Cateye Tomo CC-ST200 - Ръководство за велокомпютър

Общ преглед на устройството

Device overview

  1. Основен дисплей (скорост)
  2. Символ за сензорен импулс
  3. Символ за режим
  4. Символ за скала на скоростта
  5. Символ за автоматичен режим
  6. Поддисплей (избрана функция)
  7. Бутон M (Mode) (Режим)
  8. Бутон S/S (Start/Stop) (Старт/Стоп)
  9. Бутон Set (Настройка)
  10. Капак на отделението за батерията
  11. Контакт

МОНТАЖ НА ВЕЛОСИПЕДА

  • Спиците трябва да преминават правилно през вътрешността на магнита, както е показано на фиг.8.

  • Прикрепете сензора с лентите за сензор A-B към дясната вилка. Изберете лента, която отговаря на диаметъра на вилката (размер S за до 24ø, L за по-голям размер).
    1. Поставете лентата B в процепа на лентата A и поставете гумената подложка вътре в лентата A (фиг. 9).


      Регулирайте дължината така, че частта за завинтване на лентите да е успоредна, когато е монтирана към вилката (фиг. 10).

      *За да извадите лентата B от лентата A, дръпнете силно.
    2. Монтирайте регулираните ленти към вилката заедно със сензора, като временно затегнете винта (фиг. 11).

    3. Подравнете центъра на магнита и маркировъчната линия на сензора (фиг. 12) и се уверете, че има 2 мм разстояние между магнита и сензора (фиг. 13). След това затегнете здраво винта. Отрежете излишната част от лентата B с клещи или подобно.

  • Закрепете кабела с лента, както е показано на фиг. 14.


    Навийте кабела около външния кабел и регулирайте дължината. Разхлабете кабела в областта, маркирана със стрелката, така че кабелът да не пречи на работата на кормилото.
  • Използвайте подложки с дебелина 1 мм или 2 мм, ако е необходимо, в зависимост от диаметъра на кормилото. Прикрепете скобата близо до стеблото на кормилото (фиг. 15).

  • Плъзнете основния модул върху скобата отпред, докато щракне на място. За да го извадите, издърпайте го напред, като натиснете лоста надолу. (фиг. 16)


  • Тест (Фиг.16)

Монтирайте основния модул. Ако на основния дисплей не се показват никакви цифри, натиснете бутона M или бутона S/S, за да освободите от функцията за пестене на енергия. Завъртете колелото, за да проверите дали символът за сензорен импулс мига. Ако не, регулирайте относителните позиции на магнита и сензора, следвайки инструкциите.

КАК ДА СМЕНИТЕ БАТЕРИЯТА

Обърнете основния модул, отстранете капака на отделението за батерията с монета и поставете нова литиева батерия правилно (CR1620 или CR1616) с (+) полюс нагоре (фиг.17) и затворете здраво капака.

* Моля, уверете се, че сте извършили операцията "All Clear" (Изчистване на всички данни) след смяна на батерията и да настроите отново уреда.

ФУНКЦИЯ НА БУТОНИТЕ

Бутон M (Фиг.1)

Променя дисплея в реда, показан на фиг. 1, и данните се показват на поддисплея. *Ако се задържи повече от 2 секунди, се появява 12-часов часовник.

Бутон S/S
Стартира и спира измерването на разстоянието на пътуването и изминалото време. По време на работа символът за скала на скоростта мига. В автоматичен режим този бутон е невалиден.

Бутон SET
Това е за настройка на обиколката на колелото и часа на часовника, включване/изключване на автоматичната функция и за изчистване на всички текущи данни и всякакви нередности. Когато е натиснат в спряно състояние във всеки режим, следното може да бъде променено.

  • В режим ODO - Обиколка на колелото
  • В режим - 12-часов часовник
  • В режим TM, DST или AVS - Включване/изключване на автоматичната функция

Операция Reset (Нулиране): (Фиг.2)

Изберете произволен режим, освен ODO, след това натиснете едновременно бутоните M и S/S. MXS, AVS, DST и TM ще станат нула. (Когато се направи в ODO, ще се покаже регистрираната обиколка на колелото.)

