Loewe klang bar3 mr - Manual de la barra de sonido
- 1 Alcance de la entrega
- 2 Posición de la etiqueta de clasificación
- 3 Instrucciones de seguridad importantes
- 4 Control remoto
- 5 Componentes principales de la unidad
- 6 Colocación
- 7 Conexión de la barra de sonido
- 8 Audio Multiroom
- 9 Operación básica
- 10 Altavoces externos
- 11 Funcionamiento de Bluetooth
- 12 Funcionamiento de USB
- 13 Disparador de 12V
- 14 Chromecast integrado
- 15 Dolby Atmos
- 16 Spotify
- 17 Actualización de software
- 18 Aplicaciones
- 19 Solución de problemas
- 20 Datos técnicos
- 21 Eliminación
- 22 Referencias
- 23 Descargar manual
- 24 En otros idiomas

Alcance de la entrega
Desembale cuidadosamente el dispositivo y asegúrese de que estén presentes todos los accesorios:
- Barra de sonido
- Cable de alimentación
- Cable HDMI
- Control remoto (incluidas 2 pilas CR2032)
- Guía de inicio rápido
- Instrucciones de seguridad
- Hoja de datos técnicos
Posición de la etiqueta de clasificación
La etiqueta con el número de modelo y el voltaje de funcionamiento se encuentra en la parte inferior del producto.
Instrucciones de seguridad importantes
Atención: Lea esta página detenidamente para garantizar un funcionamiento seguro del dispositivo.
Siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento al utilizar este producto.
Debe conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas.
Debe seguir estrictamente todas las advertencias proporcionadas en el producto y enumeradas en las instrucciones de funcionamiento.
Explicación de los símbolos
Equipo con doble aislamiento (Clase II). Este aparato eléctrico ha sido diseñado de tal manera que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
Este símbolo indica riesgos causados por altos voltajes.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario sobre otros riesgos más específicos.
Este símbolo indica peligros causados por el desarrollo de fuego.
Instalación
Colocación
Coloque la unidad sobre una superficie estable y uniforme.
No coloque esta unidad cerca de campos magnéticos fuertes.
Cables
Coloque los cables de alimentación de manera que no puedan dañarse. El cable de alimentación no debe estar doblado ni colocado sobre bordes afilados, pisado o expuesto a productos químicos; esto último también se aplica al sistema en su conjunto. Un cable de alimentación con aislamiento dañado puede provocar descargas eléctricas y presenta riesgo de incendio. Como tal, debe cambiarse antes de que la unidad se vuelva a utilizar.
No utilice este dispositivo cerca del agua
El dispositivo nunca debe exponerse a gotas o salpicaduras de agua, como las que se encuentran cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, sótano húmedo o piscina. Nunca coloque recipientes llenos de líquidos, como por ejemplo, jarrones de flores, sobre el dispositivo.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la carcasa se utilizan para ventilar el dispositivo para garantizar un funcionamiento confiable del dispositivo y para protegerlo del sobrecalentamiento. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Nunca bloquee los orificios de ventilación colocando el dispositivo sobre una cama, sofá, alfombra o superficies blandas similares. Este dispositivo no debe instalarse en una estantería o armario empotrado a menos que se garantice una ventilación adecuada.
Calor
No instale el dispositivo cerca de superficies calientes, como radiadores, calentadores de ventilador, estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que puedan estar calientes. Nunca coloque objetos con llamas abiertas, como velas o linternas, sobre o cerca del dispositivo. Las baterías instaladas no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Accesorios
Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Conexión de red
Asegúrese de que la función de firewall esté activada en su punto de acceso a la red (router). Consulte el manual de instrucciones de su router.
Uso
Uso previsto
Este dispositivo está destinado exclusivamente a la recepción y reproducción de señales de sonido.
Control remoto
Exponer el sensor del control remoto a la luz solar directa o a la luz fluorescente de alta frecuencia puede causar un mal funcionamiento. En tales casos, debe mover el sistema a una ubicación diferente para evitar dicho mal funcionamiento.
Las baterías suministradas están diseñadas para pruebas funcionales y pueden tener una vida útil limitada. Si el alcance del control remoto disminuye, reemplace las baterías viejas por otras nuevas.
Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes, los cables de extensión o los enchufes múltiples, de lo contrario, existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tormenta eléctrica
El dispositivo debe desconectarse de la red eléctrica durante las tormentas eléctricas y si no se utiliza durante mucho tiempo.
Penetración de material extraño y líquido
Tenga cuidado de no permitir que material extraño o líquido entre en este dispositivo a través de los orificios de ventilación, de lo contrario, puede entrar en contacto con componentes de alto voltaje o cortocircuito, lo que provocaría un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este dispositivo.
Riesgos asociados con el volumen alto
El dispositivo no está diseñado para escuchar con auriculares. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen alto durante períodos prolongados.
Desconexión de la fuente de alimentación
El botón de encendido no desconecta completamente la fuente de alimentación en ninguna posición. Para desconectar completamente el dispositivo de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del enchufe.
El enchufe debe ser fácilmente accesible para que la unidad se pueda desconectar de la red eléctrica en cualquier momento.
Mantenimiento
Mantenimiento del dispositivo
Nunca intente realizar el mantenimiento de este dispositivo usted mismo, ya que las piezas activas pueden quedar expuestas a través de las aberturas o al quitar las cubiertas, cuyo contacto puede ser peligroso. Deje todo el mantenimiento al personal de servicio calificado.
¡Limpiar solo con un paño seco!
Desenchufe el adaptador de corriente de este dispositivo de la toma de corriente antes de limpiar este producto. Nunca utilice detergentes líquidos ni aerosoles de limpieza. Utilice únicamente un paño húmedo para la limpieza.
Baterías
¡No ingiera la batería!
El control remoto suministrado con este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las baterías no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si cree que las baterías pueden haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Riesgo de explosión si las baterías se reemplazan con el tipo incorrecto.
No caliente ni desarme las baterías. Nunca arroje las baterías al fuego o al agua.
No transporte ni almacene baterías con otros objetos metálicos. Las baterías podrían cortocircuitarse, gotear o explotar.
Nunca recargue una batería a menos que se confirme que es un tipo recargable.
Cuando no se vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo (más de un mes), retire la batería del control remoto para evitar que gotee.
Si las baterías gotean, limpie la fuga dentro del compartimento de las baterías y reemplace las baterías por otras nuevas.
No utilice baterías que no sean las especificadas.
Reparación
Daños que requieren reparación
El mantenimiento y los trabajos de reparación solo deben ser realizados por un servicio de atención al cliente calificado. Se requiere mantenimiento/reparación si el dispositivo ha sido dañado (por ejemplo, el adaptador de corriente), si ha entrado líquido en el dispositivo, si han entrado objetos en el dispositivo, si el dispositivo ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando deja de funcionar correctamente o se ha caído.
Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, incendio, etc.
No quite tornillos, cubiertas o partes del cuerpo.
Función automática de ahorro de energía
El dispositivo está equipado con una función automática de ahorro de energía. Esto cambia el dispositivo al modo de espera en 15 minutos si se reproduce a un volumen muy bajo o si el dispositivo está silenciado. Tenga en cuenta que la configuración no se puede cambiar.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Loewe Technology GmbH declara que el tipo de equipo de radio Loewe klang bar3 mr cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.loewe.tv/int/support
Este producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.
Debido al rango de frecuencia de 5 GHz del módulo WLAN incorporado, el uso en los siguientes países solo está permitido dentro de los edificios:
| AT | BE | BG | CZ | DK | EE | FR | DE | IS | IE | IT |
| EL | ES | CY | LV | LI | LT | LU | HU | MT | NL | NO |
| PL | PT | RO | SL | SK | TR | FI | SE | CH | UK | HR |
Control remoto


