Manual del limpiador profundo Bissell Proheat 2X serie 1383
Vista del producto

- Gatillo de pulverización
- Mango superior
- Cable de alimentación extra largo
- Interruptor de alimentación
- Interruptor del calentador
- Manguera flexible
- Mango de fácil transporte
- Luz indicadora de calor
- Dial ReadyTools™
- Mango de transporte del depósito
- Depósito de agua limpia y fórmula 2 en 1
- Boquilla fácil de quitar
- Cepillos EdgeSweep®
- Base inferior
- Rejilla superior para la manguera
- Cierre de seguridad de la manguera
- Rejilla inferior para la manguera
- Pedal de retención
Montaje
Su limpiador profundo viene en cuatro componentes fáciles de montar:
Mango superior
Mango inferior
Rejilla superior para la manguera
Rejilla inferior para la manguera
Lo único que necesitará para montar su limpiador es un destornillador Phillips.
No enchufe su limpiador profundo hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos operativos.

- Deslice el mango superior sobre el mango inferior.
- Atornille 3 tornillos en los orificios marcados.
- Coloque la rejilla superior para la manguera en la parte posterior del mango superior y asegúrela con un tornillo.
- Coloque la rejilla inferior para la manguera en la parte posterior del mango superior empujando hacia dentro y deslizando hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
- Encaje las herramientas en el estuche para herramientas.
- Enrolle el cable de alimentación y la manguera flexible.
- Mantenga la manguera flexible en su lugar usando el cierre de seguridad de la manguera.
El montaje del PROheat 2X ya está completo.
Operaciones
Líquido de limpieza
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice solo líquidos de limpieza Bissell diseñados para su uso con el limpiador profundo.
Tenga a mano una gran cantidad de fórmula Bissell 2X original para que pueda limpiar y proteger cuando se ajuste a su horario. Utilice siempre fórmulas de limpieza profunda Bissell originales. Las soluciones de limpieza que no sean Bissell pueden dañar la máquina y anularán la garantía.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Limpieza profunda profesional | Manchas y olores de mascotas | Limpieza profunda y protección | Limpieza de alérgenos | Soluciones para suelos duros | Tratamiento previo de manchas | |
| 78H6-3 | 99K5-2 | 62E5-2 | 89Q5-2 | 56L9 | 4001 | |
| Ideal para | Supera a todas las demás fórmulas | Elimina las manchas difíciles de las mascotas y contiene tecnología patentada de eliminación de olores | Limpia profundamente las alfombras y protege de futuras manchas con Scotchgard™ Protector | Ayuda a eliminar los alérgenos de mascotas y polen | Para usar con la herramienta para suelos duros (modelos seleccionados) | Tratamiento previo para penetrar y aflojar las manchas difíciles |
| 2X Concentrado | X | X | X | X | X | |
| Protección Scotchgard™® | X | X | X |
*SOLO Bissell protege de futuras manchas con Scotchgard™ Protector
Operaciones
No enchufe su limpiador hasta que lo haya montado completamente según las instrucciones anteriores y esté familiarizado con todas las instrucciones y procedimientos operativos.
Características especiales
Su limpiador de alfombras Bissell PROheat 2X es un sistema de limpieza para el hogar que utiliza el poder del calor, los cepillos y la fórmula de limpieza para eliminar la suciedad incrustada y lograr una limpieza máxima. No solo viene con varias características únicas, sino que ha sido diseñado pensando en usted, el cliente.
Función de calentador integrado
Todos los modelos Bissell PROheat 2X cuentan con un calentador integrado patentado que calienta el agua caliente del grifo que introduce hasta 25 grados más para optimizar de forma segura la eficacia de la limpieza. El calentador nunca permitirá que la temperatura exceda los 190 °F. El interruptor del calentador en la parte frontal de la máquina controla el calentador, por lo que tiene la opción de apagar el calor si está limpiando lana delicada o alfombras orientales.