Операция All Clear (Изчистване на всички данни): (Фиг.3)

Когато бутоните M, S/S и Set (Настройка) са натиснати едновременно, всички съхранени данни (ODO, скала на скоростта, обиколка на колелото и час на часовника) се изтриват. Всички дисплеи светват, след което светва символът mile/h. Това трябва да се изпълнява само след смяна на батерията или когато възникне нередовен дисплей поради статично електричество и т.н. Тъй като всички спомени са изтрити, задайте необходимите данни Фиг.3 отново според "Подготовка на основния модул".

ЧАСТИ

PARTS

  1. Скоба
  2. Кабел
  3. Сензор
  4. Ленти за сензор A (S)(L)
  5. Ленти за сензор B
  6. Магнит
  7. Гумена подложка за лента на сензора
  8. Гумена подложка за скоба (2 бр.)
  9. Лента за закрепване на кабела
  10. Винт за лента на сензора

ПОДГОТОВКА НА ОСНОВНИЯ МОДУЛ

Следното трябва да бъде завършено преди работа.

Как да измерите обиколката на колелото (L) на вашия велосипед


Поставете маркировка върху протектора на гумата и карайте велосипеда един пълен оборот на колелото. Маркирайте началото и края на оборота на земята и след това измерете разстоянието между двете маркировки. Това е вашата действителна обиколка. Или, "Таблицата за кръстосано сравнение на стойностите" ви казва приблизителната обиколка според размера на гумата.

Настройка на скалата на скоростта

Извършете операцията "all clear" (изчистване на всички данни). Всички дисплеи ще светнат. След това само mile/h ще се покаже, както е илюстрирано на фиг.5.

Km/h и mile/h се показват последователно с всяко натискане на бутона S/S. Натиснете бутона M, за да зададете желаната скала на скоростта. Дисплеят ще се промени като фиг. 6.

Настройка на обиколката на колелото

(Фиг.6)
Показва се стандартната обиколка на колелото от 216 cm за 27" колело. Когато използвате 216 cm без промяна, натиснете бутона M. Ще се покаже ODO и 216 cm е зададено. За промяна натиснете бутона S/S, за да увеличите числото с едно. За да увеличите бързо, задръжте бутона. Когато се появи желаното число, натиснете бутона M. Ще се покаже ODO и желаното число е зададено.

Нулиране или промяна на обиколката на колелото

Задайте основния модул в ODO с бутона M и го спрете с бутона S/S. Натиснете бутона SET. Съхраненият номер ще мига на поддисплея. Променете номера, както желаете, според инструкциите в (3).

Настройка на часа на часовника


Натиснете бутона M за повече от 2 секунди, за да изберете , и го спрете с бутона S/S. След това натиснете бутона SET и минутите ще мигат. Натиснете бутона S/S, за да преместите минутите с едно. За да преместите бързо, задръжте бутона. Задайте времето с една или две минути пред текущото време. След това натиснете бутона M и часовете ще мигат. Използвайте бутона S/S по същия начин. Натиснете бутона SET, за да завършите настройката на времето.
*Когато натиснете бутона SET, непоказаните секунди ще станат нула. За точност, задайте според радиосигнала за време.

ФУНКЦИИ ЗА ИЗМЕРВАНЕ И ПОКАЗВАНЕ

SPD Current Speed (Текуща скорост) - 0.0(3.0) - 65 mile/h(27inch) ±1 mile/h under31 miles/h
Това винаги се показва на главния дисплей и се актуализира веднъж в секунда.
ODO Total Distance (Odometer) (Общо разстояние (одометър)) - 0.0 - 9999.9 mile ±0.1 mile
Това се измерва непрекъснато, докато батерията се изтощи или не се извърши пълно изчистване. При 10 000 мили (km) се връща към нула и отброяването започва отново.
DST Trip Distance (Разстояние на пътуването) - 0.00 - 999.99 mile ±0.01 mile
Показва се разстоянието на пътуването от началото до текущата точка. С операцията Reset (нулиране) се връща към нула.
TM Elapsed Time (Изминало време) - 0:00'00" - 9:59'59" ±0.003 %
Изминалото време се измерва от началото до текущата точка, в единици часове, минути и секунди. При 10 часа се връща към нула и отброяването започва отново. С операцията Reset (нулиране) се връща към нула.
AVS Average Speed (Средна скорост) - 0.0 - 65.0mile/h ±0.3 mile/h
Средната скорост от началото до текущата точка се показва в рамките на 27 часа 46 минути 39 секунди (99 999 секунди) или 999.99 мили (km). Ако някое от двете е надвишено, се показва (.E) и изчислението спира.
MXS Maximum Speed (Максимална скорост) - 0.0(3.0) - 65 mile/h(27inch) ±1 mile/h
С операцията Reset (нулиране) се връща към нула и отброяването започва отново.
12-hour clock time (12-часов часовник) - 0:00' - 11:59' ±0.003 %
Текущото време се показва от 12-часов часовник.

