Manual do Limpador Profundo Bissell ProHeat Advanced Série 1846

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU LIMPADOR PROFUNDO.
Ao usar um aparelho elétrico, precauções básicas devem ser observadas, incluindo o seguinte:


PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÕES:

  • Conecte apenas a uma tomada devidamente aterrada. Consulte as instruções de aterramento. Não modifique o plugue aterrado de 3 pinos.
  • Não deixe o aparelho ligado quando estiver conectado. Desconecte da tomada quando não estiver em uso e antes de fazer a manutenção.
  • Use apenas em ambientes internos.
  • Não permita que seja usado como um brinquedo. É necessária muita atenção quando usado por ou perto de crianças.
  • Não use para nenhum propósito além do descrito neste Guia do Usuário. Use apenas os acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Não use com cabo ou plugue danificado. Se o aparelho não estiver funcionando como deveria, ou tiver caído, sido danificado, deixado ao ar livre ou caído na água, mande-o consertar em um centro de serviço autorizado.
  • Não opere o aparelho a menos que a porta da correia esteja seguramente montada no local fornecido.
  • Não puxe ou carregue pelo cabo, use o cabo como uma alça, feche uma porta sobre o cabo ou puxe o cabo ao redor de bordas ou cantos afiados. Não passe o aparelho sobre o cabo. Mantenha o cabo longe de superfícies aquecidas.
  • Não desconecte puxando o cabo. Para desconectar, segure o plugue, não o cabo.
  • Não manuseie o plugue ou o aparelho com as mãos molhadas.
  • Não coloque nenhum objeto nas aberturas. Não use com nenhuma abertura bloqueada; mantenha as aberturas livres de poeira, fiapos, cabelo e qualquer coisa que possa reduzir o fluxo de ar.
  • Mantenha o cabelo, roupas soltas, dedos e todas as partes do corpo longe de aberturas e partes móveis.
  • Desligue todos os controles antes de conectar ou desconectar o aparelho.
  • Tenha cuidado extra ao limpar em escadas.
  • Não use para recolher materiais inflamáveis ou combustíveis (fluido de isqueiro, gasolina, querosene, etc.) ou use em áreas onde eles possam estar presentes.
  • Não use o aparelho em um espaço fechado cheio de vapores emitidos por tinta à base de óleo, diluente de tinta, algumas substâncias anti-traça, poeira inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos.
  • Não use para recolher material tóxico (alvejante de cloro, amônia, limpador de ralos, etc.).
  • Não recolha nada que esteja queimando ou fumegando, como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
  • Use apenas produtos de limpeza BISSELL destinados ao uso com este aparelho para evitar danos aos componentes internos. Consulte a seção Fórmula de Limpeza deste guia.
  • Não mergulhe. Use apenas em superfícies umedecidas pelo processo de limpeza.
  • Mantenha o aparelho em uma superfície nivelada.
  • Não carregue o aparelho enquanto estiver em uso.
  • Sempre instale o flutuador antes de qualquer operação de coleta de líquidos.
  • Desconecte antes de conectar a ferramenta TurboBrush®.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO

Este modelo é apenas para uso doméstico. O uso comercial desta unidade anula a garantia do fabricante.


A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico. Consulte um eletricista ou técnico qualificado se não tiver certeza se a tomada está devidamente aterrada. NÃO MODIFIQUE O PLUGUE. Se ele não se encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Este aparelho foi projetado para uso em um circuito nominal de 120 volts e possui um plugue de aterramento que se parece com o plugue na ilustração. Certifique-se de que o aparelho esteja conectado a uma tomada com a mesma configuração do plugue. Nenhum adaptador de plugue deve ser usado com este aparelho.
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO
Este aparelho deve ser conectado a um sistema de fiação aterrado. Se ele apresentar mau funcionamento ou quebrar, o aterramento fornece um caminho seguro de menor resistência para a corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. O cabo deste aparelho possui um condutor de aterramento do equipamento e um plugue de aterramento. Ele deve ser conectado apenas a uma tomada devidamente instalada e aterrada de acordo com

Obrigado por comprar um limpador de carpetes BISSELL!

Adoramos limpar e estamos animados para compartilhar um de nossos produtos inovadores com você. Este guia tem instruções importantes sobre como seu novo limpador de carpetes funciona, incluindo como usar, manter e, se houver um problema, solucionar problemas.
Em apenas algumas etapas simples de montagem, você estará pronto para limpar profundamente. Vá para Montagem e vamos começar!

O Que Tem Na Caixa

O Que Tem Na Caixa

  1. Alça Superior
  2. Base
  3. Ferramenta para Manchas Difíceis
  4. Enrolador de Mangueira Superior
  5. Enrolador de Mangueira Inferior
  6. Parafusos Longos (2) (presos com fita adesiva na Alça Superior)
  7. Parafusos Curtos (2) (presos com fita adesiva na Alça Superior)
  8. Fórmula BISSELL de Tamanho de Teste

warning
NOTA: Nem todos os acessórios vêm com todos os modelos.

Conhecendo Seu Limpador Profundo

Conhecendo Seu Limpador Profundo

  1. Ferramenta para Manchas Difíceis
  2. Seletor ReadyTools™
  3. Porta de Acesso à Correia
  4. 6 Fileiras DirtLifter® PowerBrush (sob o bico)
  5. Bico de Chão
  6. Gatilho de Pulverização
  7. Clipe de Cabo
  8. Alça Superior
  9. Enrolador de Mangueira Quick Release™
  10. Mangueira Pronta para Uso
  11. Cabo de Alimentação Extra Longo de 11'
  12. Enrolador de Mangueira Inferior
  13. Tanque 2 em 1
  14. Pedal de Inclinação
  15. Interruptor de Alimentação (Power Switch)

*As ferramentas incluídas podem variar

Fórmulas de Limpeza


Para reduzir o risco de incêndio e choque elétrico ao limpar um piso duro, a ferramenta para piso desencapado BISSELL (2035641) deve ser usada e só deve ser usada com a fórmula BISSELL Hard Floor Solutions destinada ao uso com este aparelho. Para reduzir o risco de choque elétrico devido a danos nos componentes internos, use apenas as fórmulas de limpeza BISSELL destinadas ao uso com o limpador profundo.

Mantenha bastante fórmula BISSELL 2X* genuína à mão para que você possa limpar e proteger sempre que for conveniente para sua programação.

Sempre use fórmulas de limpeza profunda BISSELL genuínas. Soluções de limpeza não BISSELL podem danificar a máquina e anular a garantia.

Fórmulas de Limpeza

APENAS BISSELL protege contra manchas futuras com Scotchgard™ Protector. Scotchgard™ é uma marca comercial da 3M®. *2,5 fl. oz. de fórmula concentrada 2X é equivalente a 5,0 fl. oz. de fórmula não concentrada.

Montagem


Não conecte seu limpador profundo até que esteja familiarizado com todas as instruções e procedimentos operacionais.

Seu limpador profundo vem em quatro componentes fáceis de montar e uma bolsa de acessórios.

  • Alça Superior
  • Base
  • Enrolador de Mangueira Superior
  • Enrolador de Mangueira Inferior

A única ferramenta que você precisará para montar seu limpador profundo é uma chave de fenda Phillips.

Deslize o conjunto da alça no corpo inferior e prenda com dois parafusos longos.
Deslize o conjunto da alça no corpo inferior

Prenda o rack da mangueira superior na parte de trás da alça superior, empurrando-o para as aberturas e deslizando-o para baixo até que ele se encaixe no lugar.
Prenda o rack da mangueira superior na parte de trás da alça superior

Prenda o rack da mangueira inferior deslizando-o no lugar no conjunto do corpo inferior e prendendo-o com 2 parafusos curtos. Prenda a ferramenta Tough Stain na extremidade da mangueira.
Prenda o rack da mangueira inferior

Enrole a mangueira flexível ao redor do rack da mangueira e prenda-a no suporte entalhado, conforme mostrado.

Características Especiais

  1. Tanque 2 em 1 ™
    Nosso sistema de Tanque 2 em 1™ é projetado com uma bexiga resistente no interior para água limpa. Ao limpar, a água limpa na bexiga esvaziará e se misturará com a fórmula de limpeza. A água suja será retirada de seus carpetes e se acumulará ao redor da parte externa da bexiga para que a água limpa e a água suja sejam sempre mantidas separadas. Isso permite que você maximize o espaço do tanque, mas carregue apenas um tanque de e para a pia para encher e esvaziar.

  2. Copo Medidor
    Seu limpador profundo está equipado com um copo medidor para adicionar a quantidade adequada de fórmula ao tanque 2 em 1. Para conveniência, o copo medidor é construído na tampa.

  3. Bico Removível
    Limpar sua máquina depois de terminar nunca foi tão fácil! Este bico se solta para enxaguar na pia.

Antes de Limpar

Maximize os Resultados com seu Limpador Profundo ProHeat...
  • Planeje atividades para dar tempo ao seu carpete para secar.
  • Mova os móveis para outra área se estiver limpando uma sala inteira (opcional).
  • Aspire completamente a área com um aspirador de pó seco antes da limpeza profunda.
  • Planeje sua rota de limpeza para deixar um caminho de saída. É melhor começar a limpar no canto mais distante da sua saída.
  • Pré-Tratamento
    O pré-tratamento do seu carpete é recomendado para melhorar a eficácia da limpeza para carpetes muito sujos em áreas de alto tráfego, como entradas e corredores.
  1. Pulverize a fórmula BISSELL Stain PreTreat em áreas de tráfego intenso, áreas sujas ou manchas.
  2. Deixe penetrar por pelo menos 3 minutos.
  3. Use a máquina ProHeat na configuração de tráfego intenso.

Antes de Limpar: Prepare Sua Máquina

Encha o Tanque 2 em 1 com Água

Prepare Sua Máquina - Passo 1

  1. Pressione o pedal de reclinação para acessar o tanque 2 em 1. Remova o tanque da base da máquina levantando a alça de transporte do tanque.
  2. Carregue o tanque como um balde para a pia. Gire a alça de transporte para frente para destravar a tampa. Remova a tampa e vire-a para localizar o copo medidor.

Prepare Sua Máquina - Passo 2

  1. Encha com a fórmula BISSELL 2X até a linha de enchimento indicada no copo medidor embutido e despeje-o na bexiga.
  2. Encha a bexiga com água quente limpa da torneira (140F/60C MÁX). *Não ferva ou coloque a água no micro-ondas, pois pode destruir a bexiga. **Se você estiver usando as fórmulas BISSELL Boost, meça a fórmula de acordo com as instruções do frasco e adicione-a à bexiga neste momento.
  3. Recoloque a tampa do tanque, combinando-a com as bordas do tanque. A alça do tanque deve estar na posição frontal para colocar a tampa no lugar. Gire a alça para prender a trava.
    warning
    Nota: Lembre-se de prender a tampa antes de pegar o tanque.
  4. Coloque o tanque firmemente de volta na base da máquina. Gire a alça do tanque de volta para a posição travada.

warning
NOTA: A Tecnologia Heatwave™ ajuda a manter a temperatura da água em seu tanque 2 em 1 enquanto você está limpando.

Operações: Limpeza de Carpetes

DICA: Aspirar completamente antes da limpeza profunda evitará o entupimento precoce no bico e no filtro de fiapos.

  1. Conecte o cabo de alimentação em uma tomada devidamente aterrada.

  2. Defina o Seletor ReadyTools para "FLOOR CLEANING" (LIMPEZA DE PISO).

  3. Ligue a energia pressionando o Interruptor de Alimentação (Power Switch) vermelho na parte de trás da máquina com o pé.

  4. Recline a máquina pressionando o interruptor de liberação cinza com o pé.


    warning
    NOTA: Não molhe demais o carpete. Também tome cuidado para não passar por cima de objetos soltos, bordas de tapetes ou o cabo de alimentação.
    warning
    NOTA: Parar a escova ao passar por cima de objetos soltos, bordas de tapetes ou o cabo de alimentação pode fazer com que as correias se quebrem.
  5. Enquanto pressiona o gatilho, faça uma passagem lenta para frente e para trás para colocar água e fórmula.

    Solte o gatilho e faça uma passagem lenta para frente e para trás sobre a mesma área para recolher a água e a fórmula que acabaram de ser colocadas.

    Repita até que o líquido que está subindo pareça limpo. Continue as passagens sem pressionar o gatilho até que você não consiga ver mais água sendo aspirada.


Para evitar danos aos carpetes Berber, evite movimentos repetidos na mesma área.

warning
NOTA: Você pode notar depósitos de cabelo e detritos no carpete ou no tanque que foram soltos pela ação de limpeza (especialmente com carpetes mais novos que podem nunca ter sido limpos profundamente antes). Esses detritos devem ser recolhidos e jogados fora.

Operações: Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas

Informações Importantes
Verifique as etiquetas dos estofados para obter instruções especiais de cuidados. Se possível, verifique se há enchimento colorido, pois é possível que a cor sangre. Verifique a solidez da cor em uma área escondida - como a parte de trás ou a parte inferior do móvel.

  1. Aspire completamente para remover sujeira e detritos. Use um aspirador com mangueira e ferramenta para dobras de tecido e fendas de escadas.
    Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas - Passo 1
  2. Encha o tanque para preparar sua máquina.
    Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas - Passo 2
  3. Ajuste o Ready Tools Dial para a configuração Tools (Ferramentas). Isso permitirá que a máquina desvie o spray e a sucção para a mangueira.
    Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas - Passo 3
  4. Conecte a ferramenta de limpeza na extremidade da mangueira.
    Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas - Passo 4
  5. Ligue o cabo de alimentação em uma tomada aterrada e pressione o Power Switch Pedal (Pedal do Interruptor de Alimentação) para ligar (ON) a máquina.
    Limpeza de Estofados e Remoção de Manchas - Passo 5
    Tenha cuidado: o rolo da escova no pé da máquina girará durante o uso da mangueira. Certifique-se de que a máquina não esteja reclinada ou inclinada durante o uso da mangueira.

Pressione o gatilho na mangueira para pulverizar a solução na área que você está limpando. Mova lentamente a ferramenta para frente e para trás sobre a superfície suja. Solte o gatilho para aspirar a área suja. Trabalhe em pequenas seções.
Opcional: Pulverize e aspire apenas com água morna para enxaguar a área limpa.

aviso
NOTA: Recomenda-se aspirar água morna da torneira para enxaguar a mangueira. Antes de enrolar a mangueira de volta na máquina, estenda a mangueira para garantir que a água saia da mangueira. Deixe a mangueira e a ferramenta secarem antes de guardar.
Estenda a mangueira para garantir que a água saia da mangueira.


Para reduzir o risco de lesões, tenha muito cuidado ao limpar escadas. Certifique-se de que a máquina esteja segura e nivelada.

Operações: Limpeza de Pisos Rígidos

Este limpador profundo também foi projetado para limpar pisos rígidos ao usar a ferramenta Bare Floor Tool (Ferramenta para Piso Rígido) da BISSELL. Uma ferramenta Bare Floor Tool (Ferramenta para Piso Rígido) e uma fórmula Hard Floor Solutions (Soluções para Piso Rígido) estão disponíveis para compra em BISSELL.com ou BISSELL Consumer Services (Serviços ao Consumidor BISSELL). A ferramenta para piso rígido oferece limpeza eficaz para pisos de linóleo, vinil e azulejo.

Não use em pisos de madeira não selados.

aviso
NOTA: Antes de encher com a fórmula, certifique-se de que qualquer fórmula de limpeza de carpetes que possa ter sido usada anteriormente seja completamente enxaguada do tanque 2 em 1. Aspire ou varra completamente o chão para remover quaisquer detritos antes de usar seu limpador profundo.

  1. Encha a fórmula BISSELL 2X Hard Floor Solutions (Soluções para Piso Rígido BISSELL 2X) até a linha de enchimento indicada no copo medidor embutido na tampa do tanque. Depois de medido, despeje na bexiga.
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 1
  2. Encha com água quente limpa da torneira (140°F/60°C MÁX). Não ferva ou aqueça o tanque no micro-ondas.
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 2
  3. Recoloque a tampa no tanque e retorne o tanque para a máquina.
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 3
  4. Certifique-se de que a máquina esteja desligada e desconectada da tomada aterrada.
    Conecte a ferramenta para piso rígido à parte inferior da máquina: enganche a ferramenta no bico e balance-a para baixo até que ela se encaixe no lugar.
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 4
  5. Certifique-se de que o ReadyTools dial (Dial de Ferramentas Prontas) esteja definido para Floor Cleaning (Limpeza de Piso).
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 5
  6. Ligue o Power Cord (Cabo de Alimentação) em uma tomada aterrada e pressione o Power Switch Pedal (Pedal do Interruptor de Alimentação).
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 6
  7. Enquanto pressiona o gatilho de pulverização, faça uma passagem lenta e úmida para frente e para trás. Repita o movimento com o gatilho liberado, usando a ferramenta para esfregar e aspirar a água suja. Quando terminar, remova a ferramenta e deixe-a secar antes de guardar. Consulte a seção Manutenção para obter dicas de limpeza e armazenamento da máquina.
    Limpeza de Pisos Rígidos - Passo 7

Operações: Esvazie o Tanque 2 em 1

Operações: Esvazie o Tanque 2 em 1

  1. Pressione o Power Switch Pedal (Pedal do Interruptor de Alimentação) com o pé para desligar (OFF) a máquina.
  2. Remova o tanque 2 em 1 levantando-o com a alça de transporte do tanque (Carry Handle).
  3. Carregue o tanque como um balde para onde você descartará a água coletada.
  4. Gire a alça de transporte para destravar a tampa e esvaziar o tanque.

Após cada uso, remova a tampa do tanque e enxágue a tela de fiapos.

aviso
NOTA: Você pode notar depósitos de cabelo e detritos no carpete ou no tanque que foram soltos pela ação de limpeza (especialmente com carpetes mais novos que podem nunca ter sido limpos profundamente antes). Esses detritos devem ser recolhidos e jogados fora.

Depois que sua limpeza estiver concluída, certifique-se de que o tanque de água esteja esvaziado e enxaguado. Guarde a unidade em um armário ou porão para o próximo uso.

aviso
NOTA: Guarde o limpador em uma área protegida e seca. Como este produto usa água, ele não deve ser armazenado onde haja perigo de congelamento. O congelamento danificará os componentes internos e anulará a garantia.


Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, desligue a energia (OFF) e desconecte o plugue da tomada elétrica antes de realizar a manutenção ou solucionar problemas.

Manutenção: Limpe o Bico Removível

  1. Desligue (OFF) a máquina. Segure a alça na parte superior do bico e puxe para frente. O bico sairá para enxaguar com água na pia. A ferramenta Nozzle Clean Out Tool (Ferramenta de Limpeza do Bico) também pode ser útil neste momento.
    Limpe o Bico Removível - Passo 1
  2. Retorne o bico levantando ligeiramente o pé da máquina e alinhando os ganchos do bico. Encaixe e "clique" no lugar.
    Limpe o Bico Removível - Passo 2

Manutenção: Cuidados com a Máquina

Alguns passos simples podem garantir que sua máquina seja bem mantida após a conclusão da limpeza.

  1. Desligue (OFF) a energia e desconecte a máquina. Sempre enrole o cabo de alimentação e certifique-se de que a mangueira esteja bem enrolada.
    Cuidados com a Máquina - Passo 1
  2. O esvaziamento final do tanque 2 em 1 deve sempre receber um enxágue extra. Enxágue sob e ao redor da bexiga, bem como da tela de fiapos.
    Cuidados com a Máquina - Passo 2
  3. Algumas unidades podem vir com uma ferramenta de limpeza de bico (Nozzle cleaning tool). Use isso para remover qualquer excesso de detritos ou pelos de animais de estimação do bico e escovar para fora dos rolos da escova.
    Cuidados com a Máquina - Passo 3

Manutenção: Substituição da Correia

  1. Correia da Escova (Brush Belt)
    Insira uma chave de fenda de cabeça chata para remover a porta de acesso à correia. (Há uma fenda na extremidade da porta.) Puxe a porta de acesso à correia para cima e para fora.
    Manutenção: Substituição da Correia - Passo 1
  2. Gire a máquina para colocá-la de lado, de modo que a área de acesso à correia fique voltada para cima. Use uma chave de fenda Philips para remover os parafusos nos braços que mantêm a escova no lugar. Se a correia da escova (Brush Belt) estiver quebrada, remova-a suavemente. Para reinstalar uma nova correia, primeiro coloque a correia ao redor da polia e, em seguida, estique-a para enrolar ao redor da engrenagem da escova.
    Manutenção: Substituição da Correia - Passo 2
  3. Correia da Bomba (Pump Belt)
    A correia da bomba (Pump Belt) está ilustrada aqui. Se estiver quebrada, remova suavemente a correia. Para reinstalar uma nova correia da bomba (Pump Belt), passe uma extremidade da nova correia ao redor da polia da bomba vermelha e, em seguida, estique-a até o eixo do motor prateado.
    Manutenção: Substituição da Correia - Passo 3
  4. Para retornar a porta de acesso à correia (Belt Access Door), alinhe-a com as ranhuras na máquina. A porta deslizará para o lugar e se fechará.

Solução de problemas

Aviso
Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue o interruptor de energia e desconecte o plugue da tomada antes de realizar a manutenção ou verificações de solução de problemas.

Problema Possíveis causas Soluções

Não há energia na máquina.

O interruptor de energia da máquina não está ligado (ON) ( I ). Ligue o interruptor de energia, isso iluminará a luz na frente da máquina.
A tomada da parede pode não ter energia. Tente outra tomada funcionando.

Spray reduzido ou sem spray

A bexiga pode estar vazia. Reabasteça a bexiga com água quente da torneira.
O tanque 2 em 1 pode não estar encaixado corretamente. Desligue a energia (OFF) (O); remova e recoloque o tanque.
A bomba pode ter perdido a pressão. Desligue a energia e segure o gatilho de pulverização por 30 segundos. Ligue a máquina novamente e verifique se há pulverização.

DirtLifter®
PowerBrush não gira

A correia da escova ou a correia da bomba está desligada ou quebrada. Consulte as instruções para substituição da correia (Belt Replacement). Visite bissell.com ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Consumidor BISSELL no número 800237-7691. As instruções acompanharão a correia de substituição.

A máquina não tem sucção

O seletor ReadyTools pode estar na configuração errada para o trabalho de limpeza. Defina o seletor ReadyTools para a configuração correta. Se você estiver usando a mangueira, a configuração do seletor deve ser "Tools" (Ferramentas). Se você estiver usando a máquina como um vertical, o seletor deve ser definido como "Floor Cleaning" (Limpeza de pisos).
A janela do bico pode não estar devidamente fixada. Pressione firmemente a junta oval preta na janela superior para garantir que as duas abas na parte traseira da janela do bico estejam encaixadas nas ranhuras correspondentes na caixa principal.
A tampa do tanque 2 em 1 não está instalada corretamente. Reinstale a tampa.
O tanque 2 em 1 não está encaixado corretamente. O tanque 2 em 1 deve estar firmemente encaixado para funcionar; remova e recoloque o tanque 2 em 1.
Posição inadequada da ferramenta. (Acessórios de mão apenas). Ajuste o ângulo; aplique mais pressão para baixo.
O tanque 2 em 1 coletou o máximo de água suja. Esvazie o tanque 2 em 1.

O seletor ReadyTools fica difícil de girar.

O conjunto do desviador deve ser limpo. Remova o bico e remova o conjunto do desviador; segure-o sob água corrente, certificando-se de que a água flua através e ao redor do seletor. Gire o seletor cerca de 10 vezes no sentido horário e 10 vezes no sentido anti-horário. Isso deve liberar os detritos. Seque o desviador e o bico e devolva-o à máquina.

Baixar manual

Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Baixar Manual do Limpador Profundo Bissell ProHeat Advanced Série 1846

Idiomas disponíveis

Índice