Tanque de agua limpia y fórmula 2 en 1
Nuestro sistema de tanque 2 en 1 de máxima capacidad está diseñado con una vejiga resistente en el interior para el agua limpia. A medida que limpia, el agua sucia que se extrae de sus alfombras se acumulará alrededor del exterior de la vejiga para que el agua limpia y el agua sucia siempre se mantengan separadas. Esto le permite llevar solo un tanque hacia y desde el fregadero para vaciarlo y llenarlo.

Dial ReadyTools™
Esto proporciona limpieza de pisos o limpieza sobre el piso con el giro de una perilla. Elija la configuración "TOOLS" (HERRAMIENTAS) para escaleras, tapicería y áreas de difícil acceso y "FLOOR CLEANING" (LIMPIEZA DE PISOS) para alfombras, tapetes y pisos descubiertos.

Antes de limpiar
ATENCIÓN
Algunas alfombras bereberes tienen tendencia a formar pelusa con el desgaste. Las pasadas repetidas en la misma área con una aspiradora ordinaria o un limpiador de alfombras pueden agravar esta condición. Consulte las instrucciones de eliminación de manchas.
- Mueva los muebles a otra área si va a limpiar una habitación entera (opcional).
- Recoja toda la suciedad suelta, los residuos y el pelo de las mascotas antes de limpiar en profundidad. Si solo va a limpiar un área pequeña de alfombra o menos de una habitación completa, el limpiador de alfombras ProHeat 2X se puede utilizar para aspirar el área antes de la limpieza profunda. Si es así, asegúrese de mantener limpia la pantalla del filtro rojo (en la tapa del tanque 2 en 1) para que se mantenga la succión. Cuando haya terminado, limpie la pantalla del filtro rojo y luego enjuague tanto el agua sucia como el tanque de solución limpia (dentro de la vejiga flexible) con agua tibia antes de comenzar el proceso de limpieza profunda.
- Planifique su ruta de limpieza para dejar una vía de salida. Es mejor comenzar a limpiar en la esquina más alejada de su salida.
![]()
- Tratamiento previo (opcional)
Se recomienda el tratamiento previo para mejorar la eficacia de la limpieza de alfombras muy sucias en áreas de mucho tráfico, como entradas y pasillos.
BISSELL Stain PreTreat
- Rocíe la fórmula Bissell stain PreTreat en áreas de mucho tráfico, áreas sucias o manchas.
- Deje penetrar durante al menos 3 minutos.
- Limpie normalmente, utilizando la máquina Bissell PROheat 2X en la configuración de tráfico intenso, siguiendo las instrucciones a continuación.
Limpieza de alfombras
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente los líquidos de limpieza BISSELL diseñados para su uso con el limpiador de alfombras.


- Llene el tanque de agua 2 en 1. Retire el tanque de la base de la máquina levantando el asa de transporte del tanque. Llévelo como un balde al fregadero.
- Desenganche la parte superior del tanque de la parte inferior levantando el pestillo del tanque ubicado en la parte posterior del tanque.
- Retire la parte superior del tanque levantando el asa.
Observe cómo el labio en el tanque superior se separa de la ranura en el tanque inferior. Esta colocación es importante al volver a juntar el tanque. - El vaso medidor proporcionado tiene una capacidad de 2.5 oz cuando se llena hasta la línea de llenado. Utilizando el vaso medidor proporcionado, vierta 5 oz de fórmula Bissell 2X en la vejiga resistente. Llene el resto de la vejiga resistente con agua caliente del grifo (140 °F/60 °C MÁX.). NO HIERVA NI META EL AGUA EN EL MICROONDAS.
NOTA: Utilice siempre fórmulas BISSELL 2X originales para maximizar la limpieza y para la seguridad de su máquina. - Dejando la parte inferior llena del tanque sobre una superficie plana, solo maniobre la parte superior del tanque. Para unir la parte superior del tanque a la parte inferior, enganche con cuidado el labio en el tanque superior en la ranura en el tanque inferior.
- Sujete los tanques entre sí asegurando el pestillo en la parte posterior.