Silenciar / Reactivar sonido.

Enciende o cambia la barra de sonido al modo de espera.

Enciende/apaga el modo nocturno.
Mantenga pulsado para encender/apagar la pantalla (apagada por defecto). Esta función muestra información adicional en la pantalla del panel frontal en determinadas situaciones.

Cambia entre los modos de sonido envolvente.
Mantenga pulsado para abrir el ajuste del nivel de los altavoces.

Pulse para cambiar la fuente de entrada.
Mantenga pulsado para activar/desactivar DTS® Virtual: X™ y DTS® Neural: X™.
Mantenga pulsado en el modo de espera para mostrar la versión del software en la pantalla.

Presets de sonido: elija entre los modos de audio preestablecidos:
OFF, SPEECH, CLASSIC, POP, FILM, MUSIC.
Mantenga pulsado en el modo de espera para ajustar la distancia entre la posición de escucha y los altavoces.

Saltar a la pista de audio anterior en el modo USB / Bluetooth / PLAY-Fi.

Saltar a la siguiente pista de audio en el modo USB / Bluetooth / PLAY-Fi.

Reproducir/pausar la pista de audio en el modo USB / Bluetooth / PLAY-Fi.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en el modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
Mantenga pulsado durante 8 segundos en el modo de espera para restaurar la configuración de fábrica.

Reducir el nivel de volumen.

Aumentar el nivel de volumen.

Aumentar / disminuir el nivel de agudos.

Aumentar / disminuir el nivel de graves.
Primer uso
La unidad tiene una batería de litio 2 x CR2032 preinstalada. Retire la cinta protectora para activar la batería del control remoto.

- Presione y deslice la cubierta posterior para abrir el compartimento de la batería del control remoto.
- Retire la cinta protectora.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar.
Reemplazo de las baterías del control remoto
El control remoto requiere 2 unidades de baterías de litio CR2032 de 3V. Presione y deslice la cubierta posterior para abrir el compartimento de la batería del control remoto.

- Utilice una herramienta (como la tapa del compartimento de la batería) para levantar la ranura entre las dos baterías para quitar las baterías viejas.
- Inserte las baterías nuevas desde el lateral y empújelas firmemente en la posición original de la batería. Asegúrese de que el lado (+) de la batería esté hacia arriba.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar
Componentes principales de la unidad
Panel frontal de la unidad principal

Botón/indicador (Standby) (Espera) – Enciende la barra de sonido o la cambia al modo de espera.
Información del color del indicador LEDColor del LED Estado
BlancoModo de espera ![]()
VerdeRecibiendo fuente PCM / AUX ![]()
AzulModo Bluetooth
TurquesaDecodificando Dolby Audio
PúrpuraDecodificando Dolby Atmos ![]()
RojoDecodificando DTS/DTS:X ![]()
AmarilloModo USB / Reproducción de MP3 ![]()
NaranjaModo Play-Fi / Multiroom
Botón (Source) (Fuente) - Pulse para cambiar la fuente de entrada.
Mantenga pulsado en el modo de espera para mostrar la versión del software en la pantalla.
Botón (Play/Pause) (Reproducir/Pausar) - Reproducir/pausar la pista de audio desde fuentes USB / Bluetooth / Play-Fi.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en el modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
Mantenga pulsado durante 8 segundos en el modo de espera para restaurar la configuración de fábrica.- /+ Botón (Volume) (Volumen) – Reduce/aumenta el nivel de volumen.
Pulse ambos botones simultáneamente para silenciar / reactivar el sonido de la barra de sonido. - Pantalla del panel frontal.
- Sensor del control remoto: apunte el control remoto al sensor del control remoto para operar el sistema.
Panel trasero de la unidad principal

- Tapa trasera – Tendrá que quitar la tapa trasera de su barra de sonido antes de usar los interruptores de altavoz externos.
- Interruptores de altavoz externos: utilice estos interruptores para conectar altavoces externos adicionales como canal SUB / REAR / FRONT / CENTRE. Ajuste el interruptor a SMALL para altavoces pequeños, LARGE para altavoces grandes. Para desactivar el altavoz para un canal específico, ajuste el interruptor a OFF.
- Botón PAIRING (EMPAREJAR): para emparejar con altavoces inalámbricos externos.
- Botón/indicador WPS (Wi-Fi Protected Setup) (Configuración protegida de Wi-Fi) – activa la configuración de Wi-Fi para Play-Fi. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el modo WPS.
Estado del indicador LED Estado LED parpadeando lentamente Modo de punto de acceso Wi-Fi (AP) El LED parpadea dos veces Modo de configuración protegida de Wi-Fi (WPS) El LED está encendido Conectado / Emparejamiento exitoso
Mantenga pulsado el botón durante 8 segundos para activar el modo AP. - 6x salida cinch – para amplificador externo o altavoces activos.
- AUX IN – conéctese a la fuente de audio a través de un cable de audio de 3,5 mm.
- OPTICAL (ÓPTICO) – conéctese a la salida digital (óptica) de un dispositivo externo.
- USB – conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
- HDMI OUT (TV eARC/ARC) – conéctese a la toma HDMI ARC/eARC de un televisor.
- HDMI-IN 1 / HDMI-IN 2 – conéctese a la salida HDMI de un dispositivo externo (por ejemplo, consolas de juegos, reproductores de DVD y Blu-ray).
- 12V trigger (disparador de 12 V) - activa un AVR/amplificador o sistema de altavoces activos conectado desde el modo de espera cuando se enciende la barra de sonido.
¡No conecte los auriculares al disparador de 12 V! ¡No conecte ningún dispositivo externo que no sea compatible con la función de disparador de 12 V, de lo contrario, podría dañar o destruir el dispositivo! - AC IN – conéctese a la fuente de alimentación.
Colocación
Coloque la barra de sonido sobre una superficie estable y uniforme.
Coloque la barra de sonido sobre una mesa debajo del televisor. Para una mejor experiencia, coloque la barra de sonido lo más cerca posible de la pantalla.
A continuación, se muestra un ejemplo de la colocación correcta.

También puede comprar una de las soluciones de configuración disponibles en su distribuidor Loewe:
- Soporte de pared Loewe klang bar
- Espaciador Loewe
Conexión de la barra de sonido
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.
Conexión con HDMI
Opción 1 - eARC/ARC (canal de retorno de audio mejorado / Audio Return Channel)
Su klang bar es compatible con HDMI con canal de retorno de audio mejorado (eARC/ARC). Si su televisor es compatible con HDMI ARC, puede controlar su klang bar a través de HDMI CEC y transmitir el sonido del televisor a su klang bar utilizando un solo cable HDMI.

- En su televisor, active las operaciones HDMI-CEC.
- Utilizando un cable HDMI de alta velocidad (incluido), conecte el conector HDMI OUT (TV eARC/ARC) de su barra de sonido al conector HDMI ARC del televisor. El conector HDMI ARC del televisor puede estar etiquetado de manera diferente. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario del televisor.
- "eARC/ARC" aparece en la pantalla de la barra de sonido y la barra de sonido reproduce el sonido del televisor. Cuando el sonido del televisor no se emite, presione el botón
(Source - Fuente) repetidamente hasta que vea eARC o ARC en la pantalla y se reproduzca el sonido del televisor.
Cuando la conexión HDMI ARC está configurada correctamente, puede disfrutar de estas funciones:
- La barra de sonido se enciende automáticamente cuando enciende el televisor.
- La barra de sonido se apaga automáticamente cuando apaga el televisor.
- Puede silenciar/activar el sonido o ajustar el volumen de la barra de sonido utilizando el control remoto del televisor.
Nota
- Su televisor debe ser compatible con la función HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben estar configurados en On (Encendido).
- El método de configuración de HDMI-CEC y ARC puede variar según el televisor. Para obtener más detalles sobre la función ARC, consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor.
- Solo los cables compatibles con la versión HDMI 1.4 o superior pueden admitir la función ARC. Recomendamos utilizar el cable HDMI incluido.
- Para la función eARC, utilice el cable HDMI que vino con la barra de sonido o busque un cable marcado "with Ethernet" ("con Ethernet").
- Algunos televisores 4K HDR requieren que la entrada HDMI o la configuración de imagen se establezcan para la recepción de contenido HDR. Para obtener más detalles sobre la configuración de la pantalla HDR, consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor.
Opción 2 - HDMI estándar
Si su televisor no es compatible con HDMI ARC, conecte su barra de sonido al televisor a través de una conexión HDMI estándar.

- Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI IN (1 o 2) de la barra de sonido a sus dispositivos externos (por ejemplo, consolas de juegos, reproductores de DVD y Blu-ray).
- Utilice un cable HDMI para conectar el conector HDMI OUT (TV eARC/ARC) de la barra de sonido al conector HDMI IN del televisor.
Nota
Si su televisor no es compatible con HDMI ARC y desea reproducir el sonido del televisor en la barra de sonido, deberá utilizar una conexión alternativa (por ejemplo, óptica o analógica).
Conexión con un cable óptico
Utilizando un cable óptico (no incluido), conecte el conector OPTICAL de su barra de sonido al conector OPTICAL OUT del televisor u otro dispositivo.

- El conector óptico digital puede estar etiquetado como SPDIF o SPDIF OUT.
- Este método de conexión solo admite hasta 5.1 canales de audio. Dolby Atmos no es compatible.
- La barra de sonido no se encenderá automáticamente cuando se encienda el televisor.
- El volumen debe ajustarse manualmente utilizando el control remoto/botones de la barra de sonido.
Conexión con un cable de audio analógico
Opción 1

Utilice un cable de audio de 3.5 mm a 3.5 mm (no incluido) para conectar la toma de auriculares del televisor o del dispositivo de audio externo a la toma AUX IN de la unidad.
Opción 2

