батерията е твърде изтощена, за да се измери правилно температурата. | Поставете нови батерии. |
Спецификации на продукта
Показван температурен диапазон: 34 – 42.2°C (93.2 – 108°F)
Работен температурен диапазон на околната среда: 10 – 40°C (50 – 104°F)
Температурен диапазон на съхранение: -25 – 55°C (-13 – 131°F)
Относителна влажност при работа и съхранение: 10-95% RH (без кондензация)
Разделителна способност на дисплея: 0.1°C или °F
Точност за показвания температурен диапазон Максимална лабораторна грешка
35 – 42°C (95 – 107.6°F): ±0.2°C (±0.4°F)
Извън този диапазон: ±0.3°C (±0.5°F)
Клинична повторяемост: ±0.14°C (±0.26°F)
Живот на батерията: 2 години / 600 измервания
Експлоатационен живот: 5 години
Този термометър е специфициран да работи при 1 атмосферно налягане или на надморска височина с атмосферно налягане до 1 атмосферно налягане (700 - 1060 hPa).

Подлежи на промяна без предизвестие.
Този уред отговаря на следните стандарти:
Стандартно референтно издание Заглавие:
EN 12470-5: 2003 Клинични термометри – Част 5: Ефективност на инфрачервените термометри за уши (с максимално устройство).
EN 60601-1: 2006 Медицинско електрическо оборудване – Част 1: Общи изисквания за основна безопасност и съществена производителност.
EN ISO 14971: 2012 Медицински изделия – Прилагане на управление на риска към медицински изделия.
EN ISO 10993-1: 2009 Биологична оценка на медицински изделия – Част 1: Оценка и тестване в рамките на процес на управление на риска.
EN 60601-1-2: 2007 Медицинско електрическо оборудване – Част 1-2: Общи изисквания за основна безопасност и съществена производителност – Допълнителен стандарт: Електромагнитна съвместимост – Изисквания и тестове.
EN 980: 2008 Символи за употреба при етикетиране на медицински изделия.
EN 1041: 2008 Информация, предоставена от производителя на медицински изделия.
EN 60601-1-11: 2010 Медицинско електрическо оборудване – Част 1-11: Общи изисквания за основна безопасност и съществена производителност – Допълнителен стандарт: Изисквания за медицинско електрическо оборудване и медицински електрически системи, използвани в домашна здравна среда.
Този продукт отговаря на разпоредбите на директивата на ЕО 93/42/ЕИО.
МЕДИЦИНСКОТО ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОБОРУДВАНЕ се нуждае от специални предпазни мерки по отношение на EMC. За подробно описание на изискванията за EMC, моля, свържете се с вашия оторизиран местен сервизен център (вижте гаранционната карта).
Преносимото и мобилно RF комуникационно оборудване може да повлияе на МЕДИЦИНСКОТО ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОБОРУДВАНЕ.

Моля, не изхвърляйте продукта в битовите отпадъци в края на полезния му живот.

За да защитите околната среда, изхвърлете празните батерии на подходящи места за събиране в съответствие с националните или местните разпоредби.
Гаранция
Карта за потребителя, налична на нашия уебсайт на адрес www.hot-europe.com/after-sales
Моля, вижте последната страница на това ръководство, за да намерите контакта за оторизирания сервизен център на Kaz във вашата страна.
Само за Обединеното кралство: Тази гаранция по никакъв начин не засяга вашите права съгласно законовите разпоредби.
| Указания и декларация на производителя – електромагнитни емисии | ||
| Оборудването IRT 6020/6520 е предназначено за употреба в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на IRT 6020/6520 трябва да гарантира, че то се използва в такава среда. | ||
| Тест за емисии | Съответствие | Електромагнитна среда – указания |
| RF емисии CISPR 11 | Група 1 | ME оборудването използва RF енергия само за вътрешната си функция. Следователно неговите RF емисии са много ниски и е малко вероятно да причинят смущения в близкото електронно оборудване. |
| RF емисии CISPR 11 | Клас B | Съответства |
| Хармонични емисии IEC 61000-3-2 | Не е приложимо | ME оборудването е захранвано само от батерии. |
| Колебания на напрежението / трептене на емисиите | Не е приложимо | |
| Изчисляване на разстоянието за разделяне на оборудване, което не е за поддържане на живота(съответствие 3Vrms / 3V/m) | |||
| Номинална максимална изходна мощност на предавателя (W) | Разстояние на разделяне според честотата на предавателя (m) | ||
150 kHz до 80 MHz в ISM ленти ![]() | 80 MHz до 800 MHz![]() | 800 MHz до 2.5 GHz ![]() | |
| 0.01 | 0.12 | 0.12 | 0.23 |
| 0.1 | 0.37 | 0.37 | 0.74 |
| 1 | 1.17 | 1.17 | 2.33 |
| 10 | 3.69 | 3.69 | 7.38 |
| 100 | 11.67 | 11.67 | 23.33 |
| Указания и декларация на производителя – електромагнитен имунитет | |||
| IRT 6020/6520 е предназначен за употреба в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на IRT 6020/6520 трябва да гарантира, че то се използва в такава среда. | |||
| Тест за имунитет | Тестово ниво IEC 60601 | Ниво на съответствие | Електромагнитна среда – указания |
| Електростатичен разряд (ESD) IEC 61000-4-2 | ±6kV Контакт ±8kV Въздух | Съответства | Подовете трябва да бъдат дървени, бетонни или керамични плочки. Ако подовете са покрити със синтетичен материал, относителната влажност трябва да бъде най-малко 30%. |
| Излъчено RF IEC61000-4-3 | 3 V/m 80MHz до 2.5GHz | Съответства | Силата на полето извън екранираното място от фиксирани RF предаватели, определена чрез електромагнитно проучване на място, трябва да бъде по-малка от 3 V/m. В близост до оборудване, маркирано със следния символ, може да възникнат смущения: ![]() Изчисляване на разстоянието за разделяне, предоставено по-горе. Ако е наличен известен предавател, конкретното разстояние може да бъде изчислено с помощта на уравненията. |
| Проведено RF IEC 61000-4-6 | 3Vrms 150kHz до 80MHz | Не е приложимо (няма електрически кабели) | |
| Бърз електрически преходен процес IEC 61000-4-4 | ±2kV захранваща линия ±1kV I/O линии | Не е приложимо | ME оборудването е захранвано само от батерии. |
| Пренапрежение IEC 61000-4-5 | ±1kV диференциално ±2kV общо | Не е приложимо | |
| Магнитно поле с честота на захранване IEC 61000-4-8 | 3 A/m | Съответства | Магнитните полета с честота на захранване трябва да бъдат на нива, характерни за типично място в типична търговска или болнична среда. |
| Спад на напрежението, кратки прекъсвания и колебания на напрежението на входните линии на захранването IEC 61000-4-11 | >95% спад 0.5 цикъла 60% спад 5 цикъла 70% спад 25 цикъла 95% спад 5 сек. | Не е приложимо | ME оборудването е захранвано само от батерии. |

Препратки
Изтегли ръководство
Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.
Изтегли Ръководство за инфрачервен термометър за уши Braun ThermoScan IRT 6520


.







.





















