Manual del Limpiador Profundo Bissell ProHeat Advanced Serie 1846
- 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 2 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
- 3 Qué hay en la caja
- 4 Conociendo su Limpiador Profundo
- 5 Fórmulas de Limpieza
- 6 Montaje
- 7 Características Especiales
- 8 Antes de Limpiar
- 9 Antes de Limpiar: Prepare su Máquina
- 10 Operaciones: Limpieza de Alfombras
- 11 Operaciones: Limpieza de tapicerías y manchas
- 12 Operaciones: Limpieza de suelos duros
- 13 Operaciones: Vaciar el depósito 2 en 1
- 14 Mantenimiento: Limpiar la boquilla extraíble
- 15 Mantenimiento: Cuidado de la máquina
- 16 Mantenimiento: Reemplazo de la correa
- 17 Resolución de problemas
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LIMPIADOR PROFUNDO.
Cuando utilice un aparato eléctrico, deben observarse precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
- Conéctelo únicamente a un enchufe correctamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. No modifique el enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas.
- No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo del enchufe cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
- Úselo únicamente en interiores.
- No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria una estrecha supervisión cuando lo utilicen niños o cerca de ellos.
- No lo utilice para ningún propósito que no sea el descrito en esta Guía del Usuario. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- No lo utilice con un cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, o se ha caído, dañado, dejado al aire libre o se ha caído al agua, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
- No opere el aparato a menos que la puerta de la correa esté firmemente ensamblada en la ubicación provista.
- No tire ni transporte por el cable, utilice el cable como asa, cierre una puerta sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles.
- Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el aparato.
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
- No lo utilice para recoger materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
- No utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pintura a base de aceite, disolvente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
- No lo utilice para recoger material tóxico (lejía con cloro, amoníaco, limpiador de desagües, etc.).
- No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- Utilice únicamente productos de limpieza BISSELL diseñados para su uso con este aparato para evitar daños en los componentes internos. Consulte la sección de Fórmula de Limpieza de esta guía.
- No lo sumerja. Utilícelo únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
- Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
- No transporte el aparato mientras esté en uso.
- Siempre instale el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.
- Desenchúfelo antes de conectar la herramienta TurboBrush®.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
| La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico cualificado si no está seguro de si el enchufe está correctamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si no encaja en el enchufe, haga que un electricista cualificado instale un enchufe adecuado. Este aparato está diseñado para su uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe de la ilustración. Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe que tenga la misma configuración que el enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador de enchufe con este aparato. | INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a un sistema de cableado con conexión a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta segura de mínima resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. El cable de este aparato tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. Debe enchufarse únicamente a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con |
¡Gracias por comprar un limpiador de alfombras BISSELL!
Nos encanta limpiar y estamos emocionados de compartir uno de nuestros productos innovadores con usted. Esta guía tiene instrucciones importantes sobre cómo funciona su nuevo limpiador de alfombras, incluyendo el uso, el mantenimiento y, si hay un problema, la resolución de problemas.
En solo unos sencillos pasos de montaje, estará listo para limpiar profundamente. ¡Vaya al Montaje y empecemos!
Qué hay en la caja

- Mango Superior
- Base
- Herramienta para Manchas Difíciles
- Enrollador de Manguera Superior
- Enrollador de Manguera Inferior
- Tornillos Largos (2) (pegados con cinta al Mango Superior)
- Tornillos Cortos (2) (pegados con cinta al Mango Superior)
- Fórmula BISSELL de Tamaño de Prueba
NOTA: No todos los accesorios vienen con todos los modelos.
Conociendo su Limpiador Profundo

- Herramienta para Manchas Difíciles
- Dial ReadyTools™
- Puerta de Acceso a la Correa
- 6 Filas DirtLifter® PowerBrush (debajo de la boquilla)
- Boquilla de Suelo
- Gatillo de Pulverización
- Clip para Cable
- Mango Superior
- Enrollador de Manguera Quick Release™
- Manguera Lista para Usar
- Cable de Alimentación Extra Largo de 11'
- Enrollador de Manguera Inferior
- Tanque 2 en 1
- Pedal de Reclinación
- Interruptor de Encendido
*Las herramientas incluidas pueden variar
Fórmulas de Limpieza
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica al limpiar un suelo duro, se debe utilizar la herramienta para suelos duros BISSELL (2035641) y solo se debe utilizar con la fórmula BISSELL Hard Floor Solutions diseñada para su uso con este aparato. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente las fórmulas de limpieza BISSELL diseñadas para su uso con el limpiador profundo.
Tenga a mano abundante fórmula BISSELL 2X* original para que pueda limpiar y proteger cuando se ajuste a su horario.
Utilice siempre fórmulas de limpieza profunda BISSELL originales. Las soluciones de limpieza que no sean BISSELL pueden dañar la máquina y pueden anular la garantía.

SOLO BISSELL protege de futuras manchas con Scotchgard™ Protector. Scotchgard™ es una marca comercial de 3M®. *2.5 fl. oz. de fórmula concentrada 2X es equivalente a 5.0 fl. oz. de fórmula no concentrada.
Montaje
No enchufe su limpiador profundo hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos operativos.
Su limpiador profundo viene en cuatro componentes fáciles de montar y una bolsa de accesorios.
- Mango Superior
- Base
- Enrollador de Manguera Superior
- Enrollador de Manguera Inferior
La única herramienta que necesitará para montar su limpiador profundo es un destornillador Phillips.

Deslice el conjunto del mango en el cuerpo inferior y asegúrelo con dos tornillos largos.

Fije el soporte de la manguera superior a la parte posterior del mango superior empujando en las ranuras abiertas y deslizándolo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

Fije el soporte de la manguera inferior deslizándolo en su lugar en el conjunto del cuerpo inferior y asegurándolo con 2 tornillos cortos. Fije la herramienta Tough Stain al extremo de la manguera.

Envuelva la manguera flexible alrededor del soporte de la manguera y asegúrela en el soporte con muescas como se muestra.

Características Especiales
- Tanque 2 en 1 ™
Nuestro sistema de Tanque 2 en 1™ está diseñado con una vejiga de alta resistencia en el interior para agua limpia. A medida que limpia, el agua limpia en la vejiga se vaciará y se mezclará con la fórmula de limpieza. El agua sucia se extraerá de sus alfombras y se acumulará alrededor del exterior de la vejiga para que el agua limpia y sucia siempre se mantengan separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque, pero solo llevar un tanque hacia y desde el fregadero para llenarlo y vaciarlo.
![]()
- Taza Medidora
Su limpiador profundo está equipado con una taza medidora para agregar la cantidad adecuada de fórmula al tanque 2 en 1. Para mayor comodidad, la taza medidora está integrada en la tapa.
![]()
- Boquilla Extraíble
¡Limpiar su máquina después de que haya terminado nunca ha sido tan fácil! Esta boquilla se desprende para enjuagarla en el fregadero.
![]()
Antes de Limpiar
Maximice los Resultados con su Limpiador Profundo ProHeat...
|
Antes de Limpiar: Prepare su Máquina
Llene el Tanque 2 en 1 con Agua

- Presione el pedal de reclinación para acceder al tanque 2 en 1. Retire el tanque de la base de la máquina levantando el asa de transporte del tanque.
- Lleve el tanque como un cubo al fregadero. Gire el asa de transporte hacia adelante para desenganchar la tapa. Retire la tapa y gírela para localizar la taza medidora.

- Llene con la fórmula BISSELL 2X hasta la línea de llenado indicada en la taza medidora incorporada y viértala en la vejiga.
- Llene la vejiga con agua caliente limpia del grifo (140F/60C MÁX). *No hierva ni meta en el microondas el agua, ya que puede destruir la vejiga. **Si está utilizando fórmulas BISSELL Boost, mida la fórmula según las instrucciones del frasco y añádala a la vejiga en este momento.
- Vuelva a colocar la tapa del tanque haciéndola coincidir con los bordes del tanque. El asa del tanque debe estar en la posición delantera para colocar la tapa en su lugar. Gire el asa para asegurar el pestillo.
Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de levantar el tanque. - Coloque el tanque firmemente de nuevo en la base de la máquina. Gire el asa del tanque de nuevo a la posición de enganche.
NOTA: Heatwave Technology™ ayuda a mantener la temperatura del agua en su tanque 2 en 1 mientras está limpiando.
Operaciones: Limpieza de Alfombras
CONSEJO: Una aspiración a fondo antes de la limpieza profunda evitará la obstrucción temprana en la boquilla y el filtro de pelusa.
- Enchufe el cable de alimentación en un enchufe correctamente conectado a tierra.
![]()
- Ajuste el Dial ReadyTools a "FLOOR CLEANING" (LIMPIEZA DE SUELOS).
![]()
- Encienda la alimentación presionando el interruptor de encendido rojo en la parte posterior de la máquina con el pie.
![]()
- Recline la máquina presionando el interruptor de liberación gris con el pie.
![]()
NOTA: No moje demasiado la alfombra. También tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos, bordes de alfombras o el cable de alimentación.
NOTA: Detener el cepillo pasando por encima de objetos sueltos, bordes de alfombras o el cable de alimentación puede hacer que las correas se rompan.
- Mientras presiona el gatillo, haga una pasada lenta hacia adelante y hacia atrás para depositar agua y fórmula.
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y hacia atrás sobre la misma área para recoger el agua y la fórmula que acaba de depositar.
Repita hasta que el líquido que salga parezca limpio. Continúe las pasadas sin presionar el gatillo hasta que no pueda ver que se succiona más agua.
![]()
Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasadas repetidas en la misma área.
NOTA: Puede notar depósitos de cabello y escombros en la alfombra o en el tanque que fueron aflojados por la acción de limpieza (especialmente con alfombras más nuevas que pueden no haber sido limpiadas profundamente antes). Estos escombros deben ser recogidos y desechados.
Operaciones: Limpieza de tapicerías y manchas
Compruebe las etiquetas de la tapicería para ver si hay instrucciones especiales de cuidado. Si es posible, compruebe si el relleno está coloreado, ya que es posible que el color se traspase. Compruebe la solidez del color en una zona oculta, como la parte posterior o inferior del mueble.
- Aspire a fondo para recoger la suciedad y los residuos. Utilice una aspiradora con manguera y herramienta para los pliegues de la tela y las grietas de las escaleras.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 1 Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 1]()
- Llene el depósito para preparar su máquina.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 2 Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 2]()
- Ajuste el dial de herramientas listas (Ready Tools Dial) en la posición de herramientas (Tools). Esto permitirá que la máquina desvíe el rociado y la succión a la manguera.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 3 Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 3]()
- Conecte la herramienta de limpieza al extremo de la manguera.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 4 Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 4]()
- Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra y pulse el pedal del interruptor de encendido (Power Switch Pedal) para encender (ON) la máquina.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 5 Limpieza de tapicerías y manchas - Paso 5]()
Precaución: el rodillo del cepillo en el pie de la máquina girará mientras se utiliza la manguera. Asegúrese de que la máquina no esté reclinada o inclinada mientras utiliza la manguera.
Pulse el gatillo de la manguera para rociar la solución en la zona que está limpiando. Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia. Suelte el gatillo para aspirar la zona sucia. Trabaje en secciones pequeñas.
Opcional: Rocíe y aspire solo con agua tibia para enjuagar la zona limpiada.
NOTA: Se recomienda aspirar agua tibia del grifo para enjuagar la manguera. Antes de volver a enrollar la manguera en la máquina, extienda la manguera para asegurarse de que no quede agua en su interior. Deje que la manguera y la herramienta se sequen antes de guardarlas.

Para reducir el riesgo de lesiones, tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada.
Operaciones: Limpieza de suelos duros
Este limpiador profundo también está diseñado para limpiar suelos duros cuando se utiliza la herramienta para suelos duros (Bare Floor Tool) de BISSELL. Una herramienta para suelos duros (Bare Floor Tool) y una fórmula de soluciones para suelos duros (Hard Floor Solutions) están disponibles para su compra en BISSELL.com o en el servicio de atención al consumidor de BISSELL (BISSELL Consumer Services). La herramienta para suelos duros proporciona una limpieza eficaz para suelos de linóleo, vinilo y baldosas.
No lo utilice en suelos de madera sin sellar.
NOTA: Antes de llenar con la fórmula, asegúrese de que cualquier fórmula de limpieza de alfombras que se haya utilizado anteriormente se haya enjuagado a fondo del depósito 2 en 1. Aspire o barra a fondo el suelo para recoger cualquier residuo antes de utilizar su limpiador profundo.
- Llene la fórmula de soluciones para suelos duros (BISSELL 2X Hard Floor Solutions) hasta la línea de llenado indicada en la taza medidora integrada de la tapa del depósito. Una vez medido, vierta en la vejiga.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 1 Limpieza de suelos duros - Paso 1]()
- Llene con agua caliente del grifo (140°F/60°C MÁX.). No hierva ni caliente el depósito en el microondas.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 2 Limpieza de suelos duros - Paso 2]()
- Vuelva a colocar la tapa en el depósito y vuelva a colocar el depósito en la máquina.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 3 Limpieza de suelos duros - Paso 3]()
- Asegúrese de que la máquina esté apagada y desenchufada de la toma de corriente con conexión a tierra.
Coloque la herramienta para suelos duros (bare floor tool) en la parte inferior de la máquina: enganche la herramienta en la boquilla y gírela hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 4 Limpieza de suelos duros - Paso 4]()
- Asegúrese de que el dial de herramientas listas (ReadyTools) esté ajustado en limpieza de suelos (Floor Cleaning).
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 5 Limpieza de suelos duros - Paso 5]()
- Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra y pulse el pedal del interruptor de encendido (Power Switch Pedal).
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 6 Limpieza de suelos duros - Paso 6]()
- Mientras pulsa el gatillo de rociado, haga una pasada húmeda lenta hacia adelante y hacia atrás. Repita el movimiento con el gatillo suelto, utilizando la herramienta para escurrir y aspirar el agua sucia. Cuando termine, retire la herramienta y déjela secar antes de guardarla. Consulte la sección de mantenimiento para obtener consejos sobre la limpieza y el almacenamiento de la máquina.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpieza de suelos duros - Paso 7 Limpieza de suelos duros - Paso 7]()
Operaciones: Vaciar el depósito 2 en 1

- Pulse el pedal del interruptor de encendido (Power Switch Pedal) con el pie para apagar (OFF) la máquina.
- Retire el depósito 2 en 1 levantándolo con el asa de transporte del depósito (Carry Handle).
- Transporte el depósito como un cubo hasta donde vaya a desechar el agua de recogida.
- Gire el asa de transporte para desenganchar la tapa y vaciar el depósito.
Después de cada uso, retire la tapa del depósito y enjuague el filtro de pelusas.

|
Una vez que haya terminado la limpieza, asegúrese de que el depósito de agua esté vacío y enjuagado. Guarde la unidad en un armario o sótano para el próximo uso.
|
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, desconecte la alimentación y desenchufe el enchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o la resolución de problemas.
Mantenimiento: Limpiar la boquilla extraíble
- Apague (OFF) la máquina. Sujete el asa en la parte superior de la boquilla y tire hacia adelante. La boquilla se desprenderá para enjuagarla con agua en el fregadero. La herramienta de limpieza de la boquilla (Nozzle Clean Out Tool) también puede ser útil en este momento.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpiar la boquilla extraíble - Paso 1 Limpiar la boquilla extraíble - Paso 1]()
- Vuelva a colocar la boquilla levantando ligeramente el pie de la máquina y alineando los ganchos de la boquilla. Coloque y haga "clic" en su lugar.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Limpiar la boquilla extraíble - Paso 2 Limpiar la boquilla extraíble - Paso 2]()
Mantenimiento: Cuidado de la máquina
Unos sencillos pasos pueden asegurar que su máquina esté bien mantenida después de que haya terminado la limpieza.
- Apague (OFF) la alimentación y desenchufe la máquina. Siempre enrolle el cable de alimentación y asegúrese de que la manguera esté bien enrollada.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Cuidado de la máquina - Paso 1 Cuidado de la máquina - Paso 1]()
- El vaciado final del depósito 2 en 1 siempre debe tener un enjuague adicional. Enjuague por debajo y alrededor de la vejiga, así como el filtro de pelusas.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Cuidado de la máquina - Paso 2 Cuidado de la máquina - Paso 2]()
- Algunas unidades pueden venir con una herramienta de limpieza de la boquilla (Nozzle cleaning tool). Utilice esto para eliminar cualquier exceso de residuos o pelo de mascotas que se pueda quitar de la boquilla y cepillar de los rodillos del cepillo.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Cuidado de la máquina - Paso 3 Cuidado de la máquina - Paso 3]()
Mantenimiento: Reemplazo de la correa
- Correa del cepillo (Brush Belt)
Inserte un destornillador de cabeza plana para quitar la puerta de acceso a la correa. (Hay una ranura en el extremo de la puerta). Tire de la puerta de acceso a la correa (Belt Access Door) hacia arriba y hacia afuera.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 1 Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 1]()
- Gire la máquina para que quede de lado, de modo que el área de acceso a la correa quede hacia arriba. Utilice un destornillador Philips para quitar los tornillos de los brazos que sujetan el cepillo en su lugar. Si la correa del cepillo (Brush Belt) está rota, retire suavemente la correa. Para volver a instalar una correa nueva, primero coloque la correa alrededor de la polea y luego estírela para envolverla alrededor del engranaje del cepillo.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 2 Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 2]()
- Correa de la bomba (Pump Belt)
Aquí se muestra la correa de la bomba (Pump Belt). Si está rota, retire suavemente la correa. Para volver a instalar una correa de bomba (Pump Belt) nueva, coloque un extremo de la correa nueva alrededor de la polea roja de la bomba y luego estírela hasta el eje plateado del motor.
![Bissell - ProHeat Advanced 1846 Series - Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 3 Mantenimiento: Reemplazo de la correa - Paso 3]()
- Para volver a colocar la puerta de acceso a la correa (Belt Access Door), alíneela con las ranuras de la máquina. La puerta se deslizará en su lugar y se cerrará de golpe.
Resolución de problemas
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento o la resolución de problemas.
| Problema | Causas posibles | Soluciones | ||
La máquina no recibe alimentación. | El interruptor de alimentación de la máquina no está encendido (ON) ( I ). | Encienda el interruptor de alimentación, esto iluminará la luz en la parte frontal de la máquina. | ||
| Es posible que la toma de corriente no tenga alimentación. | Pruebe con otra toma de corriente que funcione. | |||
Pulverización reducida o sin pulverización | Es posible que la vejiga esté vacía. | Vuelva a llenar la vejiga con agua caliente del grifo. | ||
| Es posible que el depósito 2 en 1 no esté bien colocado. | Apague la alimentación (OFF) (O); retire y vuelva a colocar el depósito. | |||
| Es posible que la bomba haya perdido la carga. | Apague la alimentación y mantenga presionado el gatillo de pulverización durante 30 segundos. Vuelva a encender la máquina y compruebe si hay pulverización. | |||
DirtLifter® | La correa del cepillo o la correa de la bomba están sueltas o rotas. | Consulte las instrucciones para el reemplazo de la correa. Visite bissell.com o llame a Servicios al Consumidor de BISSELL al 800237-7691. Las instrucciones acompañarán a la correa de repuesto. | ||
La máquina no tiene succión | Es posible que el dial ReadyTools esté en la configuración incorrecta para el trabajo de limpieza. | Ajuste el dial ReadyTools a la configuración adecuada. Si está utilizando la manguera, la configuración del dial debe ser "Tools" (Herramientas). Si está utilizando la máquina como vertical, el dial debe estar configurado en "Floor Cleaning" (Limpieza de suelos). | ||
| Es posible que la ventana de la boquilla no esté bien colocada. | Presione firmemente la junta ovalada negra en la ventana superior para asegurarse de que las dos pestañas en la parte posterior de la ventana de la boquilla estén encajadas en las ranuras correspondientes en la carcasa principal. | |||
| La tapa del depósito 2 en 1 no está bien instalada. | Vuelva a instalar la tapa. | |||
| El depósito 2 en 1 no está bien colocado. | El depósito 2 en 1 debe estar firmemente colocado para funcionar; retire y vuelva a colocar el depósito 2 en 1. | |||
| Mala posición de la herramienta. (Solo accesorios de mano). | Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo. | |||
| El depósito 2 en 1 ha recogido la máxima cantidad de agua sucia. | Vacíe el depósito 2 en 1. | |||
El dial ReadyTools se vuelve difícil de girar. | Se debe limpiar el conjunto del desviador. | Retire la boquilla y retire el conjunto del desviador; manténgalo bajo el agua corriente asegurándose de que el agua fluya a través y alrededor del dial. Gire el dial unas 10 veces en el sentido de las agujas del reloj y 10 veces en el sentido contrario. Esto debería liberar los residuos. Seque el desviador y la boquilla y vuelva a colocarlos en la máquina. | ||

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Limpiador Profundo Bissell ProHeat Advanced Serie 1846



























