Rossmax CF155f - Manual del Monitor de Presión Arterial

Visión general

Visión general

  1. Brazalete,
  2. Pantalla LCD,
  3. Tubo de aire y conector,
  4. Tecla de ENCENDIDO/APAGADO/INICIO (ON/OFF/START),
  5. Tecla de Memoria,
  6. Tapa de la batería
  7. Conector de enlace de datos
  8. Conector del adaptador de CA


4 baterías tamaño "AAA" de 1.5V

Visión general de la pantalla

  1. Marca de movimiento
  2. Indicador de riesgo de hipertensión
  3. Marca de batería baja
  4. Detector de latidos cardíacos irregulares (IHB)
Estándar de presión arterial (JNC7: 2003, unidad: mmHg)
Presión sistólica Presión diastólica
Normal <120 y <80
Sospecha de
Hipertensión
120~139 o 80~89
Sospecha de
Etapa 1
Hipertensión
140~159 o 90~99
Sospecha de
Etapa 2
Hipertensión
≥160 o ≥100

Introducción

Las mediciones de presión arterial determinadas con el CF155f son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado que utiliza el método de auscultación con brazalete/estetoscopio, dentro de los límites prescritos por el Estándar Nacional Americano, Esfigmomanómetros Electrónicos o Automatizados. Esta unidad debe ser utilizada por consumidores adultos en un entorno doméstico. No utilice este dispositivo en bebés o neonatos. El CF155f está protegido contra defectos de fabricación por un Programa de Garantía Internacional establecido. Para obtener información sobre la garantía, puede ponerse en contacto con el fabricante, Rossmax International Ltd.

Atención: Consulte los documentos adjuntos. Lea atentamente este manual antes de usarlo. Para obtener información específica sobre su propia presión arterial, póngase en contacto con su médico. Asegúrese de guardar este manual.

Tecnología de medición Real Fuzzy

Esta unidad utiliza el método oscilométrico para detectar su presión arterial. Antes de que el brazalete comience a inflarse, el dispositivo establecerá una presión de brazalete de referencia equivalente a la presión del aire. Esta unidad determinará el nivel de inflado adecuado en función de las oscilaciones de presión, seguido de la deflación del brazalete. Durante la deflación, el dispositivo detectará la amplitud y la pendiente de las oscilaciones de presión y, por lo tanto, determinará la presión arterial sistólica, la presión arterial diastólica y el pulso.

Observaciones preliminares

Este monitor de presión arterial cumple con las regulaciones europeas y lleva la marca CE "CE 0120". La calidad del dispositivo ha sido verificada y se ajusta a las disposiciones de la directiva 93/42/CEE del Consejo de la CE (Directiva de dispositivos médicos), Anexo I requisitos esenciales y normas armonizadas aplicadas. EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Esfigmomanómetros no invasivos - Parte 1 - Requisitos generales EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Esfigmomanómetros no invasivos - Parte 3 - Requisitos complementarios para sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial EN 1060-4: 2004 Esfigmomanómetros no invasivos - Parte 4: Procedimientos de prueba para determinar la precisión general del sistema de esfigmomanómetros no invasivos automatizados. Este monitor de presión arterial fue diseñado para un largo tiempo de servicio. Para garantizar una precisión continua, se recomienda que todos los monitores digitales de presión arterial requieran una recalibración. Este monitor (bajo uso normal con aprox. 3 mediciones al día) no requiere recalibración durante 2 años. Una vez que la unidad deba ser recalibrada, el dispositivo mostrará . La unidad también debe ser recalibrada si el monitor sufre daños debido a una fuerza contundente (como una caída) o exposición a fluidos y/o cambios extremos de temperatura/humedad caliente o fría. Cuando aparece, simplemente regrese a su distribuidor más cercano para el servicio de recalibración.

Estándar de presión arterial

El Comité Coordinador del Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta ha desarrollado un estándar de presión arterial, clasificando los rangos de presión arterial en 4 etapas. (Ref. El Séptimo Informe del Comité Nacional Conjunto sobre Prevención, Detección, Evaluación y Tratamiento de la Presión Arterial Alta - Informe Completo JNC-7, 2003). Esta clasificación de la presión arterial se basa en datos históricos y puede no ser directamente aplicable a ningún paciente en particular. Es importante que consulte a su médico regularmente. Su médico le dirá su rango normal de presión arterial, así como el punto en el que se le considerará en riesgo. Para un monitoreo y referencia confiables de la presión arterial, se recomienda mantener registros a largo plazo. Descargue el registro de presión arterial en nuestro sitio web www.rossmax.com.

Explicaciones de la pantalla

EE / Error de medición: Asegúrese de que el enchufe L esté bien conectado al conector de aire y mida nuevamente en silencio. Envuelva el brazalete correctamente y mantenga el brazo firme durante la medición. Si el error sigue ocurriendo, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o centro de servicio.
E1 / Anormalidad del circuito de aire: Asegúrese de que el enchufe L esté bien conectado al conector de aire en el costado de la unidad y mida nuevamente en silencio. Si los errores persisten, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o centro de servicio para obtener ayuda.
E2 / Presión superior a 300 mmHg: Apague la unidad y mida nuevamente en silencio. Si el error sigue ocurriendo, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o centro de servicio.
E3 / Error de datos: Retire las baterías, espere 60 segundos y vuelva a cargarlas. Si el error sigue ocurriendo, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o centro de servicio.
Er / Excede el rango de medición: Mida nuevamente en silencio. Si el error sigue ocurriendo, devuelva el dispositivo a su distribuidor local o centro de servicio.

Detector de movimiento

El "Detector de movimiento" ayuda a recordar al usuario que debe permanecer quieto e indica cualquier movimiento del cuerpo durante la medición. El icono especificado aparece una vez que se ha detectado un "movimiento del cuerpo" durante y después de cada medición. Nota: Se recomienda encarecidamente que mida nuevamente si aparece el icono .

Indicador de riesgo de hipertensión

El Comité Coordinador del Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta ha desarrollado un estándar de presión arterial, clasificando los rangos de presión arterial en 4 etapas. Esta unidad está equipada con un innovador indicador de riesgo de presión arterial, que indica visualmente el nivel de riesgo asumido (normal / prehipertensión/ hipertensión etapa 1 / hipertensión etapa 2 ) del resultado después de cada medición.

Detector de latidos cardíacos irregulares (IHB)

Esta unidad está equipada con un detector de latidos cardíacos irregulares (IHB) que permite a aquellos que tienen un latido cardíaco irregular obtener mediciones precisas alertando al usuario de la presencia de un latido cardíaco irregular durante la medición. Nota: Se recomienda encarecidamente que consulte a su médico si el icono de IHB aparece con frecuencia .

Uso del adaptador de CA (opcional)

  1. Conecte el adaptador de CA con el conector del adaptador de CA en el lado derecho de la unidad.
  2. Enchufe el adaptador de CA en el enchufe. (Adaptadores de CA con el voltaje y la corriente requeridos indicados cerca del conector del adaptador de CA).

  1. Descargue las baterías cuando opere con el modo de CA durante un período de tiempo más largo. Dejar las baterías en el compartimento durante mucho tiempo puede causar fugas, lo que puede provocar daños en la unidad.
  2. No se necesitan baterías cuando se opera con el modo de CA.
  3. Los adaptadores de CA son opcionales. Póngase en contacto con el distribuidor para obtener los adaptadores de CA compatibles.
  4. Utilice solo el adaptador de CA autorizado con este monitor de presión arterial. Para obtener información sobre el adaptador de CA autorizado, consulte el APÉNDICE 1.

Instalación de las baterías

  1. Presione hacia abajo y levante la tapa de la batería en la dirección de la flecha para abrir el compartimento de la batería.
  2. Instale o reemplace 4 baterías tamaño "AAA" en el compartimento de la batería de acuerdo con las indicaciones dentro del compartimento.
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería haciendo clic primero en los ganchos inferiores, luego empuje hacia adentro el extremo superior de la tapa de la batería.
  4. Reemplace las baterías en pares. Retire las baterías cuando la unidad no esté en uso durante períodos prolongados de tiempo.

Debe reemplazar las baterías cuando

  1. aparece el icono de batería baja en la pantalla.
  2. se presiona la tecla ON/OFF/START (ENCENDIDO/APAGADO/INICIO) y no aparece nada en la pantalla.

  1. Las baterías son residuos peligrosos. No las deseche junto con la basura doméstica.
  2. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Las baterías o los daños causados por las baterías viejas no están cubiertos por la garantía.
  3. Utilice exclusivamente baterías de marca. Siempre reemplace con baterías nuevas juntas. Utilice baterías de la misma marca y del mismo tipo.

Colocación del brazalete

  1. Desenvuelva el brazalete, dejando el extremo del brazalete a través del anillo en D del brazalete.
  2. Ponga su brazo izquierdo a través del lazo del brazalete. La indicación de la tira de color debe estar posicionada más cerca de usted con el tubo apuntando en la dirección de su brazo (Fig. ).
     Colocación del brazalete - Paso 1

    Gire la palma de su mano izquierda hacia arriba y coloque el borde del brazalete aproximadamente de 1,5 a 2,5 cm por encima del lado interno de la articulación del codo (Fig.). Apriete el brazalete tirando del extremo del mismo.
     Colocación del brazalete - Paso 2
  3. Centre el tubo sobre la mitad del brazo. Presione el material de gancho y bucle firmemente. Deje espacio para que quepan 2 dedos entre el brazalete y su brazo. Coloque la marca de la arteria (Ø) sobre la arteria principal (en el interior de su brazo) (Fig. ).
     Colocación del brazalete - Paso 3
     Colocación del brazalete - Paso 4
    Nota: Localice la arteria principal presionando con 2 dedos aproximadamente 2 cm por encima de la flexión del codo en el interior de su brazo izquierdo. Identifique dónde se siente el pulso con más fuerza. Esta es su arteria principal.
  4. Enchufe el tubo de conexión del brazalete en la unidad (Fig. ).
     Colocación del brazalete - Paso 5
  5. Apoye su brazo sobre una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazalete esté a la misma altura que su corazón. Asegúrese de que el tubo no esté doblado (Fig. ).
     Colocación del brazalete - Paso 6
  6. Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha cae dentro de la línea de color sólido como se muestra a la derecha (Fig. ). Si la flecha cae fuera de la línea de color sólido, necesitará un brazalete con otras circunferencias. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener brazaletes de tamaño adicional.
     Colocación del brazalete - Paso 7

Procedimientos de medición

Aquí hay algunos consejos útiles para ayudarle a obtener lecturas más precisas:

  • La presión arterial cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día.
  • El registro de la presión arterial puede verse afectado por la posición del usuario, su condición fisiológica y otros factores. Para mayor precisión, espere una hora después de hacer ejercicio, bañarse, comer, beber bebidas con alcohol o cafeína, o fumar para medir la presión arterial.
  • Antes de la medición, se sugiere que se siente tranquilamente durante al menos 5 minutos, ya que la medición tomada durante un estado relajado tendrá mayor precisión. No debe estar físicamente cansado o exhausto al tomar una medición.
  • No tome medidas si está bajo estrés o tensión.
  • Durante la medición, no hable ni mueva los músculos de su brazo o mano.
  • Tome su presión arterial a temperatura corporal normal. Si siente frío o calor, espere un rato antes de tomar una medición.
  • Si el monitor se almacena a una temperatura muy baja (cerca de la congelación), colóquelo en un lugar cálido durante al menos una hora antes de usarlo.
  • Espere 5 minutos antes de tomar la siguiente medición.
  1. Presione la tecla ON/OFF/START (encendido/apagado/inicio). Todas las pantallas aparecerán durante aproximadamente un segundo antes de volver a "0".
  2. La unidad se inflará automáticamente al nivel de inflado apropiado según las oscilaciones del pulso del usuario. La medición comenzará entonces. Es importante permanecer quieto y en silencio durante la medición. Cualquier movimiento significativo puede afectar los resultados de la medición.
  3. Cuando se complete la medición, la sistólica, la diastólica y el pulso se mostrarán simultáneamente y se guardarán automáticamente en el sistema de memoria. Se pueden guardar hasta 90 memorias.
  4. La medición ya está completa. Presione la tecla ON/OFF/START (encendido/apagado/inicio) para apagar la alimentación. Si no se presiona ninguna tecla, la unidad se apagará automáticamente en 1 minuto.

Este monitor se volverá a inflar automáticamente a aproximadamente 220 mmHg si el sistema detecta que su cuerpo necesita más presión para medir su presión arterial.
Nota:

  1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación de la tecla.
  2. Para interrumpir la medición, simplemente presione la tecla Memory (memoria) o ON/OFF/START (encendido/apagado/inicio); el brazalete se desinflará inmediatamente.
  3. Durante la medición, no hable ni mueva los músculos de su brazo o mano.

Recuperación de valores de la memoria

  1. Para recuperar las lecturas de presión arterial almacenadas en la memoria, simplemente presione la tecla Memory (memoria), la primera lectura mostrada es el promedio de las últimas 3 mediciones almacenadas en la memoria, y luego se mostrará el último conjunto de lecturas memorizadas.
  2. Otra pulsación de la tecla Memory (memoria) recuperará el conjunto de lecturas anterior.
  3. Todas las lecturas almacenadas en la memoria se mostrarán con su número de secuencia. Cada medición viene con un número de secuencia de memoria asignado.

Borrado de valores de la memoria

Mantenga presionada la tecla Memory (memoria) durante aproximadamente 5 segundos, luego los datos en la zona de memoria se pueden borrar automáticamente.

Solución de problemas

Si surge alguna anomalía durante el uso, compruebe los siguientes puntos.

Síntomas Puntos de control Corrección
No se muestra nada cuando se presiona la tecla ON/OFF/START (encendido/apagado/inicio) ¿Se han agotado las pilas? Reemplácelas con cuatro pilas nuevas.
¿Se han colocado incorrectamente las polaridades de las pilas? Vuelva a insertar las pilas en las posiciones correctas.
La marca EE se muestra en la pantalla o el valor de la presión arterial se muestra excesivamente bajo (alto) ¿Está el brazalete colocado correctamente? Envuelva el brazalete correctamente para que esté colocado correctamente.
¿Habló o se movió durante la medición? Mida de nuevo. Mantenga la muñeca firme durante la medición.
¿Sacudió la muñeca con el brazalete puesto?

Nota: Si la unidad sigue sin funcionar, devuélvala a su distribuidor. Bajo ninguna circunstancia debe desmontar y reparar la unidad usted mismo.

Notas de precaución

  1. La unidad contiene conjuntos de alta precisión. Por lo tanto, evite las temperaturas extremas, la humedad y la luz solar directa. Evite que la unidad principal se caiga o reciba golpes fuertes, y protéjala del polvo.
  2. Limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete cuidadosamente con un paño suave ligeramente húmedo. No presione. No lave el brazalete ni use limpiadores químicos en él. Nunca use diluyentes, alcohol o gasolina como limpiador.
  3. Las pilas con fugas pueden dañar la unidad. Retire las pilas cuando la unidad no se utilice durante mucho tiempo.
  4. La unidad no debe ser operada por niños para evitar situaciones peligrosas.
  5. Si la unidad se almacena cerca de la congelación, permita que se aclimate a temperatura ambiente antes de usarla.
  6. Esta unidad no se puede reparar en el campo. No debe utilizar ninguna herramienta para abrir el dispositivo ni debe intentar ajustar nada dentro del dispositivo. Si tiene algún problema, póngase en contacto con la tienda o el médico al que le compró esta unidad o póngase en contacto con Rossmax International Ltd.
  7. Como un problema común para todos los monitores de presión arterial que utilizan la función de medición oscilométrica, el dispositivo puede tener dificultades para determinar la presión arterial adecuada para los usuarios diagnosticados con arritmia común (latidos prematuros auriculares o ventriculares o fibrilación auricular), diabetes, mala circulación de la sangre, problemas renales, o para los usuarios que sufren de accidente cerebrovascular, o para los usuarios inconscientes.
  8. Para detener el funcionamiento en cualquier momento, presione la tecla ON/OFF/START (encendido/apagado/inicio), y el aire en el brazalete se agotará rápidamente.
  9. Una vez que el inflado alcanza los 300 mmHg, la unidad comenzará a desinflarse rápidamente por razones de seguridad.
  10. Tenga en cuenta que este es solo un producto para el cuidado de la salud en el hogar y no está destinado a servir como sustituto del consejo de un médico o profesional médico.
  11. No utilice este dispositivo para el diagnóstico o tratamiento de ningún problema de salud o enfermedad. Los resultados de la medición son solo para referencia. Consulte a un profesional de la salud para la interpretación de las mediciones de presión. Póngase en contacto con su médico si tiene o sospecha algún problema médico. No cambie sus medicamentos sin el consejo de su médico o profesional de la salud.
  12. Interferencia electromagnética: El dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes en las proximidades directas del dispositivo (por ejemplo, teléfonos móviles, hornos microondas). Estos pueden conducir a un deterioro temporal de la precisión de la medición.
  13. Deseche el dispositivo, las pilas, los componentes y los accesorios de acuerdo con las regulaciones locales.
  14. Es posible que este monitor no cumpla con su especificación de rendimiento si se almacena o se utiliza fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados en las Especificaciones.

Especificaciones

Método de medición Oscilométrico
Rango de medición Presión: 30~260 mmHg; Pulso: 40~199 latidos/minuto
Sensor de presión Semiconductor
Precisión Presión: ± 3mmHg; Pulso: ± 5% de la lectura
Inflación Impulsado por bomba
Deflación Válvula automática de liberación de aire
Capacidad de memoria 90 memorias
Apagado automático 1 minuto después de la última operación de la tecla
Entorno de operación 10°C~40°C (50°F~104°F); 40%~85% HR; 700~1060 hPa
Entorno de almacenamiento y transporte -10°C~60°C (14°F~140°F); 10%~90% HR; 700~1060 hPa
Fuente de alimentación de CC CC 6V cuatro baterías AAA
Fuente de alimentación de CA CC 6V, ≥600mA (Tamaño del enchufe: exterior(-) es Ø4.0, interior(+) es Ø1.7)
Dimensiones 124 (L) X 85 (W) X 68.6 (H) mm
Peso 345g (P.B.) (sin baterías)
Circunferencia del brazo Adulto: 24~40 cm (9.4"~15.7")
Usuarios limitados Usuarios adultos
Tipo BF: El dispositivo y el manguito están diseñados para proporcionar una protección especial contra descargas eléctricas.
Clasificación IP IP21: Protección contra la entrada dañina de agua y partículas

*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.



El símbolo en este producto significa que es un producto electrónico y, siguiendo la directiva europea 2012/19/UE, los productos electrónicos deben desecharse en su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.

www.rossmax.com

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Rossmax CF155f - Manual del Monitor de Presión Arterial

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos