Manual del aire acondicionado portátil Idylis 416709

CONTENIDO DEL PAQUETE

VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 1
VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 2

PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Salida de aire 1
B Panel de control 1
C Rueda 4
D Orificio del asa 1
E Drenaje de salida de agua 1
F Salida de aire 1
G Cable de alimentación 1
H Drenaje de salida de agua 1
I Entrada de aire (condensador) 1
J Entrada de aire (evaporador) 1
K Filtro de aire 1

VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 3VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 4
VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 5
VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 6VISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 7

PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
L Manguera de escape flexible 1
M Conector de la boquilla de escape 2
N Adaptador de tubo 1
O Tornillo 4
P Extensión del panel de la ventana 1
Q Panel de la ventana 1
R Manguera de drenaje 1
S Pilas AAA 2
T Mando a distancia 1

advertenciaINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, utilizar o instalar el producto.

Los aires acondicionados portátiles expulsan grandes cantidades de aire de la habitación. Asegúrese siempre de que haya un suministro adecuado de aire de compensación para que funcione de forma eficaz.

  • Compruebe el suministro de energía disponible y resuelva cualquier problema de cableado ANTES de la instalación y el funcionamiento de esta unidad. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista cualificado. Si tiene alguna pregunta sobre las siguientes instrucciones, póngase en contacto con un electricista cualificado.
  • Este aparato consume 9,5 amperios nominales y puede utilizarse en cualquier receptáculo con conexión a tierra de uso general de 15 amperios correctamente cableado.
  • Para su seguridad y protección, esta unidad está conectada a tierra a través del enchufe del cable de alimentación cuando se enchufa a una toma de corriente de pared que coincida. Si no está seguro de si las tomas de corriente de su casa están correctamente conectadas a tierra, consulte a un electricista cualificado.

  • No deje esta unidad desatendida en un espacio donde se encuentren personas o animales que no puedan reaccionar ante una unidad defectuosa. Una unidad defectuosa puede causar un sobrecalentamiento extremo o la muerte en un espacio cerrado y desatendido de este tipo.

  • La conexión incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas relacionadas con el aparato. Consulte con un representante de servicio cualificado si tiene dudas de que el aparato esté correctamente conectado a tierra.
  • NO UTILICE ADAPTADORES DE ENCHUFE NI CABLES DE EXTENSIÓN CON ESTA UNIDAD. Si es necesario utilizar un cable de extensión con esta unidad, utilice únicamente un cable de extensión aprobado para "aire acondicionado".
  • Para evitar la posibilidad de lesiones personales, desconecte siempre la fuente de alimentación de la unidad antes de instalarla y/o repararla.

CABLE DE ALIMENTACIÓN

El cable de alimentación suministrado con este aire acondicionado contiene un dispositivo que detecta los daños en el cable de alimentación. Para comprobar si su cable de alimentación funciona correctamente, debe hacer lo siguiente:

  • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
  • El cable de alimentación tiene dos botones situados en el cabezal del enchufe. Un botón está marcado como "TEST" (PRUEBA) y el otro como "RESET" (REINICIO). Pulse el botón "TEST" (PRUEBA); oirá un clic cuando el botón "RESET" (REINICIO) se salga.
  • Pulse el botón "RESET" (REINICIO); oirá un clic cuando el botón se enganche.
  • El cable de alimentación está ahora energizado y suministrando electricidad al aire acondicionado (en algunos productos esto también se indica con una luz en el cabezal del enchufe).
  • Nota: El cable de alimentación suministrado con este aire acondicionado contiene un dispositivo de detección de fugas de corriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. En caso de que el cable de alimentación se dañe, no se puede reparar y debe sustituirse por un cable nuevo del fabricante del producto.
  • Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse este dispositivo para encender o apagar la unidad.
  • El botón de reinicio debe estar siempre pulsado (enganchado) para un funcionamiento correcto.
  • El cable de alimentación debe sustituirse si no se reinicia cuando se pulsa el botón "TEST" (PRUEBA).

PREPARACIÓN

Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el producto.

Tiempo estimado de montaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

  1. Inserte el adaptador de tubo (M) a través de la parte posterior del orificio del panel de la ventana (P).
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 1
  2. Utilizando los 4 tornillos (N) suministrados, asegure el adaptador de tubo (M) desde la parte delantera del panel de la ventana (P).
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 2
    Hardware Used
    Hardware utilizado
  3. Inserte la extensión del panel de la ventana (O) en el panel de la ventana (P). Apriete ligeramente los tornillos premontados en el panel de la ventana (P) para mantener la extensión (O) en su lugar.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 3
  4. Seleccione un lugar adecuado para la unidad, asegurándose de tener acceso a una toma de corriente.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 4
  5. Instale el panel de la ventana (P) extendiéndolo para que se ajuste a la longitud de la ventana y apretando completamente los tornillos premontados en el centro.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 5
  6. Fije un conector de boquilla de escape (L) a cada lado de la manguera de escape (K). A continuación, instale un extremo de la manguera de escape (K) en la salida de aire (F) en la parte trasera de la unidad, y el otro extremo de la manguera de escape en la abertura del panel de la ventana (P). La longitud mínima de la manguera de escape es de 21-13/20 pulgadas y la longitud máxima es de 66-3/20 pulgadas cuando está totalmente extendida.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 6
  7. Enchufe la unidad en una toma de corriente con conexión a tierra de 115 V/60 Hz.
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE - PASO 7

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Características del panel de control:
Funciones del teclado

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Funciones del teclado

  1. Interruptor de alimentación: Enciende/apaga la unidad
  2. Mode (Modo): Le permite desplazarse por los modos de funcionamiento deseados
  3. Fan (Ventilador): Seleccione entre tres configuraciones de ventilador diferentes: alta, media y baja.
  4. Auto timer (Temporizador automático)
  5. Botones de arriba/abajo: Al presionar ambos botones y al mismo tiempo durante más de 3 segundos, la pantalla cambiará entre Celsius y Fahrenheit.

Nota de la pantalla LCD: La pantalla predeterminada es la temperatura ambiente
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Pantalla LCD

Modo de enfriamiento
Modo de deshumidificación
Modo solo ventilador
Velocidad alta del ventilador
Velocidad media del ventilador
Velocidad baja del ventilador
Mostrar temperatura establecida
Mostrar ajuste de encendido/apagado del temporizador automático
Luz de advertencia (la máquina dejará de funcionar)

Luz de advertencia: Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si el tanque interno se llena, la señal de advertencia en la pantalla LCD se encenderá y la unidad no funcionará hasta que se haya drenado.
Nota:
Después de apagar la unidad, es necesario esperar 3 minutos antes de volver a encenderla.

AIRE ACONDICIONADO

Nota: La manguera de escape debe estar correctamente ventilada al aire libre durante el modo de aire acondicionado.

  1. Presione el botón POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN) para encender la unidad, y la temperatura establecida más reciente se mostrará en el área de visualización de temperatura del panel de control.
  2. Presione el botón MODE (MODO) hasta que la luz indicadora COOL (ENFRIAR) se ilumine en el panel de control. Cada vez que se presione el botón MODE (MODO), avanzará a un ajuste de modo diferente (Cool - Dehumidifier - Fan [Enfriar - Deshumidificador - Ventilador])
  3. Presione los botones de aumento o disminución apropiados para seleccionar un ajuste de temperatura de funcionamiento adecuado. Los ajustes de temperatura son ajustables entre 16 °C (61 °F) y 32 °C (89 °F).
  4. Presione el botón FAN (VENTILADOR) para seleccionar la configuración de velocidad del ventilador deseada (High-Med-Low [Alta-Media-Baja]). Su selección aparecerá en el panel de control (cada vez que presione la tecla del ventilador, avanzará a una configuración diferente).

El enfriamiento se detiene automáticamente cuando se alcanza la temperatura establecida. El enfriamiento se reanuda cuando la temperatura ambiente se eleva por encima del nivel de temperatura "establecida".

DRENAJE DEL EXCESO DE AGUA

Si el tanque de agua en la unidad se llena, se encenderá una luz indicadora de "tanque lleno". Para drenar el exceso de agua:

  1. Comience colocando una bandeja debajo del desagüe de salida de agua (E).
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - DRENAJE DEL EXCESO DE AGUA PASO 1
  2. Desenrosque la cubierta del desagüe y retire el tapón de goma suave. Deje que el agua se drene en la bandeja. Cuando el agua deje de drenar, vuelva a colocar el tapón de goma suave y apriete la cubierta del desagüe.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - DRENAJE DEL EXCESO DE AGUA PASO 2
  3. Retire la bandeja de agua y vacíela en un fregadero.
  4. Opere la unidad en Fan Mode (Modo Ventilador) para secar el interior de la unidad.

DESHUMIDIFICADOR

Nota: Durante el modo deshumidificador, no es necesario que la manguera de escape esté ventilada al aire libre.

  1. Presione el teclado ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
  2. Presione la tecla MODE (MODO) hasta que el indicador DEHUMIDIFY (DESHUMIDIFICAR) se ilumine en el panel de control. Cada vez que presione la tecla MODE (MODO), avanzará a un ajuste de modo diferente (Cool-Dehumidifier-Fan [Enfriar-Deshumidificador-Ventilador])


No hay ajuste de temperatura durante el modo deshumidificador. Si la temperatura ambiente es superior a 77 °F (26 °C). La velocidad del ventilador se puede ajustar. De lo contrario, la velocidad del ventilador se fija en velocidad LOW (BAJA).

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE


La manguera de drenaje (Q) debe instalarse durante el modo deshumidificador. La función de drenaje continuo se puede configurar siguiendo estos pasos:

  1. Para evitar tener que vaciar frecuentemente el tanque de agua, esta unidad se puede configurar para un drenaje continuo. Puede usar la manguera de drenaje suministrada (Q) para conectar el conector de drenaje continuo.
    Parte posterior de la unidad
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 1
  2. Desenrosque y retire la cubierta del desagüe del puerto de drenaje en la parte posterior de la unidad.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 2
  3. Retire el tapón de goma suave de la cubierta del desagüe y colóquelo en el tanque de agua para guardarlo de forma segura.
  4. Inserte la manguera de drenaje (Q) a través del orificio de la cubierta del desagüe.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 3
  5. Asegúrese de que el anillo de sello de goma esté correctamente asentado en el extremo de la manguera.
  6. Conecte la manguera de drenaje (Q) al puerto de drenaje.
    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 4
  7. Apriete la cubierta del desagüe en el sentido de las agujas del reloj en la parte posterior de la unidad.
  8. Coloque el extremo opuesto de la manguera de drenaje (Q) en un desagüe de piso u otro recipiente.

Cuando utilice la función de drenaje continuo, la manguera de drenaje debe colocarse horizontalmente debajo del orificio de drenaje. Evite el suelo irregular y el plegado de la manguera. NOTA: Si daña o extravía la manguera de drenaje, se puede usar una manguera de jardín estándar (no incluida) como reemplazo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 5INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PASO 6

MODO VENTILADOR

Nota: Durante el Fan Mode (Modo Ventilador), no es necesario que la manguera de escape esté ventilada al aire libre.

  1. Presione el botón POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN) para encender la unidad.
  2. Presione el botón MODE (MODO) hasta que el indicador FAN (VENTILADOR) se ilumine en el panel de control. Cada vez que presione el botón MODE (MODO), avanzará a un ajuste de modo diferente (Cool-Dehumidifier- Fan [Enfriar-Deshumidificador-Ventilador])
  3. Presione el botón FAN (VENTILADOR) para seleccionar la configuración de FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) deseada. Su selección aparecerá en el panel de control. Cada vez que presione el botón del ventilador, avanzará a una velocidad de ventilador diferente (Low-Medium-High [Baja-Media-Alta]).

AUTO-TEMPORIZADOR

Mientras el aire acondicionado está en Standby Mode (Modo de espera) (encendido automático):

  1. Presione el botón Timer (Temporizador) una vez y la pantalla Auto-Timer (Auto-Temporizador) adyacente se iluminará.
  2. Use las flechas Up/Down (Arriba/Abajo) para seleccionar un On Time (Tiempo de encendido) retrasado de hasta 24 horas.
  3. Seleccione el modo apropiado bajo el cual desea que funcione la unidad (Cool-Dehumidify- Fan [Enfriar-Deshumidificar-Ventilador]).
  4. Seleccione la configuración de velocidad del ventilador.
  5. El tiempo que seleccionó aparecerá en la pantalla LED.

Mientras el aire acondicionado está encendido (apagado automático):

  1. Presione el botón Timer (Temporizador) y la pantalla Auto-Timer (Auto-Temporizador) adyacente se iluminará.
  2. Use las flechas Up/Down (Arriba/Abajo) para seleccionar un Off Time (Tiempo de apagado) retrasado de hasta 24 horas.
  3. Siga los pasos 3, 4 y 5 de la misma manera que arriba.

CONTROL REMOTO

Botones de control
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - CONTROL REMOTO

  1. Encendido
  2. Mode (Modo)
  3. Fan Speed (Velocidad del ventilador)
  4. On/Off Timer (Temporizador de encendido/apagado)
  5. Time/Temperature Set (Ajuste de hora/temperatura)

El ajuste del temporizador es programable de 1 a 24 horas presionando primero el botón On/Off Timer (Temporizador de encendido/apagado) y luego los botones Time/Temperature Set (Ajuste de hora/temperatura).

Cuando se presiona el botón o en modo de enfriamiento, se muestra la temperatura establecida y se puede ajustar. Después de 15 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente.

Se requieren dos baterías alcalinas AAA (incluidas) para operar el control remoto de mano. Las baterías deben reemplazarse cuando:

  1. No se escucha ninguna señal (pitido) al intentar programar la unidad principal con el control remoto.
  1. La unidad principal no responde a un comando emitido por el control remoto.

Reemplazo de la batería:

  1. Deslice suavemente la cubierta trasera del control remoto en la dirección de la flecha hasta que se separe por completo de la unidad.
  1. Inserte dos baterías alcalinas AAA siguiendo la misma orientación (polaridad) representada dentro del compartimento de la batería (+/-).
  1. Vuelva a instalar la cubierta trasera.
  1. Si el control remoto no se va a utilizar durante períodos prolongados, se deben quitar las baterías.

Notas:

  1. No deje caer el control remoto.
  1. No coloque el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa.
  1. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y manténgalo alejado de la exposición a la radiación.
  1. Mantenga el receptor del panel de control fuera de la luz solar directa.
  1. Si el control remoto no se va a utilizar durante períodos prolongados (vacaciones, etc.), las baterías deben retirarse hasta que se vuelvan a utilizar.
  1. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  1. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (NiCD, NiMH, etc.).
  1. No intente recargar baterías no recargables
  1. Las baterías gastadas deben retirarse del producto y desecharse correctamente. Las baterías recargables y las baterías fabricadas antes de 1997 no se pueden tirar y deben reciclarse correctamente. Llame al 1-800-8BATTERY para encontrar un lugar de entrega de baterías cerca de usted.
  1. Este aparato digital de Clase B cumple con ICES-003.
  1. El control remoto opera dentro de un rango de 26 pies desde el receptor ubicado dentro de la unidad principal. Cualquier obstrucción entre el receptor y el control remoto puede causar interferencia de la señal, lo que limita la capacidad de programar la unidad principal.

Nota: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.

  1. Reoriente o reubique la antena receptora.
  2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO


Antes de limpiar o reparar esta unidad, desconéctela de cualquier toma de corriente eléctrica.

  1. NO utilice gasolina, benceno, diluyentes ni ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, ya que estas sustancias pueden dañar el acabado y deformar las piezas de plástico.
  1. NUNCA intente limpiar la unidad vertiendo agua directamente sobre cualquiera de las áreas de la superficie, ya que esto provocará el deterioro de los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado.
  1. Siempre desenchufe la unidad antes de realizar el mantenimiento.
  1. Limpie la unidad eliminando cualquier suciedad/polvo con un paño suave y húmedo o una aspiradora, luego séquela con un paño suave y seco.


Guarde siempre la unidad en posición vertical. NO coloque objetos pesados encima de la unidad.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE


Nunca opere esta unidad sin el filtro de aire en su lugar, ya que esto puede resultar en daños a la unidad.

Si el filtro de aire se obstruye con polvo/suciedad, el flujo de aire se restringe, lo que reduce la eficiencia de enfriamiento. El filtro de aire debe limpiarse cada dos (2) semanas. Puede ser necesaria una limpieza más frecuente dependiendo de la calidad del aire interior.

NOTA: El filtro de aire se encuentra en la parte trasera superior de la unidad.

  1. Para quitar el filtro de aire: Tire de la cubierta del filtro de aire hacia arriba en la dirección de la flecha y retire el filtro de aire.
    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
  2. El polvo/la suciedad atascada en el filtro se puede eliminar aspirando las áreas sucias.
  3. El filtro también se puede lavar con agua tibia y jabón mientras se frota ligeramente con un cepillo. Se recomienda un detergente suave (como líquido para lavar platos).
  4. Enjuague bien el filtro con agua limpia. Deje tiempo para que se seque antes de volver a instalarlo en la unidad.
  5. Reemplace el filtro de aire y la cubierta.
  6. La información del filtro de aire de reemplazo está disponible contactando al departamento de servicio al cliente al: 1-800-643-0067.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA

La unidad no funciona.

  1. No hay energía
  2. Unidad no enchufada correctamente
  3. El tanque de agua está lleno. La luz de advertencia de STOP se iluminará
  4. Fuga de corriente eléctrica o se está presionando el botón de prueba en el enchufe LCDI
  1. Espere a que regrese la energía
  2. Enchufe correctamente
  3. Retire el agua de drenaje del tanque de drenaje
  4. Presione el botón de reinicio después de resolver el problema.

La unidad se detiene repentinamente durante el funcionamiento.

  1. Se ha alcanzado la temperatura interior establecida
  2. El tiempo preestablecido ha terminado
  3. El tanque de agua está lleno. La luz de advertencia de STOP se iluminará
  1. Restablezca el nivel de temperatura
  2. Restablezca el temporizador
  3. Retire el agua de drenaje del tanque de drenaje

La unidad funciona intermitentemente.

  1. Mal funcionamiento
  2. La temperatura circundante es más cálida/más fría que la configuración actual de calor/frío.
  3. La manguera del conducto de escape está bloqueada
  1. Póngase en contacto con su distribuidor
  2. Esto es normal. La unidad no necesita estar funcionando constantemente en esta condición
  3. Compruebe y desbloquee la manguera del conducto

La unidad funciona, pero la habitación no se enfría.

  1. La ventana o la puerta están abiertas en la habitación
  2. Hay una fuente de calor o demasiadas personas en la habitación
  3. La rejilla de entrada de aire está obstruida
  4. El filtro está demasiado sucio
  5. La configuración de temperatura es demasiado alta/cálida
  1. Cierre todas las ventanas/puertas
  2. Mueva cualquier fuente de calor de la habitación
  3. Limpie la rejilla de entrada de aire
  4. Reemplace el filtro
  5. Baje la configuración de temperatura.

El agua condensada se derrama al mover la unidad.

  1. El tanque de agua está casi lleno
  1. Siga las instrucciones para drenar el agua (consulte la sección DRENAJE DEL EXCESO DE AGUA)

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE ELECTRODOMÉSTICOS EN EL HOGAR

Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Esta garantía está disponible solo para la persona a quien el fabricante o un distribuidor autorizado del fabricante vendió originalmente la unidad, y no es transferible.

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA

Las piezas de plástico están garantizadas solo por treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin que se proporcionen extensiones.

Primeros 12 Meses:
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier pieza funcional de este producto que se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a opción del garante, sin cargo alguno para el comprador ORIGINAL.
Para obtener servicio: el fabricante se reserva el derecho de limitar los límites del "Servicio en el hogar" a la proximidad de un depósito de servicio autorizado.

Servicio:
El fabricante se reserva el derecho de limitar los límites del "Servicio en el hogar" a la proximidad de un distribuidor de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera servicio fuera de los límites limitados del "Servicio en el hogar", será responsabilidad del consumidor transportar el electrodoméstico (a su propio costo) al minorista original (punto de compra) o a un depósito de servicio para su reparación. Consulte "Límites del servicio en el hogar" a continuación. Póngase en contacto con el distribuidor a quien le compró la unidad o póngase en contacto con el depósito de servicio autorizado del fabricante más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de servicio calificado.
Si el servicio es realizado en la unidad por alguien que no sea un depósito de servicio autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, todas las obligaciones del fabricante bajo esta garantía quedarán sin efecto.

Límites del Servicio en el hogar:
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que está a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicio más cercano, su unidad debe entregarse al depósito de servicio autorizado del fabricante más cercano, ya que el servicio solo debe ser realizado por un técnico calificado y certificado para el servicio de garantía por el fabricante. Los gastos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que el fabricante será responsable de cualquier deterioro o daño a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a algún defecto del electrodoméstico o a su uso, ya sea apropiado o inapropiado.

EXCLUSIONES

Salvo lo dispuesto en el presente documento, el fabricante, no existen otras garantías, condiciones, representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por el fabricante o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías, condiciones, representaciones o garantías en virtud de cualquier Ley de venta de bienes o legislación o estatuto similar se excluyen expresamente por la presente. Salvo lo dispuesto en el presente documento, el fabricante no será responsable de ningún daño a personas o bienes, incluida la propia unidad, independientemente de cómo se cause o de cualquier daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y, mediante la compra de la unidad, el comprador acepta por la presente indemnizar y eximir de responsabilidad al fabricante de cualquier reclamación por daños a personas o bienes causados por la unidad.

DISPOSICIONES GENERALES

Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sea causado por cualquiera de los siguientes:

  1. Fallo de energía.
  2. Daños en tránsito o al mover el electrodoméstico.
  3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado defectuoso de la casa o fusibles inadecuados.
  4. Accidente, alteración, abuso o uso indebido del electrodoméstico, como una circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
  5. Uso para fines comerciales o industriales (es decir, si el electrodoméstico no está instalado en una residencia doméstica).
  6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes, inundaciones, etc.
  7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
  8. Instalación incorrecta (es decir, construcción de un electrodoméstico independiente o uso de un electrodoméstico al aire libre que no está aprobado para aplicaciones al aire libre).

Se requerirá un comprobante de la fecha de compra para los reclamos de garantía; por lo tanto, conserve las facturas de venta. En caso de que se requiera servicio de garantía, presente este documento a nuestro DEPÓSITO DE SERVICIO AUTORIZADO.

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-643-0067, de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a jueves, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este, los viernes.

PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
1 RUEDA A7402-020
2 TAPA BLANDA D7324-020
3 CIERRE A5802-440
4 MOTOR DEL VENTILADOR (WT-15T1-03) A3000-900
5 ÁLABE A5311-030-A-11
6 CUBIERTA DEL CUBO DE DRENAJE A5408-070-H-11
7 TAPA DEL TANQUE A5405-010-H-11
8 FLOTADOR A5404-030
9 MICROINTERRUPTOR A2506-040
10 CONJUNTO DEL COMPRESOR (44N100-A2) A3203-130
11 GOMA A5600-170
12 TUBO DE SUCCIÓN A6228-550
13 TUBO DE DESCARGA A6209-550
14 CONJ. DEL CONDENSADOR A3422-550
15 TUBO EN Y D6210-060
16 TUBO CAPILAR A6204-520
17 CARCASA DEL VENTILADOR A5301-340-AB-22
18 MOTOR DEL VENTILADOR LS-53T1-4P A3020-070
19 RUEDA DEL VENTILADOR A5304-450-AH-11
20 CARCASA DEL VENTILADOR A5301-320-A-22
21 REJILLA DE DESCARGA A4239-370-H-22
22 CONDENSADOR (9uF/250V) (PARA N.º 19) A2509-410
23 CONDENSADOR (4uF/250V) (PARA N.º 33) A2509-060
24 BORNE A2525-020
25 CUBIERTA A6101-800-AF-11
26 FIJACIÓN A5825-050-AF-11
27 CUBIERTA A6101-620-AF-11
28 PLACA A5702-040-A-22
29 CARCASA DEL VENTILADOR A5301-580-A-22
30 VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO A5308-030
31 RODAMIENTO A4247-020
32 MOTOR DEL VENTILADOR LS-16T3-02 A3002-320
33 CARCASA DEL VENTILADOR A5301-570-A-22
34 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO A2553-030
35 FILTRO DE AIRE A7301-970
36 CONJ. DE EVAPORACIÓN A3419-460
37 FIJACIÓN A5812-850-AF-11
38 CUBIERTA A6101-750-AF-11
39 PLACA DE CONTROL A2516-590
40 FIJACIÓN DE METAL A5806-130
41 CONDENSADOR (30uF/300V) (PARA N.º 11) A2510-180
42 FIJACIÓN A5812-540-P-11
43 SENSOR A2524-190
44 REJILLA DE DESCARGA A4239-360-H-22
45 CIERRE A5805-610
46 BARRA A4251-750
47 DEFLECTOR DE AIRE DE LA TAPA A4244-410
48 DEFLECTOR DE AIRE DE LA TAPA A4244-420
49 DEFLECTOR DE AIRE DE LA TAPA A4244-430
50 DEFLECTOR DE AIRE DE LA TAPA A4244-440
51 FIJACIÓN A5825-310
52 FIJACIÓN A5825-320
53 CUBIERTA A6105-200
54 PLACA LATERAL A4211-680
55 PLACA LATERAL A4211-690
56 CUBIERTA SUPERIOR A4206-630
57 CONECTOR DE LA MANGUERA DE ESCAPE DE CALOR A5815-320
58 CABLE DE ALIMENTACIÓN COMPLETO A3701-800
59 ENCHUFE D7306-150
60 TAPA BLANDA D7324-030
61 ARANDELA D3204-060
62 REJILLA DE ENTRADA A4262-300
63 MANGUERA DE ESCAPE DE CALOR A6200-270
64 PANTALLA A7204-170
65 AUMENTADOR A5815-090
66 CONJUNTO DE CONTROL REMOTO A2530-450-AA04
67 FIJACIÓN A5812-210
68 PLACA A5700-390
69 PLACA A5700-380
70 PLACA A5700-400
71 TUBO DE DRENAJE D7216-020

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 1LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 2LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 3


LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 4LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 5LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 6


LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 7LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 8LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO VISTA 9

ACCESORIOS

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - ACCESORIOS

Idylis® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Lowes.com

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del aire acondicionado portátil Idylis 416709

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos