Sportdog FieldTrainer 400 & 400S - Manual del sistema para perros
- 1 COMPONENTES
- 2 CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA
- 3 DEFINICIONES CLAVE
- 4 PASO 1: PREPARAR EL TRANSMISOR REMOTO
- 5 PASO 2: PREPARAR EL RECEPTOR DEL COLLAR
- 6 PASO 3: AJUSTAR EL RECEPTOR DEL COLLAR
- 7 PASO 4: ENCUENTRE EL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO
- 8 PASO 5: PROGRAME EL TRANSMISOR REMOTO
- 9 PASO 6: EMPAREJE EL COLLAR RECEPTOR Y EL TRANSMISOR REMOTO
- 10 PASO 7: PROGRAME EL COLLAR RECEPTOR PARA LA OPERACIÓN DE DOS O TRES PERROS
- 11 ACCESORIOS
- 12 PREGUNTAS FRECUENTES
- 13 Solución de problemas
- 14 Referencias
- 15 Descargar manual
- 16 En otros idiomas

COMPONENTES

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA
Los SportDOG™ FieldTrainer® 400 & 400S han demostrado ser seguros, cómodos y eficaces para todos los perros de más de 8 libras (3.6 kg). El uso constante y correcto de este producto le permite reforzar las órdenes y corregir el mal comportamiento desde una distancia de hasta 400 yardas (365 metros). El transmisor remoto envía una señal que activa el collar receptor para administrar una estimulación inofensiva. Con el entrenamiento adecuado, un perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los productos SportDOG, este modelo cuenta con niveles de estimulación ajustables para que pueda adaptar el nivel de estimulación al temperamento de su perro, eliminando el riesgo de una corrección excesiva.

LOS FIELDTRAINER 400 & 400S TIENEN UN ALCANCE DE HASTA 400 YARDAS (365 METROS). DEPENDIENDO DE LA FORMA EN QUE SOSTENGA EL TRANSMISOR REMOTO, EL ALCANCE MÁXIMO PUEDE VARIAR. PARA OBTENER RESULTADOS CONSTANTES A MAYORES DISTANCIAS, SOSTENGA EL TRANSMISOR REMOTO EN POSICIÓN VERTICAL, ALEJADO DE SU CUERPO Y POR ENCIMA DE SU CABEZA. EL TERRENO, EL CLIMA, LA VEGETACIÓN, LA TRANSMISIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS DE RADIO Y OTROS FACTORES AFECTARÁN EL ALCANCE MÁXIMO.
| No utilice este producto si su perro es agresivo o si es propenso a tener un comportamiento agresivo. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a sus dueños y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es adecuado para su perro, consulte a su veterinario o a un entrenador certificado. |
DEFINICIONES CLAVE
TRANSMISOR REMOTO
TRANSMISOR REMOTO: Transmite la señal de radio al collar receptor. Es resistente al agua y puede sumergirse en agua hasta una profundidad de 25 pies (7.6 metros).
DIAL DE INTENSIDAD: Proporciona múltiples niveles de estimulación para que pueda adaptar la corrección al temperamento de su perro.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR: Indica que se ha pulsado un botón y también sirve como indicador de batería baja.
BOTÓN SUPERIOR: Este botón está configurado de fábrica para proporcionar una estimulación continua.
BOTÓN INFERIOR: Este botón está configurado de fábrica para proporcionar una estimulación momentánea, o un "Nick".
BOTÓN LATERAL: Este botón está configurado de fábrica para emitir un tono sin estimulación.
CONECTORES DE CARGA: Para conectar el cargador. Aunque el collar receptor y el transmisor remoto son resistentes al agua sin él, mantenga la tapa en su lugar cuando no esté cargando para evitar que entren residuos en la abertura.
COLLAR RECEPTOR

COLLAR RECEPTOR: Recibe la señal de radio del transmisor remoto y proporciona la estimulación y/o un tono para corregir a su perro. Es resistente al agua y puede sumergirse en agua hasta una profundidad de 25 pies (7.6 metros).
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR: Indica cuándo el collar receptor se ha encendido o apagado y también sirve como indicador de batería baja.
PUNTOS DE CONTACTO: Los contactos a través de los cuales el collar receptor proporciona estimulación cuando se pulsa un botón del transmisor remoto programado para estimulación continua o momentánea.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF BUTTON): Al pulsar y mantener pulsado este botón momentáneamente, se enciende y se apaga el collar receptor.
EL COLLAR RECEPTOR ES CAPAZ DE PROPORCIONAR TRES TIPOS DE CORRECCIÓN
CONTINUA (CONTINUOUS): Usted controla tanto cuándo como durante cuánto tiempo se proporciona la estimulación, hasta un máximo de 9 segundos. Después de 9 segundos, la estimulación se "agotará" y el botón del transmisor remoto debe ser liberado y luego presionado de nuevo antes de que se pueda proporcionar estimulación adicional.
MOMENTÁNEA (NICK): La estimulación se proporciona durante 5/100 de segundo, independientemente de cuánto tiempo se pulse el botón.
TONO (TONE): El collar receptor emitirá un pitido rápido cuando se pulse un botón de tono."
*El tono viene preestablecido y no es ajustable.
PASO 1: PREPARAR EL TRANSMISOR REMOTO
CARGAR EL TRANSMISOR REMOTO

- Levante la cubierta de goma que protege el conector de carga (Charging Jack).
- Conecte uno de los conectores del cargador al conector de carga (Charging Jack).
- Enchufe el cargador en una toma de corriente de pared estándar de 120 voltios de CA.
- Cargue el transmisor remoto durante 24 horas para la primera carga. Las recargas tardan sólo 12 horas.
Nota: la luz indicadora del transmisor parpadeará después de 12 horas de carga. Para la primera carga, continúe cargando el transmisor remoto durante 12 horas adicionales.
- Cuando la carga esté completa, vuelva a colocar la cubierta de goma.
Nota: La duración aproximada de la batería entre cargas es de 40 a 60 horas, dependiendo de la frecuencia de uso.
LUZ INDICADORA DEL TRANSMISOR
| MODO DE FUNCIONAMIENTO (OPERATIONAL MODE) | COLOR DE LA LUZ (LGHT COLOR) | ESTADO DE LA BATERÍA (BATTERY STATUS) | FUNCIÓN DE LA LUZ (LIGHT FUNCTION) |
| Se pulsa el botón de estimulación continua o sólo de tono (Continuous stimulation or Tone only button pressed) | Verde (Green) | Bueno (Good) | La luz es de color fijo mientras se pulsa el botón (Light is solid in color while button is pressed) |
| Se pulsa el botón de estimulación continua o sólo de tono (Continuous stimulation or Tone only button pressed) | Rojo (Red) | Bajo (Low) | La luz es de color fijo mientras se pulsa el botón (Light is solid in color while button is pressed) |
| Se pulsa el botón de estimulación momentánea (Momentary stimulation button pressed) | Verde (Green) | Bueno (Good) | La luz parpadea una vez y se apaga (Light flashes once and turns off) |
| Se pulsa el botón de estimulación momentánea (Momentary stimulation button pressed) | Rojo (Red) | Bajo (Low) | La luz parpadea una vez y se apaga (Light flashes once and turns off) |
| La unidad se está cargando (Unit is charging) | Rojo (Red) | Bajo (Low) | La luz es de color fijo mientras está en el cargador (Light is solid in color while on the charger) |
| La unidad está completamente cargada (el cargador sigue conectado) (Unit is fully charged (charger still connected)) | Verde (Green) | Bueno (Good) | La luz parpadea una vez por segundo una vez que la batería está completamente cargada (Light flashes once per second once the battery is completely charged) |
PASO 2: PREPARAR EL RECEPTOR DEL COLLAR
CARGAR EL RECEPTOR DEL COLLAR

- Levante la cubierta de goma que protege la toma de carga (Charging Jack).
- Conecte el conector del cargador a la toma de carga (Charging Jack).
- Enchufe el cargador en un tomacorriente de pared estándar de 120 voltios de CA.
- Cargue el receptor del collar durante 24 horas para la primera carga. Las recargas tardan solo 12 horas.
Nota: la luz indicadora del receptor parpadeará después de 12 horas de carga. Para la primera carga, continúe cargando el receptor del collar durante 12 horas adicionales.
- Cuando la carga esté completa, vuelva a colocar la cubierta de goma.
Si el receptor del collar se usa en agua salada o cerca de ella, debe enjuagarse con agua dulce después de cada uso. Antes de enjuagar, la cubierta de goma de la toma de carga debe retirarse del enchufe y dejarse fuera hasta que el receptor del collar se haya secado al aire.
PARA ENCENDER EL RECEPTOR DEL COLLAR:

- Presione y mantenga presionado momentáneamente el botón de encendido/apagado (On/Off Button) hasta que se encienda la luz indicadora del receptor y el receptor del collar emita 5 pitidos.
- Suelte el botón de encendido/apagado (On/Off Button).
La luz indicadora del receptor parpadeará hasta que se apague el receptor del collar. La luz parpadeante indica que el receptor del collar está listo para recibir una señal de radio del transmisor remoto (Remote Transmitter).
PARA APAGAR EL RECEPTOR DEL COLLAR:
- Presione y mantenga presionado momentáneamente el botón de encendido/apagado (On/Off Button) hasta que la luz indicadora del receptor se encienda de forma continua y el receptor del collar emita 2 pitidos.
- Suelte el botón de encendido/apagado (On/Off Button).
Para prolongar la vida útil entre los ciclos de carga, apague el receptor del collar cuando no esté en uso.
Nota: La duración aproximada de la batería entre cargas es de 40 horas, dependiendo de la frecuencia de uso.
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR
| MODO DE FUNCIONAMIENTO | COLOR DE LA LUZ | FUNCI**SIGNOacute;N DE LA LUZ | ESTADO DE LA BATER**SIGNIacute;A | FUNCI**SIGNOacute;N DEL ALTAVOZ |
| La unidad se está cargando < 12 horas | Rojo | La luz es fija | N/A | N/A |
| La unidad se está cargando > 12 horas | Verde | La luz parpadea una vez por segundo | N/A | N/A |
| La unidad se enciende a través del botón de encendido/apagado (On/Off Button) | Verde | La luz es de color fijo durante la secuencia de pitidos | N/A | Emite 5 pitidos |
| La unidad se apaga a través del botón de encendido/apagado (On/Off Button) | Verde | La luz es de color fijo durante la secuencia de pitidos | Bueno | Emite 2 pitidos |
| La unidad se apaga a través del botón de encendido/apagado (On/Off Button) | Rojo | La luz es de color fijo durante la secuencia de pitidos | Bajo | Emite 2 pitidos |
| La unidad está encendida | Verde | La luz parpadea una vez por segundo | Bueno | N/A |
| La unidad está encendida | Rojo | La luz parpadea una vez por segundo | Bajo | N/A |
| La unidad está entregando estimulación continua | Rojo | La luz es de color fijo mientras se presiona el botón | N/A | N/A |
| La unidad está entregando estimulación momentánea | Rojo | La luz parpadeará rápidamente una vez, sin importar cuánto tiempo se presione el botón | N/A | N/A |
| La unidad está emitiendo un tono | Apagado | N/A | N/A | La unidad emitirá un pitido mientras se presiona el botón |
BATERÍAS RECARGABLES
- Este dispositivo contiene baterías de hidruro metálico de níquel (NiMH); nunca las incinere, perfore, deforme, cortocircuite ni cargue con un cargador inapropiado. Si no se sigue esta advertencia, pueden producirse incendios, explosiones, daños a la propiedad o daños corporales.
- RIESGO DE EXPLOSI**SIGNOacute;N SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
- Las baterías recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) no son sensibles a la memoria y no requieren agotamiento antes de la carga. Las baterías nunca deben retirarse del compartimento de la batería para cargarlas.
- Las baterías vienen parcialmente cargadas de fábrica, pero requerirán una carga completa antes del primer uso (24 horas).
- Cuando guarde la unidad durante períodos prolongados, recuerde darles a las baterías una carga completa con regularidad (12 horas). Esto debe hacerse una vez cada 4 a 6 semanas.
- Para maximizar la vida útil de la batería, después de la carga inicial, no se recomienda dejar la batería enchufada durante más de 12 horas.
- Si su equipo no se ha cargado durante un período prolongado, es posible que experimente una disminución en la vida útil de la batería durante los primeros usos. Posteriormente, la vida útil de la batería volverá a los niveles de capacidad anteriores.
- Debería esperar cientos de ciclos de recarga de sus baterías. Sin embargo, todas las baterías recargables pierden capacidad con el tiempo en relación con la cantidad de ciclos de recarga que experimentan. Esto es normal. Si su tiempo de funcionamiento se reduce a la mitad de la vida útil original, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente para comprar una batería nueva.
- Las baterías deberían durar un período de 3 a 5 años. Cuando sea necesario reemplazar una batería, puede solicitar un paquete nuevo llamando a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-0144 o visitando nuestro sitio web en www.sportdog.com. No abra el receptor del collar ni el transmisor remoto (Remote Transmitter) hasta que haya recibido el reemplazo.
PASO 3: AJUSTAR EL RECEPTOR DEL COLLAR
El ajuste y la colocación correctos del receptor del collar son importantes para un entrenamiento eficaz. Los puntos de contacto deben tener contacto directo con la piel de su perro.
|
Para obtener información adicional sobre las escaras y la necrosis por presión, visite la sección de preguntas frecuentes para entrenadores remotos en www.sportdog.com. |
Para asegurar un ajuste apropiado, siga estos pasos:
- Con su perro de pie (3A), centre el receptor del collar de modo que los puntos de contacto queden debajo del cuello de su perro, tocando la piel (3B).
![Sportdog - FieldTrainer 400 - Para asegurar un ajuste apropiado, siga estos pasos Para asegurar un ajuste apropiado, siga estos pasos]()
Si su perro tiene un pelaje largo o grueso, tiene dos opciones para asegurar un contacto constante: recorte el pelo alrededor de los puntos de contacto o cambie a los puntos de contacto más largos incluidos con su sistema.
|
- El receptor del collar debe ajustarse cómodamente, pero lo suficientemente flojo como para permitir que 3c un dedo quepa entre la correa y el cuello de su perro (3C).
![]()
- Permita que su perro use el collar durante varios minutos y luego vuelva a verificar el ajuste. Vuelva a verificar el ajuste a medida que su perro se sienta más cómodo usando el receptor del collar.
PASO 4: ENCUENTRE EL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO
Los FieldTrainer® 400 y 400S tienen múltiples niveles de intensidad. Esto le permite elegir la estimulación que sea mejor para su perro.
Nota: Siempre comience en el nivel más bajo y avance gradualmente.
Para una eficiencia en el entrenamiento, es importante encontrar el nivel de intensidad adecuado para su perro. Esto se llama el Nivel de Reconocimiento, en el cual su perro mira a su alrededor con curiosidad o mueve las orejas.
ENCONTRANDO EL NIVEL DE RECONOCIMIENTO DE SU PERRO:
Nota: cada perro es diferente y no se puede predecir dónde estará el Nivel de Reconocimiento de su perro. Observe atentamente cualquier cambio leve en el comportamiento que le indique que su perro está sintiendo la estimulación.
- Con el Collar Receptor encendido y ajustado correctamente a su perro, ajuste el Dial de Intensidad del Transmisor Remoto en el Nivel 1 y presione el Botón de Estimulación Continua durante 1 a 2 segundos.
- Si su perro no muestra ninguna reacción al Nivel 1, vaya al Nivel 2 y repita el proceso.
- SU PERRO NO DEBE VOCALIZAR NI ENTRAR EN PÁNICO AL RECIBIR LA ESTIMULACIÓN. SI ESTO SUCEDE, EL NIVEL DE ESTIMULACIÓN ES DEMASIADO ALTO Y DEBE VOLVER AL NIVEL ANTERIOR Y REPETIR EL PROCESO.
- Una vez que encuentre el Nivel de Reconocimiento de su perro, este es el nivel que debe usar cuando comience un ejercicio de entrenamiento.
- Si ha progresado al Nivel 8 mientras busca el Nivel de Reconocimiento de su perro y su perro continúa sin mostrar ninguna respuesta, verifique si el Collar Receptor está ajustado contra el cuello de su perro. Luego, regrese al Nivel de Intensidad 1 y repita el proceso. Si su perro aún no indica que está sintiendo la estimulación, tiene dos opciones: es posible que deba recortar el pelo debajo de los Puntos de Contacto o cambiar a los Puntos de Contacto más largos incluidos en su sistema.
Si después de completar todos estos pasos su perro aún no indica que está sintiendo la estimulación, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-0144.
INSTRUCCIONES DE LA LUZ DE PRUEBA

- Encienda el Collar Receptor.
- Sostenga los Contactos de la Luz de Prueba en los Puntos de Contacto.
- Presione un Botón de Estimulación en el Transmisor Remoto.
- La Luz de Prueba parpadeará.
Nota: En los Niveles de Estimulación más altos, la Luz de Prueba parpadeará con más intensidad.
- Apague el Collar Receptor.
Guarde la Luz de Prueba para futuras pruebas.
Nota: Si la Luz de Prueba no parpadea, recargue la batería y vuelva a probar. Si la Luz de Prueba aún no parpadea, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-0144.
CONSEJOS GENERALES DE ENTRENAMIENTO
ANTES DE ENTRENAR A SU PERRO CON ESTE PRODUCTO:
Tendrá el mayor éxito al usar este entrenador remoto si siempre recuerda enseñar un comando antes de intentar reforzar el comando con un entrenador remoto. Le recomendamos que lea la Guía de Entrenamiento adjunta y vea el DVD adjunto antes de entrenar con este entrenador remoto. Su entrenamiento será más fácil y avanzará más rápido si sigue las pautas de estos asistentes de enseñanza. Además, siempre tenga en cuenta los siguientes consejos de entrenamiento:
- Elimine un mal comportamiento o enseñe un comando de obediencia a la vez. Si avanza demasiado rápido con el entrenamiento, su perro puede confundirse.
- Sea consistente. Dele a su perro un tono y/o estimulación con cada mal comportamiento.
- No corrija en exceso a su perro. Use la menor cantidad de estimulaciones posible para entrenar a su perro.
- Restrinja a su perro de situaciones en las que tenga un historial de mal comportamiento a menos que pueda supervisarlo y usar el FieldTrainer® 400 y 400S para aplicar tono o estimulación.
- Si nota una situación en la que su perro se porta mal repetidamente, configure esta situación como una sesión de entrenamiento. Esto aumentará drásticamente sus posibilidades de éxito.
- Si su perro tiene una reacción tímida al tono o la estimulación (especialmente las primeras veces), no se alarme. Redirija su atención a un comportamiento simple y apropiado (es decir, un comando conocido, como "Sit" (siéntate)).
- Nunca use el FieldTrainer 400 y 400S para corregir o eliminar cualquier forma de comportamiento agresivo. Si su perro exhibe tal comportamiento, comuníquese con un entrenador profesional. La agresión en los perros es el resultado de muchos factores; puede ser un comportamiento aprendido o puede ser provocado como resultado del miedo. Otro factor que contribuye a la agresión en los perros es el dominio social. Cada perro es diferente.
En este punto, su entrenador remoto está listo para usar. El transmisor está configurado de fábrica en el modo 1, pero es posible que desee cambiar el modo para que se ajuste a su situación. Consulte el Paso 5 para obtener una explicación de las opciones de modo.
PASO 5: PROGRAME EL TRANSMISOR REMOTO
Nota: el transmisor está configurado de fábrica en el modo 1. El modo del transmisor remoto se puede cambiar para que se ajuste a su tipo o estilo de entrenamiento.
PARA CAMBIAR EL MODO:
- Consultando la tabla en la página siguiente, ajuste el Dial de Intensidad al modo que desea usar.
- Dé la vuelta al Transmisor Remoto.
- Con un bolígrafo o la punta de la hebilla de la correa de su collar, presione y suelte el botón de modo. Cuando se presiona el botón de modo, la Luz Indicadora del Transmisor estará fija en color. Cuando se suelta, parpadeará el modo seleccionado.
Por ejemplo, si se desea el modo 5, ajuste el Dial de Intensidad al Nivel 5. Una vez que se haya presionado el botón de modo, la Luz Indicadora del Transmisor estará fija, y una vez que se suelte el botón de modo, la Luz Indicadora del Transmisor parpadeará cinco veces.
Nota: La Estimulación Continua se transmitirá durante no más de 9 segundos sin importar cuánto tiempo se presione el botón. Para reactivar, suelte y vuelva a presionar el botón.
| MODO | FUNCIÓN DEL BOTÓN SUPERIOR | FUNCIÓN DEL BOTÓN INFERIOR | FUNCIÓN DEL BOTÓN LATERAL | # DE PERRO |
| 1 | Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Estimulación Momentánea (Nick) (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Solo tono | 1 |
| 2 | Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Estimulación Continua con el nivel de intensidad establecido en el máximo (8) | Solo tono | 1 |
| 3 | Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Estimulación Continua dos niveles más altos que la configuración en el Dial de Intensidad | Solo tono | 1 |
| 4 | PERRO 1 Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | PERRO 2 Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | PERRO 3 Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | 3* |
| 5 | Estimulación Continua con el nivel de intensidad establecido en el extremo superior de la lectura en el Dial de Intensidad | Estimulación Continua con el nivel de intensidad establecido en el extremo inferior de la lectura en el Dial de Intensidad | Solo tono | 1 |
| 6 | Estimulación Continua con el nivel de intensidad establecido en el extremo superior de la lectura en el Dial de Intensidad | Estimulación Continua con el nivel de intensidad establecido en el extremo inferior de la lectura en el Dial de Intensidad | Momentánea (Nick) Estimulación (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | 1 |
| 7 | Estimulación Continua (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Tono con Estimulación Continua retardada de un segundo (Nivel establecido por el Dial de Intensidad) | Solo tono | 1 |
Nota: Los modos 1, 2, 3, 4 y 7 proporcionan 8 niveles de estimulación, que corresponden a la configuración del Dial de Intensidad. Los modos 5 y 6 proporcionan más "incrementos" para elegir, un total de 16 niveles de estimulación. Por ejemplo, en el modo 5 con el Dial de Intensidad establecido en 2, el botón inferior proporciona el nivel 3 de 16 y el botón superior proporciona el nivel 4 de 16.
*Para la configuración de operación de dos o tres perros, consulte el Paso 7.
PASO 6: EMPAREJE EL COLLAR RECEPTOR Y EL TRANSMISOR REMOTO
Para restablecer el Collar Receptor para que funcione con un nuevo Transmisor Remoto o para reprogramar un nuevo Collar Receptor para que funcione con su Transmisor Remoto existente:
- Apague el Collar Receptor.
- Mantenga presionado el Botón de Encendido/Apagado. La Luz Indicadora del Receptor se encenderá y luego se apagará después de 4-5 segundos. Si el Botón de Encendido/Apagado se suelta demasiado pronto, la Luz Indicadora del Receptor comenzará a parpadear normalmente. Si esto ocurre, comience de nuevo y repita desde 1.
- Después de que la Luz Indicadora del Receptor se haya apagado, suelte el Botón de Encendido/Apagado.
- Mantenga presionado el Botón Superior en el Transmisor Remoto hasta que la Luz Indicadora del Receptor parpadee 5 veces. Es posible que deba sostener ambas unidades a 2-3 pies de distancia entre sí antes de que esto ocurra. Una vez que la Luz Indicadora del Receptor haya parpadeado 5 veces, el Collar Receptor se habrá restablecido y comenzará a parpadear normalmente. Si la Luz Indicadora del Receptor no parpadea 5 veces, comience de nuevo y repita desde 1.
PASO 7: PROGRAME EL COLLAR RECEPTOR PARA LA OPERACIÓN DE DOS O TRES PERROS
Se deben comprar receptores Add-A-Dog® de SportDOG™ para entrenar perros adicionales. Consulte la contraportada para ver otros Collares Receptores Add-A-Dog compatibles para este sistema.
- 1. Programe el Transmisor Remoto en el modo 4.
- Programe el primer Collar Receptor.
- Apague el Collar Receptor.
- Mantenga presionado el Botón de Encendido/Apagado. La Luz Indicadora del Receptor se encenderá y luego se apagará en 4-5 segundos. Si el Botón de Encendido/Apagado se suelta demasiado pronto, la Luz Indicadora del Receptor comenzará su parpadeo normal. Si esto ocurre, comience de nuevo y repita desde A.
- Después de que la Luz Indicadora del Receptor se haya apagado, suelte el Botón de Encendido/Apagado.
- Mantenga presionado el botón superior en el Transmisor Remoto hasta que la Luz Indicadora del Receptor parpadee 5 veces. Es posible que deba sostener ambas unidades a 2-3 pies de distancia entre sí. Si la Luz Indicadora del Receptor no parpadea 5 veces, comience de nuevo y repita desde A.
- Programe el segundo Collar Receptor usando A a través de D arriba, pero usando el botón inferior en lugar del botón superior.
- Programe el tercer Collar Receptor usando A a través de D arriba, pero usando el botón lateral en lugar del botón superior.
ACCESORIOS
Para comprar accesorios adicionales para su SportDOG Brand® FieldTrainer® 400 o 400S, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-0144, o visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para localizar un distribuidor cerca de usted.
| COMPONENTE | NÚMERO DE PIEZA |
| Transmisor de repuesto: SD-400/400S | SDT00-12465 |
| Receptor de repuesto (no incluye la correa del collar): sD-400 | SDT00-12464 |
| Receptor de repuesto (no incluye la correa del collar): sD-400s | SDT00-12496 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (naranja brillante) | SAC00-10815 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (negro) | SAC00-10816 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (azul) | SAC00-11921 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (rojo) | SAC00-11820 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (amarillo) | SAC00-12795 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (verde) | SAC00-10817 |
| Correa de collar de repuesto de 3/4" (blanco) | SAC00-12796 |
| Paquete de accesorios del transmisor (enchufe y tornillo del puerto de carga) | SAC00-12873 |
| Paquete de accesorios del receptor (enchufe y tornillo del puerto de carga) | SAC00-12874 |
| Adaptador | SAC00-12650 |
| Puntos de contacto (cortos) | SAC00-12571 |
| Puntos de contacto (largos) | SAC00-12570 |
| Cordón | SAC00-12527 |
| Cargador de coche | SAC00-10996 |
| Kit de reemplazo de la batería del transmisor | SDT00-11910 |
| Kit de reemplazo de la batería del receptor | SDT00-11907 |
PREGUNTAS FRECUENTES
| ¿Es segura la estimulación para mi perro? | Si bien la estimulación es desagradable, es inofensiva para su perro. Los dispositivos electrónicos de entrenamiento requieren la interacción y el entrenamiento del dueño para lograr los resultados deseados. |
| ¿Qué edad debe tener un perro antes de usar el fieldTrainer® 400 & 400s? | Su perro debe ser capaz de aprender comandos básicos de obediencia como "Sit" (sentado) o "Stay" (quieto). El Collar Receptor puede ser demasiado grande para perros de menos de 8 libras. |
| Una vez que mi perro está entrenado y ha estado obedeciendo mis órdenes, ¿mi perro tendrá que seguir usando el Collar Receptor? | Es posible que su perro necesite usar el Collar Receptor de vez en cuando para reforzar el entrenamiento. Además, muchos cazadores mantienen el Collar Receptor en sus perros mientras cazan para un máximo control. |
| ¿Es impermeable el Collar Receptor? | Sí. Si alguna vez es necesario reemplazar la batería recargable, asegúrese de que la junta tórica y la ranura de la junta tórica estén libres de suciedad y residuos. |
| ¿Se puede usar mi Collar Receptor en agua salada? | Si el Collar Receptor se usa en agua salada o cerca de ella, debe enjuagarse con agua dulce después de cada uso. Antes de enjuagar, la cubierta de goma del conector de carga debe retirarse de la toma de corriente y dejarse fuera hasta que el Collar Receptor se haya secado al aire. |
| ¿Puedo usar el fieldTrainer 400 & 400s con más de un perro? | Sí, se deben comprar Collar Receptores SportDOG Add-A-Dog® y el Transmisor Remoto debe cambiarse al modo 4. Consulte la contraportada para obtener una lista de Collar Receptores compatibles. |
| ¿Puedo usar el fieldTrainer 400 & 400s en perros agresivos? | No recomendamos que ninguno de nuestros productos se utilice en perros agresivos. Le recomendamos que se ponga en contacto con su veterinario local o con un entrenador profesional para determinar si su perro podría ser agresivo. |
| ¿Obtendré exactamente 400 yardas de alcance con el fieldTrainer 400 & 400s? | El alcance que obtenga con su FieldTrainer 400 & 400S variará según el terreno, el clima, la vegetación, así como la transmisión de otros dispositivos de radio. Para obtener la máxima cantidad de alcance, consulte la sección "Cómo funciona el sistema" de esta guía. |
| ¿Cuánto tiempo puedo administrar continuamente estimulación a mi perro? | La cantidad máxima de tiempo que puede presionar el Botón de Estimulación Continua y administrar estimulación continua a su perro es de 9 segundos. Después de 9 segundos, el Transmisor Remoto se "agotará" y el Botón de Estimulación Continua debe soltarse y presionarse nuevamente. |
| ¿Qué debo hacer si el cuello de mi perro se enrojece e irrita? | Esta condición se debe a que los Puntos de Contacto irritan la piel. Suspenda el uso del Collar Receptor durante unos días. Si la condición persiste más de 48 horas, consulte a su veterinario. Una vez que la piel vuelva a la normalidad, reanude el uso y controle de cerca la condición de la piel. |
| El dial de intensidad parece difícil de girar. ¿Es esto normal? | Sí. Esto evita cambios accidentales en la intensidad y fomenta un sello impermeable óptimo. La perilla se "amoldará" y será un poco más fácil de girar a medida que la use. |
| ¿Puedo sujetar una correa al fieldTrainer 400 & 400s? | NO sujete una correa al FieldTrainer 400 & 400S. puede poner un collar no metálico separado en el cuello de su perro y sujetar una correa. Asegúrese de que el collar adicional no interfiera con los Puntos de Contacto. |
| ¿Puedo programar mi fieldTrainer 400 & 400s para que funcione con mis otros sistemas sportDOG brand®? | Sí. su FieldTrainer 400 & 400S también funcionará con los sistemas SportHunter® 800 y WetlandHunter® 400. Las unidades deberán coincidir (consulte el Paso 6). |
Solución de problemas
Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a resolver cualquier problema que tenga con este sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente al 1-800-732-0144 o visite nuestro sitio web en www.sportdog.com.
Mi perro no responde cuando presiono un botón (button).
- Compruebe si el Collar Receptor se ha encendido.
- Si su alcance se ha reducido desde la primera vez que lo ha usado, compruebe si la batería está baja en el Transmisor Remoto o en el Collar Receptor.
- Muchos factores pueden afectar el alcance que tiene con el FieldTrainer ® 400 & 400S. Para obtener una lista de estos factores, consulte "Cómo funciona el sistema".
- Puede verificar que el Collar Receptor está entregando estimulación a su perro colocando la luz de prueba, incluida en su kit, en el Collar Receptor. Consulte las "Instrucciones de la luz de prueba" para obtener más detalles.
- Aumente el Dial de Intensidad. Consulte "Encuentre el mejor nivel de intensidad para su perro" para obtener más información.
- Asegúrese de que los Puntos de Contacto del Collar Receptor estén colocados ajustadamente contra la piel de su perro. Consulte "Ajuste el Collar Receptor" para obtener más información.
- Es posible que deba cambiar a los Puntos de Contacto más largos incluidos con su sistema, o recortar el pelo debajo de los Puntos de Contacto. Nunca afeite el cuello del perro.
- Si nota que su tiempo de funcionamiento se reduce a aproximadamente la mitad del tiempo original, es necesario reemplazar la batería de su Collar Receptor. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web para comprar una nueva.
El collar Receptor no se enciende.
- Asegúrese de que el Collar Receptor se haya cargado. Para la carga inicial, asegúrese de cargarlo durante 24 horas. Las cargas futuras solo tardan 12 horas.
El collar Receptor no responde al Transmisor Remoto.
- Verifique que el Collar Receptor se haya encendido. Consulte "Encender y apagar el Collar Receptor".
- Consulte "Emparejar el Collar Receptor y el Remoto Transmisor".

Referencias
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Sportdog FieldTrainer 400 & 400S - Manual del sistema para perros