Utilice un cable de audio RCA a 3.5 mm (no incluido) para conectar las tomas de salida de audio del televisor a la toma AUX IN de la unidad.
- La barra de sonido no se encenderá automáticamente cuando se encienda el televisor.
- Configure el televisor en volumen ajustado/variable para la salida analógica. Consulte el manual del televisor.
Conexión de la alimentación
Nota
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de haber completado todas las demás conexiones.
- ¡Riesgo de daño del producto! Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación corresponda al voltaje impreso en la parte inferior de la unidad.
- Conecte el cable de alimentación a la toma de CA IN de la barra de sonido y luego a una toma de corriente.
![]()
Audio Multiroom
Esta barra de sonido se puede utilizar como parte de una configuración de altavoces multiroom. Esto significa que la misma música se puede reproducir desde su barra de sonido y otros altavoces compatibles simultáneamente en toda su casa.
Para utilizar esta función, asegúrese de que la barra de sonido y su teléfono inteligente / tableta estén en la misma red. Puede utilizar la aplicación Chromecast, Airplay 2 o DTS Play-Fi para controlar los altavoces multiroom compatibles. A continuación, puede reproducir la música en varios altavoces al mismo tiempo, asignar altavoces a diferentes grupos, controlar el volumen individualmente o utilizar el volumen maestro para cambiar el volumen en todos los altavoces al mismo tiempo.
Conexión a Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi a través de WPS
Si su enrutador tiene Wi-Fi Protected Setup (WPS), puede configurar la conexión sin introducir una contraseña.
- Mantenga pulsado el botón WPS hasta que escuche un tono y el indicador de Wi-Fi parpadee dos veces continuamente.
- Pulse el botón WPS del enrutador. El botón suele estar marcado con el logotipo de WPS.
Nota
- WPS no es una función estándar de todos los enrutadores. Si su enrutador no tiene WPS, siga la configuración de AirPlay o Google Home.
- Pulse el botón WPS una vez si desea salir del modo WPS o saldrá automáticamente después de 2 minutos.
Configuración de AirPlay
Utilice AirPlay para configurar la conexión Wi-Fi del dispositivo iOS (iOS7 o posterior) y la barra de sonido.
- Mantenga pulsado el botón WPS situado en la parte posterior de la barra de sonido durante 8 segundos para activar la conexión Wi-Fi hasta que el altavoz emita un segundo tono y, a continuación, suelte el botón.
- Espere hasta que el indicador luminoso de Wi-Fi pase de un parpadeo rápido a un pulso lento. Un pulso lento indica que el altavoz está entrando en el modo de configuración de AirPlay.
- En su dispositivo iOS, vaya a Settings > Wi-Fi > Setup new AirPlay speaker [Play-Fi device (xxxxxx)] (Ajustes > Wi-Fi > Configurar nuevo altavoz AirPlay [Dispositivo Play-Fi (xxxxxx)])
- La barra de sonido se reconocerá automáticamente como dispositivo Airplay. Pulse en [Set up new AirPlay speaker] (Configurar nuevo altavoz AirPlay).
- Pulse en [Show Other Networks...] (Mostrar otras redes...) y seleccione su red doméstica a la que desea conectar la barra de sonido.
- Asigne un nombre adecuado a la barra de sonido. Pulse "next" (siguiente) para conectar klang bar con la red seleccionada.
- Después de una conexión Wi-Fi exitosa, el indicador luminoso de Wi-Fi deja de parpadear y permanece encendido. Después de configurar este producto en su red Wi-Fi, puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
- Si tiene problemas para configurar la conexión Wi-Fi, consulte la aplicación myLoewe para obtener información más detallada sobre el proceso de configuración. Utilice el código QR del capítulo "Apps" ("Aplicaciones").
Configuración de Google Home
- Descargue la aplicación Google Home en su dispositivo móvil.
- Solo para iPhone/iPad: Active el Bluetooth de su dispositivo móvil.
- Mantenga pulsado el botón WPS situado en la parte posterior de la barra de sonido durante 8 segundos para activar la conexión Wi-Fi hasta que el altavoz emita un segundo tono y, a continuación, suelte el botón.
- Espere hasta que el indicador luminoso de Wi-Fi pase de un parpadeo rápido a un pulso lento. Un pulso lento indica que el altavoz está entrando en el modo de configuración de Wi-Fi.
- Abra la aplicación Google Home.
- Siga los pasos para configurar su dispositivo.
Si no puede encontrar los pasos para configurar su barra de sonido:
- En la parte superior izquierda de la pantalla de inicio de la aplicación Google Home, pulse Add + > Set up device > New device (Añadir + > Configurar dispositivo > Nuevo dispositivo).
- Siga los pasos de configuración.
Modo Multiroom
Al pulsar
(Standby - Espera) en la barra de sonido o en el control remoto mientras la barra de sonido está encendida, entrará en el modo de espera predeterminado. En este modo de espera, todas las funciones de red se desactivarán.
Es posible activar el modo multiroom, donde el Wi-Fi está siempre encendido y DTS Play-Fi y AirPlay2 también están disponibles. Este modo se recomienda si desea utilizar la barra de sonido como un dispositivo multiroom que se puede activar de forma remota en cualquier momento.
Tenga en cuenta que el modo multiroom tiene un mayor consumo de energía que el modo de espera estándar.
Para activar / desactivar el modo multiroom, pulse
->
->
en el control remoto.
Operación básica
Encender y apagar
Cuando conecte por primera vez la unidad a la toma de corriente, la unidad estará en modo de espera. El indicador
se iluminará en blanco.
Espera automática
La unidad cambiará automáticamente al modo de espera después de unos 15 minutos si el televisor o el dispositivo externo está desconectado (o la reproducción de USB, Bluetooth, función multiroom está en pausa) o apagado.
Activación automática
Si la unidad está conectada al televisor o al dispositivo externo con un cable HDMI, la unidad se enciende automáticamente cuando se enciende el televisor o el dispositivo externo.
Nota
- Para la activación automática, el televisor o el dispositivo externo debe ser compatible con la función HDMI CEC y debe estar activada. Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor/dispositivo externo.
Fuente de entrada
Pulse el botón
(Source - Fuente) repetidamente en la unidad o en el control remoto para seleccionar el modo BT (Bluetooth), HDMI 1, HDMI 2, ARC, OPT (Optical - Óptico), AUX, USB. La pantalla muestra la fuente seleccionada.
Control de volumen
Pulse +/- (Volume - Volumen) para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Para silenciar el sonido, pulse
(Mute - Silenciar). Para restaurar el sonido, pulse
(Mute - Silenciar) de nuevo o pulse +/- (Volume - Volumen).
Preajustes de sonido
Pulse el botón
(Sound presets - Preajustes de sonido) en el control remoto para seleccionar el efecto de sonido preestablecido deseado: OFF (Apagado), SPEECH (Voz), CLASSIC (Clásico), POP, FILM (Película), MUSIC (Música).
Ecualizador (graves/agudos)
Pulse los botones de graves +/- en el control remoto para ajustar el nivel de graves (BAS -12 ~ BAS +12).
Pulse los botones de agudos +/- en el control remoto para ajustar el nivel de agudos (TRB -12 ~ TRB +12).
Todos los ajustes (niveles de graves/agudos) se almacenarán individualmente para cada preajuste de sonido.
Modo de sonido envolvente
Experimente un audio inmersivo en modo envolvente.
Pulse el botón
(Surround - Envolvente) en el control remoto para cambiar el modo envolvente.
STEREO (Estéreo) - solo se utilizan los canales izquierdo y derecho.
DUAL STEREO (Estéreo dual) - el sonido estéreo se reproducirá en los altavoces delanteros y traseros. Con la función de estéreo dual, puede utilizar los altavoces traseros duplicando el contenido de los canales delanteros en los altavoces traseros.
Nota: Solo disponible cuando se configuran los canales traseros.
PANORAMA (Panorama) - solo se utilizan los canales izquierdo, derecho y central.
SURROUND (Envolvente) - se utilizan todos los canales, incluida la virtualización.
Modo nocturno
Pulse el botón
(Night - Noche) en el control remoto para activar/desactivar el modo nocturno. Esta función garantiza que haya menos dinámica entre los sonidos silenciosos y fuertes en las películas. Recomendado para escuchar a altas horas de la noche.
Pantalla
Mantenga pulsado
(Night - Noche) durante 3 segundos para encender / apagar la pantalla (apagada de forma predeterminada). Esta función muestra información adicional en la pantalla del panel frontal en determinadas situaciones.
Restablecimiento de fábrica
Restablece el dispositivo a la configuración predeterminada. En el modo de espera, mantenga pulsado el botón
durante 8 segundos. "RESET" aparece en la pantalla y el dispositivo vuelve a la configuración original.
Versión de software
Para mostrar la versión actual del software de klang bar, mantenga pulsado el botón
(Source - Fuente) en el modo de espera. La versión del software aparecerá en la pantalla.
Altavoces externos
Interruptores de altavoces externos
Retire la tapa trasera de su barra de sonido antes de usar los interruptores.
Use estos interruptores para configurar altavoces externos adicionales como canal SUB / REAR / FRONT / CENTRE (SUB/TRASERO/DELANTERO/CENTRAL). Ajuste el interruptor a SMALL (pequeño) para altavoces pequeños (120Hz - 20kHz), LARGE (grande) para altavoces grandes (20Hz - 20kHz). Ajustar SUB a LARGE (grande) añadirá +6dB más de presión sonora que SMALL (pequeño). Para desactivar el altavoz para un canal específico, ajuste el interruptor a OFF (apagado).

Conexión de altavoces Loewe Wireless Digital Audiolink (WDAL 2.0)
Puede conectar de forma inalámbrica hasta 6 altavoces adicionales que admitan WDAL 2.0 a la barra de sonido. Para conectar un altavoz compatible con WDAL 2.0 a la barra de sonido, debe:
- Retire la tapa trasera de la barra de sonido y mantenga pulsado el botón PAIRING (emparejamiento) en la barra de sonido.
- Mantenga pulsado el botón PAIRING (emparejamiento) en el altavoz WDAL 2.0. Tras un emparejamiento correcto, aparecerá "P-OK" en la pantalla de la barra de sonido.
- Tras un emparejamiento correcto, la configuración del canal reproducido debe seleccionarse en el altavoz: Front left (delantero izquierdo), Front right (delantero derecho), Centre (central), Rear left (trasero izquierdo), Rear right (trasero derecho). Consulte el manual del altavoz.
- Dependiendo del tipo de altavoz, ajuste el interruptor en la parte posterior de la barra de sonido correspondiente al altavoz seleccionado a SMALL (pequeño) o LARGE (grande).
Configuración recomendada para altavoces Loewe:
klang mr1: SMALL (pequeño)
klang mr3: LARGE (grande)
klang mr5: LARGE (grande)
Para obtener más información sobre cómo configurar el altavoz externo en modo de emparejamiento, cambiar su función y si debe seleccionar SMALL (pequeño) o LARGE (grande) en el interruptor de la barra de sonido, consulte el manual de usuario del altavoz.
Conexión de altavoces con cable
Aparte de los altavoces inalámbricos, se pueden conectar amplificadores analógicos o altavoces activos a la barra de sonido a través de las 6 salidas cinch en la parte posterior. Solo se pueden conectar altavoces activos o AVR/amplificadores analógicos externos a la barra de sonido. La barra de sonido no puede alimentar altavoces pasivos por sí misma. Consulte el manual de usuario del amplificador para obtener más información sobre la conexión de altavoces pasivos.
Conecte los altavoces a las salidas correctas de la barra de sonido según la posición de los altavoces en su habitación.

- REAR LEFT (conector de color blanco) – conecte el altavoz trasero izquierdo
- FRONT LEFT (conector de color blanco) – conecte el altavoz delantero izquierdo
- SUB – conecte un subwoofer
- CENTER (central) – conecte el altavoz central delantero
- REAR RIGHT (conector de color rojo) – conecte el altavoz trasero derecho
- FRONT RIGHT (conector de color rojo) – conecte el altavoz delantero derecho
Dependiendo del tipo de altavoz, ajuste el interruptor en la parte posterior de la barra de sonido correspondiente al altavoz seleccionado a SMALL (pequeño) o LARGE (grande).
Compensación de volumen
Si experimenta un desajuste en el nivel de los altavoces, la barra de sonido admite diferentes compensaciones de volumen para cada canal. Puede ajustar el volumen general de cada altavoz individualmente:
- Para entrar en el menú, mantenga pulsado el botón
(Surround) en el control remoto. FL aparece en la pantalla de la barra de sonido y el canal correspondiente comienza a reproducir ruido de referencia. - Use el botón + / - para cambiar la compensación de volumen del canal seleccionado.
- Use los botones
/
para seleccionar un canal. - Cambie entre todos los canales y ajuste el volumen hasta que todos los canales tengan el mismo volumen.
Abreviaturas de la pantalla explicadas:
FL – altavoz delantero izquierdo
FR – altavoz delantero derecho
SL – altavoz trasero izquierdo
SR – altavoz trasero derecho
SUB – subwoofer
CEN – altavoz central
Ajuste de distancia
Los altavoces externos no suelen estar espaciados uniformemente alrededor del oyente. Por ejemplo, los altavoces delanteros pueden estar más lejos que los altavoces traseros. Debido a una velocidad relativamente lenta del sonido, una salida de audio de diferentes altavoces puede llegar al oyente fuera de sincronización.
Para evitar esto, puede sincronizar los altavoces especificando la distancia de cada altavoz desde la posición de escucha.
Siga estos pasos para establecer la distancia:
- Mantenga pulsado el botón
(Equalizer) (ecualizador) durante 3 segundos en el control remoto. FL aparece en la pantalla de la barra de sonido. - Use el botón + / - para cambiar la distancia del altavoz seleccionado desde la posición de escucha.
- Use los botones
/
para seleccionar un altavoz.
Ejemplo: cuando la pantalla muestra "FL3,0", significa que la distancia establecida actualmente para el altavoz delantero izquierdo es de 3 metros. Ahora debe medir la distancia desde este altavoz hasta la posición de escucha y ajustarla.
Por ejemplo, si la distancia es de 2,5 metros, pulse el botón + hasta que se muestre "FL2,5". Cuando haya terminado de ajustar este altavoz, pulse el botón
y ajuste la distancia para el siguiente altavoz.
Nota: De esta manera, también puede hacer una corrección si hay problemas de eco debido a diferentes tiempos de procesamiento de la señal de los dispositivos conectados.
Funcionamiento de Bluetooth
Conecte la barra de sonido a un dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android o computadora portátil) a través de Bluetooth, y luego podrá escuchar archivos de audio almacenados en el dispositivo a través de la barra de sonido.
- Pulse el botón
(Source) (fuente) en la unidad o en el control remoto repetidamente para cambiar la barra de sonido al modo BT (Bluetooth). - Active Bluetooth en el teléfono inteligente, busque y seleccione "klang bar3 mr" para conectarse. Para obtener información sobre cómo habilitar Bluetooth, consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth.
- Espere hasta que escuche el sonido de la barra de sonido.
Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo Bluetooth.
Dependiendo de su dispositivo, puede pulsar
/
en el control remoto para saltar una pista o pulsar
para pausar/reanudar la reproducción. - Para salir de Bluetooth, seleccione otra fuente.
Cuando vuelva al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth se restablecerá.
Para conectar la barra de sonido a otro dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón
en el control remoto para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado actualmente.
Nota
- Los requisitos mínimos para un dispositivo Bluetooth son: perfil Bluetooth A2DP, AVRCP y versión de Bluetooth 4.2 + EDR
- El alcance operativo máximo entre la barra de sonido y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros.
- No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
- La transmisión de música puede verse interrumpida por obstáculos entre el dispositivo y la barra de sonido, como una pared, una carcasa metálica que cubre el dispositivo u otros dispositivos en las cercanías que operan en la misma frecuencia.
Funcionamiento de USB
- Inserte el dispositivo USB.
![]()
- Pulse
(Source) (fuente) en la unidad o en el control remoto repetidamente para seleccionar el modo USB. - Durante la reproducción, pulse
para iniciar / pausar / reanudar la reproducción. Pulse
/
para saltar a la pista anterior o siguiente.
Nota
Es posible que este producto no sea compatible con ciertos tipos de dispositivos de almacenamiento USB.
- Si utiliza un cable de extensión USB, un concentrador USB o un lector de tarjetas multifuncional USB, es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
- No retire el dispositivo de almacenamiento USB mientras lee archivos.
- La unidad puede admitir dispositivos USB con hasta 32 GB de memoria.
- Esta unidad solo puede reproducir MP3.
Disparador de 12V

El disparador de 12V es una salida de la barra de sonido que puede activar un AVR/amplificador o un sistema de altavoces activos conectados desde el modo de espera cuando se enciende la barra de sonido. Para conectar la barra de sonido y un dispositivo externo, utilice solo un cable TS (punta/manguito) mono con conector de 3,5 mm.

¡No conecte los auriculares al disparador de 12V! ¡No conecte ningún dispositivo externo que no admita la función de disparador de 12V, de lo contrario, podría dañar o destruir el dispositivo!
Solo conecte dispositivos externos que tengan una entrada de disparador de 12V y su manual de usuario indique explícitamente que se admite la activación a través del disparador de 12V. Consulte el manual de usuario del dispositivo externo para obtener más información sobre la conexión a través del disparador de 12V.
Chromecast integrado
Esta barra de sonido es compatible con la función Chromecast integrado que le permite transmitir música desde aplicaciones compatibles con Chromecast a su barra de sonido. Para usar esta función, asegúrese de que la barra de sonido y su teléfono inteligente / tableta estén en la misma red. Comience a reproducir música en una aplicación habilitada para Chromecast y transmítala a su barra de sonido simplemente tocando el botón
(transmitir) y seleccionando la barra de sonido de la lista.
Dolby Atmos®
Dolby Atmos® le brinda una experiencia auditiva inmersiva al entregar sonido en un espacio tridimensional, y toda la riqueza, claridad y potencia del sonido Dolby.
Para obtener más información, visite dolby.com/technologies/dolby-atmos
Para usar Dolby Atmos®
Dolby Atmos® solo está disponible en modo HDMI y eARC.
Para obtener detalles sobre la conexión, consulte el capítulo "Conexión con HDMI".
- Para usar Dolby Atmos® en modo HDMI ARC, su televisor debe ser compatible con Dolby Atmos® y eARC.
- Asegúrese de que "No Encoding" (sin codificación) o "Passtrough" (paso directo) esté seleccionado para el bitstream en la salida de audio digital del dispositivo externo conectado (por ejemplo, Blu-ray, TV, etc.).
Nota
La experiencia completa de Dolby Atmos® solo está disponible cuando la klang bar está conectada a la fuente a través de un cable HDMI de alta velocidad. También puede usar el cable proporcionado.
Los formatos Dolby aparecen en la pantalla del panel frontal solo cuando la función de pantalla está activada. Mantenga pulsado
para activar / desactivar la función de pantalla.
La klang bar seguirá funcionando cuando se conecte a través de otros métodos (como un cable óptico digital), pero estos no pueden admitir todas las funciones de Dolby. Dado esto, nuestra recomendación es conectarse a través de HDMI, para garantizar la compatibilidad total con Dolby.
Spotify
Use su teléfono, tableta o computadora como control remoto para Spotify. Vaya a spotify.com/connect para aprender cómo.
El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Actualización de software
Para actualizar el firmware de la barra de sonido
- Descargue el software más reciente del sitio web www.loewe.de.
- Extraiga el archivo a la carpeta raíz del USB.
- Conecte el USB a la barra de sonido mientras está en modo de encendido.
- Cambie a la fuente USB en la barra de sonido.
- La instalación comienza y la pantalla muestra el progreso de la actualización.
- Advertencia: La actualización del software puede tardar unos minutos. No desenchufe el altavoz, apague el dispositivo ni desconecte la memoria USB o la red durante la actualización. Estas acciones pueden destruir potencialmente su barra de sonido.
- Cuando se complete la actualización, la pantalla se apagará.
- Desconecte la barra de sonido de la red eléctrica y retire el USB.
- Después de un minuto, vuelva a conectar la barra de sonido a la red eléctrica.
La barra de sonido ahora está actualizada a la nueva versión de software.
Para actualizar la función multiroom de su barra de sonido
- Descargue e instale la aplicación DTS Play-Fi en su dispositivo móvil.
- Conecte la barra de sonido a la red Wi-Fi.
- Si hay nuevo software Play-Fi disponible, la aplicación le notificará.
- Siga las instrucciones de la aplicación para ejecutar la actualización de la función multiroom.
La actualización del software puede tardar unos minutos. No desenchufe el altavoz, apague el dispositivo ni desconecte la memoria USB o la red durante la actualización. Estas acciones pueden destruir potencialmente su barra de sonido.
Aplicaciones
Escanee el código QR a continuación con su teléfono y descargue la aplicación recomendada.

La aplicación "my Loewe" es un punto de entrada al mundo de Loewe y le da acceso a todos los manuales de usuario de sus productos Loewe.
Solución de problemas
En caso de fallo del dispositivo, le recomendamos que consulte la siguiente lista antes de llamar a la línea de ayuda.
| Problema | Causa posible | Solución/notas | ||
| El sistema no responde a ninguna pulsación de botón | Un error de software puede haber provocado que el dispositivo deje de recibir comandos de los botones, y el dispositivo debe reiniciarse desenchufándolo. | Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación durante unos minutos y, a continuación, vuelva a enchufarla. | ||
| No hay sonido de la barra de sonido. |
|
| ||
| Eco entre los altavoces externos | Colocación desigual de los altavoces alrededor del oyente o diferentes tiempos de procesamiento de la señal de los dispositivos conectados. | Ajuste la configuración de distancia de los altavoces. Consulte el capítulo "Ajuste de distancia". | ||
| Un dispositivo Bluetooth no puede conectarse a la barra de sonido. |
|
| ||
| La calidad de reproducción de audio del dispositivo Bluetooth conectado es deficiente. | La recepción de Bluetooth es deficiente. | Acerque el dispositivo a la barra de sonido o elimine los obstáculos entre el dispositivo y la barra de sonido. | ||
| No se puede establecer la conexión Wi-Fi. |
|
| ||
| No se pueden lograr efectos Dolby Atmos® sobresalientes. |
|
| ||
| No se puede descubrir la barra de sonido desde la aplicación. |
|
| ||
Datos técnicos
| Tipo de dispositivo Loewe: | klang bar3 mr |
| Número de pieza: | 60614D10 |
| Fuente de alimentación: | CA 100 V – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia de salida de audio: | 180 W (RMS) |
| Consumo de energía en modo de espera: | < 0,5 W |
| Respuesta de frecuencia: | 60Hz – 20kHz |
| Estándares compatibles con WLAN: | IEEE 802.11a/b/g/n/ac |
| Rango de potencia/frecuencia de WLAN: | Potencia máxima <100 mW a 2400 – 2483,5 MHz Potencia máxima <100 mW a 5150 – 5350 MHz Potencia máxima <100 mW a 5470 – 5725 MHz Potencia máxima <100 mW a 5725 – 5850 MHz |
| Versión de Bluetooth: | 5.0 + EDR |
| Rango de potencia/frecuencia de Bluetooth: | Potencia máxima <10 mW a 2402 – 2483 MHz |
| Archivos reproducibles por USB: | MP3 |
| Dimensiones del dispositivo (An x Al x Pr): | 950 x 68 x 160 mm |
| Peso del dispositivo: | 5,9 kg |
| Batería del control remoto: | 2 x CR2032 |
| Temperatura ambiente: | 5°C – 35°C |
| Humedad relativa (sin condensación): | 20 – 80% |
| Video passthrough: | 4K Video Pass-through, Dolby Vision, HDR10, HDR10+ |
| Formatos de audio compatibles: | HDMI: DTS, DTS-HD, DTS:X, DTS Virtual: X™, Dolby Digital, Dolby Digital plus, Dolby True HD, Dolby Atmos®, LPCM 2ch/Mch, Dolby MAT OPTICAL: DTS, Dolby Digital, LPCM 2ch |
Eliminación
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados y baterías.

El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico normal, sino que debe devolverse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y baterías. Al ayudar a desechar correctamente este producto, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus semejantes. La eliminación inadecuada o incorrecta pone en peligro el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su autoridad local o con su servicio municipal de eliminación de residuos. Atención: El signo "Pb" debajo del símbolo de la batería indica que esta batería contiene plomo.

Referencias
Loewe Support - We will be pleased to help you
Dolby Atmos - Official Site - DolbySpotify - Connect
Third Party Licenses | Spotify for Developers
LOEWE - Premium Home Entertainment | TV & Heimkino
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Loewe klang bar3 mr - Manual de la barra de sonido