AUTO (АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ СТАРТ/СТОП)


Тази функция превключва основния блок да стартира или спира автоматично, в който AUTO символ се появява на екрана и сте свободни от натискане на S/S button (бутон S/S) всеки

  • How to switch on/off the Auto Function. (Как да включите/изключите Auto Function (Автоматична функция).)

В TM, DST или AVS, тази функция се включва/изключва с всяко натискане на SET button (бутон SET). Когато е включена, се появява AUTO символ. *С тази функция спира да измерва изминалото време по време на спиране.
* Може да изминат 2 секунди, ако монтирате основния блок към скобата с включена тази функция.

ФУНКЦИЯ ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ


Когато основният блок е оставен без да получава сигнал за 60-70 минути непрекъснато, захранването се изключва и основният блок ще показва ( ) само като фигурата. Чрез натискане на M button (бутон M) или S/S button (бутон S/S), или чрез получаване на сигнал, тази функция се освобождава.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

  • The following situations do not indicate malfunction of the cyclocomputer. Check the following before taking to repair. (Следните ситуации не показват неизправност на велокомпютъра. Проверете следното, преди да го занесете за ремонт.)
    * When current speed does not appear, short-circuit the contact on the back with metal. (Когато текущата скорост не се показва, направете късо съединение на контакта на гърба с метал.) The unit will function normally if the speed display appears. (Устройството ще функционира нормално, ако се появи дисплеят за скорост.)

Display response is slow. (Реакцията на дисплея е бавна.)

  • Is it at a low temperature under 32°F(0°C)? (Дали е при ниска температура под 32°F(0°C)?)
  • It returns to normal state when temperature rises. (Връща се към нормално състояние, когато температурата се повиши.)

No display. (Няма дисплей.)

  • Has the Lithium Battery in the main unit worn out? (Изтощила ли се е литиевата батерия в основния блок?)
  • Replace the Lithium Battery with a new one. (Сменете литиевата батерия с нова.)

Incorrect data appear. (Появяват се неправилни данни.)

  • Execute "All Clear" operation. (Изпълнете операцията "All Clear" (Пълно изчистване).)

Current speed does not appear. (Текущата скорост не се показва.)

  • Is there anything on the contact of the main unit or of the bracket? (Има ли нещо на контакта на основния блок или на скобата?)
  • Wipe the contact clean. (Избършете контакта.)
  • Is the distance between sensor and magnet too far? (Разстоянието между сензора и магнита твърде голямо ли е?)
  • Are the marking line of the sensor and the center of magnet matched each other? (Съвпадат ли маркировъчната линия на сензора и центъра на магнита?)
  • Refer to "Sensor/Magnet Mounting" (Вижте "Монтаж на сензор/магнит") и регулирайте отново правилно.
  • Is the wire broken? (Счупен ли е кабелът?)
  • Replace the Bracket & Sensor part with a new one. (Сменете скобата и сензора с нови.)

Transmission signal loss in damp or wet conditions. (Загуба на сигнал при предаване във влажни условия.)

  • Water or condensation may collect between the bracket sensor and the computer causing an interruption in the data transmission. Wipe the contacts with dry cloth. Contacts can also be treated with a water repellent silicon jell from an automotive parts or hardware store. Do not use industrial water repellent; it may damage the bracket. (Вода или конденз може да се събере между сензора на скобата и компютъра, причинявайки прекъсване на предаването на данни. Избършете контактите със суха кърпа. Контактите могат да бъдат третирани и с водоотблъскващ силиконов гел от магазин за авточасти или железария. Не използвайте индустриален водоотблъскващ препарат; той може да повреди скобата.)

When the S/S button is pressed, the unit doesn't activate or stop. (Когато S/S button (бутон S/S) е натиснат, устройството не се активира или спира.)

  • Is the unit in the Auto function? (Устройството в Auto function (Автоматична функция) ли е?)
  • The S/S button doesn't function in the Auto function. (S/S button (бутон S/S) не функционира в Auto function (Автоматична функция).)

ПОДДРЪЖКА/ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

  • Do not leave the main unit exposed to direct sunlight when the unit is not in use. (Не оставяйте основния блок изложен на пряка слънчева светлина, когато не се използва.)
  • Do not disassemble the main unit, sensor and magnet. (Не разглобявайте основния блок, сензора и магнита.)
  • Don't pay too much attention to your computer's functions while riding! Keep your eyes on theroad and duly consider to traffic safety. (Не обръщайте твърде много внимание на функциите на компютъра си, докато карате! Дръжте очите си на пътя и обмислете безопасността на движението.)
  • Check relative position of sensor and magnet periodically. (Проверявайте периодично относителното положение на сензора и магнита.)
  • For cleaning, use neutral detergent on soft cloth, and wipe off later with dry cloth. Do not applypaint thinner, benzine, or alcohol, to avoid damages on the surface. (За почистване използвайте неутрален препарат върху мека кърпа и избършете по-късно със суха кърпа. Не нанасяйте разредител за боя, бензин или алкохол, за да избегнете повреди по повърхността.)
  • If there is mud, sand or the like clogs between the button and the body, the movement of thebutton may be disturbed. Softly wash away such objects with water. (Ако има кал, пясък или нещо подобно между бутона и корпуса, движението на бутона може да бъде нарушено. Внимателно измийте такива предмети с вода.)

СПЕЦИФИКАЦИИ

Applicable Cycle Sizes (Приложими размери на колелото) 130cm - 229cm
Applicable Fork Diameter (Приложим диаметър на вилката) 11ø - 36ø (S:11 - 26ø L:21 - 36ø)
The length of the wire (Дължината на кабела) 70cm
Power Supply (Захранване) Lithium Battery (Литиева батерия) (CR1620/CR1616) x 1
Battery Life (Живот на батерията) Approx. 3 years(The life of the first factory-loaded battery may be shorter than this period.) (Приблизително 3 години (Животът на първата фабрично заредена батерия може да бъде по-кратък от този период.))
Dimension/Weight (Размер/Тегло) 1-15/16" x 1-25/32" x 5/8" (49 x 45 x 16 mm) / 0.74 oz (21 g)
Controller (Контролер) 4-bit 1-chip Microcomputer (4-битов 1-чипов микрокомпютър) (Crystal Controlled Oscillator (Кристално контролиран осцилатор))
Display (Дисплей) Liquid Crystal Display (Течнокристален дисплей)
Sensor (Сензор) No Contakt Magnetic Sensor (Безконтактен магнитен сензор)
Operating Temperature Range (Диапазон на работната температура) 0°C - 40°C(32°F - 104°F)

* The specifications and design are subject to change without notice. (Спецификациите и дизайнът подлежат на промяна без предизвестие.)

Таблица за кръстосано сверяване на стойностите на настройките

(Размерът на гумата е отбелязан от двете страни на гумата.)

РАЗМЕР НА ГУМАТА РАЗМЕР НА ГУМАТА РАЗМЕР НА ГУМАТА
20 x 1.75 150 26 x 1.40 200 650 x 38B 211
24 x 1 175 26 x 1.50 199 700 x 18C 207
24 x 3/4 Tubular 178 26 x 1.75 202 700 x 19C 209
24 x 1-1/8 Tubular 179 26 x 1.95 205 700 x 20C 209
24 x 1-1/4 191 26 x 2.00 206 700 x 23C 210
24 x 1.75 189 26 x 2.1 207 700 x 25C 211
24 x 2.00 192 26 x 2.125 207 700 x 28C 214
24 x 2.125 196 26 x 2.35 208 700 x 30C 217
26 x 1(559mm) 191 27 x 1 215 700 x 32C 216
26 x 1(650c) 195 27 x 1-1/8 216 700C Tubular 213
26 x 1.25 195 27 x 1-1/4 216 700 x 35C 217
26 x 1-1/8 Tubular 197 27 x 1-3/8 217 700 x 38C 218
26 x 1-3/8 207 650 x 35A 209 700 x 44C 222
26 x 1-1/2 210 650 x 38A 212

Изтегли ръководство

Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.

Изтегли Cateye Tomo CC-ST200 - Ръководство за велокомпютър

Налични езици

Съдържание