NOTA: Recuerde asegurar el pestillo del tanque en la parte posterior y pruebe para asegurarse de que esté seguro antes de levantar el tanque.
- Ajuste el dial ReadyTools a la configuración de limpieza de pisos.
- Enchufe en un tomacorriente adecuado y gire los interruptores de encendido y calentador a la posición ON ( I ). Espere 1 minuto para que el calentador incorporado se caliente antes de limpiar. El PROheat 2X se calentará por completo y proporcionará un rendimiento óptimo después de un minuto de limpieza continua con calor.
- Pasadas de limpieza. Mientras presiona el gatillo, haga una pasada húmeda lenta hacia adelante y otra hacia atrás.
No humedezca en exceso.
Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o bordes de tapetes. El cepillo atascado puede provocar una falla prematura de la correa.
NOTA: Su máquina está equipada con un disyuntor que apagará automáticamente el cepillo si un objeto grande o suelto queda atrapado en el rodillo del cepillo. Si eso sucede, asegúrese de desenchufar su máquina, retirar el objeto extraño y luego volver a enchufar la máquina para restablecer el disyuntor.
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y hacia atrás sobre la misma área para eliminar cualquier agua sucia residual y ayudar a que se seque. Repita las pasadas de limpieza hasta que la solución que se extrae parezca limpia. Continúe las pasadas sin presionar el gatillo hasta que no pueda ver que se extrae más agua. - Retire el tanque de la base de la máquina levantando el asa de transporte del tanque. Llévelo como un balde a un fregadero de servicio público o al exterior donde desechará el agua sucia.
- Desenganche la parte superior del tanque de la parte inferior levantando el pestillo del tanque ubicado en la parte posterior del tanque.
- Retire la parte superior del tanque levantando el asa.
Observe cómo el labio en el tanque superior se separa de la ranura en el tanque inferior. Esta colocación es importante al volver a juntar el tanque. - Levante la parte inferior del tanque; vierta el agua sucia en el fregadero a través de la abertura triangular en la esquina del tanque.
NOTA: Es posible que observe depósitos de pelo y residuos en la alfombra o en el tanque que se aflojaron por la acción de limpieza. Estos residuos deben recogerse y desecharse. Revise el filtro de pelusa rojo dentro del tanque para ver si hay residuos y retírelo antes de continuar. - Llene la vejiga resistente con agua caliente limpia del grifo y fórmula, siguiendo las instrucciones 1c a 1e.
NOTA: Recuerde asegurar el pestillo del tanque en la parte posterior y pruebe para asegurarse de que esté seguro antes de levantar el tanque. Siempre revise el nivel de la fórmula de limpieza en el tanque de fórmula al mismo tiempo y vuelva a llenarlo según sea necesario.
- Enjuague con agua (recomendado). El enjuague es un paso opcional que se puede hacer durante el proceso de limpieza o después de que se haya completado el área alfombrada. Vacíe la vejiga resistente si es necesario y vuelva a llenarla solo con agua caliente del grifo. Vuelva a colocar el tanque en la máquina. Tenga cuidado de hacer una pasada hacia adelante (húmeda) presionando el gatillo y una pasada hacia atrás (húmeda), seguida de una pasada hacia adelante y hacia atrás (seca), soltando el gatillo. Continúe con esto hasta que el agua que vea salir de la boquilla esté limpia.
Limpieza con accesorios
Su máquina PROheat 2X viene equipada con una manguera y al menos un accesorio para limpiar escaleras, tapicería y más.
Para reducir el riesgo de lesiones, tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada.
Si se utiliza para limpiar tapicería, revise las etiquetas de la tapicería.- Revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar. "W" o "WS" en la etiqueta significa que puede usar su PROheat 2X. Si la etiqueta está codificada con una "X" o una "S" (con una raya diagonal que la atraviesa), o dice "Solo limpieza en seco", no continúe con ninguna máquina de limpieza profunda. No lo use en terciopelo o seda. Si falta la etiqueta del fabricante o no está codificada, consulte con su distribuidor de muebles.
![]()
- Verifique la solidez del color en un lugar discreto.
- Si es posible, verifique el relleno de la tapicería. El relleno de color puede traspasar la tela cuando está mojada.
- Planifique las actividades para permitir que la tapicería se seque.
- Recoja cualquier suciedad suelta, residuos y pelo de mascotas antes de limpiar en profundidad.
- Revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar. "W" o "WS" en la etiqueta significa que puede usar su PROheat 2X. Si la etiqueta está codificada con una "X" o una "S" (con una raya diagonal que la atraviesa), o dice "Solo limpieza en seco", no continúe con ninguna máquina de limpieza profunda. No lo use en terciopelo o seda. Si falta la etiqueta del fabricante o no está codificada, consulte con su distribuidor de muebles.
- Siga las instrucciones para llenar el tanque de agua y fórmula 2 en 1.
- Ajuste el dial ReadyTools a la configuración "TOOLS" (HERRAMIENTAS). Esto permitirá rociar y succionar desde la manguera.
- Conecte la herramienta de limpieza al extremo de la manguera.
![]()
- Enchufe y encienda el interruptor de encendido y el calentador (si lo desea).
NOTA: Si su limpiador de alfombras vino con una herramienta Deep Reach o una herramienta Stain trapper, no siga las instrucciones de limpieza a continuación. En su lugar, siga las instrucciones en la siguiente sección. - Limpie presionando el gatillo para rociar la solución sobre el área que se va a limpiar. Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia. Suelte el gatillo para succionar el agua sucia. Continúe limpiando en el área, trabajando en secciones pequeñas, hasta que no se pueda eliminar más suciedad. Enjuague (opcional) y succione según sea necesario.
No humedezca en exceso. - Retire y enjuague las herramientas con agua corriente limpia. Seque y vuelva a colocar en la bandeja de herramientas.
- Se recomienda succionar agua limpia de un tazón para enjuagar la manguera.
- Antes de volver a colocar, levante el extremo de la manguera y estírela para asegurarse de que toda el agua se haya eliminado de la manguera.
![]()
- Envuelva la manguera flexible alrededor de la bandeja de herramientas.
- Vacíe el tanque de agua 2 en 1 y enjuague.
- Regrese el dial ReadyTools a la configuración de piso.
Accesorio de herramienta Deep Reach
(Solo modelos seleccionados)

- Siga las instrucciones 1-5 en "Limpieza con accesorios".
- Coloque la herramienta sobre la mancha y presione el gatillo para rociar la solución sobre el área que se va a limpiar.
- Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia, manteniendo la herramienta en contacto con la alfombra.
- Suelte el gatillo y mueva la herramienta lentamente sobre el área sucia para succionar el agua y la suciedad.
- Continúe limpiando el área, trabajando en secciones pequeñas, hasta que no se pueda eliminar más suciedad.
- Retire la herramienta de la manguera cuando haya terminado. Limpie con agua tibia antes de guardar.
Eliminación de manchas
¡No se demore! Atender un accidente poco después de que ocurra asegura la limpieza más óptima. Dejarlo por un período prolongado de tiempo puede hacer que se fije y se vuelva permanente.

- Seque los líquidos con un paño absorbente o toallas de papel. Se recomiendan materiales blancos porque ciertos tintes pueden sangrar y empeorar la mancha.
- Raspe suavemente cualquier sustancia semisólida con una cuchara o espátula. No use un cuchillo u otro utensilio con bordes afilados porque podría dañar la alfombra o la tapicería.
- Si el área ya se ha secado, separe y retire de la alfombra cualquier sustancia semisólida y residuo a los que se pueda acceder antes de la limpieza profunda.
- Asegúrese de probar primero cualquier fórmula de eliminación de manchas en un área discreta. Esto es importante ya que algunos tintes y materiales podrían dañarse o decolorarse con solventes de limpieza. Si ocurre tal cambio, pruebe con una solución diferente o llame a un profesional.
- Si va a limpiar alfombras bereberes, pase suavemente su máquina sobre un área oculta. Si no se produce pelusa, continúe limpiando el área sucia.
- Usando el Bissell stain PreTreat, rocíe uniformemente sobre el área sucia. No humedezca en exceso. Espere de 3 a 5 minutos. Trabaje suavemente la solución secando el área con un paño limpio, húmedo y seguro para el color.
- Limpie usando la configuración FLOOR CLEANING (LIMPIEZA DE PISOS) o TOOLS (HERRAMIENTAS) en el dial ReadyTools.
Limpieza con la herramienta Stain Trapper

- Siga los pasos 1-5 en "Limpieza con accesorios".
- Raspe suavemente cualquier sustancia semisólida con una cuchara o espátula. No use un cuchillo u otro utensilio con bordes afilados porque podría dañar la alfombra o la tapicería.
- Enchufe y encienda el interruptor de encendido.
- Limpie presionando el gatillo para rociar la solución sobre el área que se va a limpiar. Mueva lentamente la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie sucia. Suelte el gatillo para succionar el agua sucia. Continúe limpiando en el área, trabajando en secciones pequeñas, hasta que no se pueda eliminar más suciedad. Enjuague (opcional) y succione según sea necesario.
No humedezca en exceso.
NOTA: No llene el tanque Stain trapper por encima de la línea FULL (LLENO). - Para vaciar la herramienta stain Trapper, gire el tanque pequeño en la parte inferior de la herramienta para desbloquearlo.
NOTA: Tenga cuidado de mantener la parte superior de la herramienta hacia arriba o el agua sucia se derramará del tanque. - Vierta el agua sucia en un fregadero o inodoro y enjuague el tanque con agua limpia. Vuelva a colocar el tanque alineando el símbolo de "desbloqueo" con la flecha pequeña en el tanque y girándolo al símbolo de "bloqueo".
- Limpie la parte frontal de la herramienta quitando la placa sobre la trayectoria de succión. Tire hacia abajo de la parte inferior de la placa para quitarla. Pase la herramienta y la placa con agua limpia para enjuagar, teniendo cuidado de eliminar todos los residuos. Vuelva a colocar la placa frontal deslizándola nuevamente en su lugar.
Limpieza de pisos duros
(Solo modelos seleccionados)
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, al limpiar un piso duro, se debe usar la herramienta para pisos duros BISSELL 203-5642 y solo se debe usar con el líquido de limpieza BISSELL 2X Hard Floor Solutions diseñado para usarse con este electrodoméstico.
Es posible que su modelo PROheat 2X haya venido con un accesorio para pisos duros y una fórmula de soluciones para pisos duros 2X. Si no es así, estos productos están disponibles para su compra comunicándose con el departamento de Atención al Consumidor de BISELL por teléfono o en el sitio web. La herramienta para pisos duros proporciona una limpieza eficaz para pisos de linóleo, vinilo y baldosas.
No lo use en pisos de madera dura sin sellar.
- Aspire o barra a fondo para recoger cualquier residuo suelto y pelo de mascotas.
- Mueva cualquier mueble, si es necesario.
- Llene el tanque de fórmula hasta la línea "WATER" (AGUA) con agua. Llene hasta la línea "FORMULA" con BISELL 2X Hard Floor Solutions.
- Llene el tanque de agua 2 en 1 con agua caliente del grifo (140 °F/60 °C MÁX.) y reserve.
- Conecte la herramienta para pisos duros a la parte inferior de la máquina enganchándola en la boquilla y girándola hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
![]()
- Ajuste el dial ReadyTools a la configuración "FLOOR CLEANING" (LIMPIEZA DE PISOS).
- Ajuste el dial Custom Clean a la limpieza NORMAL.
- Enchufe en un tomacorriente y encienda el interruptor de encendido y el calentador ON ( I ).
- Mueva lentamente la máquina hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie del piso duro una vez mientras presiona el gatillo.
No humedezca en exceso. - Repita el movimiento sin presionar el gatillo usando la herramienta para pisos duros para escurrir y succionar el agua sucia.
- Deje tiempo suficiente para que los pisos se sequen.
- Retire la herramienta para pisos duros, enjuague y seque antes de guardar.
- Enjuague el tanque de fórmula.
Mantenimiento y cuidado
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o las comprobaciones de solución de problemas.
Almacenamiento de la máquina
Una vez que haya terminado de limpiar, asegúrese de que el depósito de agua 2 en 1 esté vacío, enjuagado y seco antes del próximo uso. El depósito de fórmula puede permanecer lleno y listo para usar.
NOTA: Guarde el limpiador en un área protegida y seca. Dado que este producto utiliza agua, no debe almacenarse donde exista peligro de congelación. La congelación dañará los componentes internos y anulará la garantía.
Consejo
- Deje que todas las piezas se sequen por completo antes de guardarlas
Cuidado de la máquina
Para obtener los mejores resultados, unos sencillos pasos pueden garantizar que su máquina esté bien mantenida después de completar la limpieza.


- Enjuague su máquina para eliminar cualquier resto de solución residual.
- Llene el depósito de agua limpia 2 en 1 con agua caliente limpia del grifo.
- Enchufe su máquina en un tomacorriente adecuado y coloque el dial de Limpieza personalizada en la posición de enjuague. Encienda la alimentación presionando el botón de encendido.
- Recline el mango y presione el gatillo de rociado durante 15 segundos mientras realiza pasadas hacia adelante y hacia atrás sobre la alfombra. Suelte el gatillo para aspirar. Repita durante otros 15 segundos. Continúe sin presionar el gatillo hasta que no se aspire más agua.
- Apague los interruptores de alimentación y calentador (O). Desenchufe la máquina y enrolle el cable de alimentación. Vacíe el depósito de agua 2 en 1.
- Enjuague el depósito de agua 2 en 1 con agua caliente corriente del grifo, teniendo cuidado de limpiar debajo de la vejiga de alta resistencia y alrededor de ella.
- La mitad superior del depósito se puede enjuagar a través del área de la boquilla. Además, extraiga el filtro rojo debajo de la mitad superior del depósito y enjuáguelo. Vuelva a colocarlo antes de unir las mitades superior e inferior del depósito.
- Antes de volver a colocar el depósito de agua 2 en 1 limpio en la máquina, retire la tapa del filtro de solución roja (en la base de la máquina). Retire la tapa insertando una moneda o un destornillador de cabeza plana en la ranura en la parte superior. Gire en sentido antihorario y desenrosque. Dejar de lado.
- Retire el filtro blanco agarrando el poste y tirando hacia arriba y fuera de la unidad. Enjuague el filtro con agua fría.
NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer el filtro en el fregadero o en el triturador de basura. - Vuelva a colocar el filtro blanco en el área del filtro.
NOTA: Asegúrese de que el filtro blanco esté colocado correctamente antes de colocar la tapa del filtro de solución roja. - Vuelva a colocar la tapa del filtro de solución roja y gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
- Retire el filtro blanco agarrando el poste y tirando hacia arriba y fuera de la unidad. Enjuague el filtro con agua fría.
- Manteniendo el depósito de agua 2 en 1 fuera de la base de la máquina, simplemente desenrosque la boquilla del suelo con un destornillador de cabeza Phillips. Esto se puede enjuagar en el grifo. Luego, vuelva a colocarlo en la máquina comenzando desde la parte inferior de la boquilla y enganchando las lengüetas en los orificios en los lados inferiores de la máquina. Asegúrelo en su lugar con el tornillo.
- El interior de las tapas de los extremos junto a los rodillos de cepillo se puede limpiar con una toalla de papel limpia o, si se desea una limpieza más profunda, las tapas de los extremos se pueden quitar con un destornillador de cabeza Phillips y enjuagar. Vuelva a colocar después de la limpieza.
- Se puede quitar cualquier cabello suelto o residuo de los rodillos de cepillo y desecharlo. Para la limpieza más completa antes del almacenamiento, siga las instrucciones para la extracción y el reemplazo de los rodillos de cepillo y las correas.
- Para limpiar los accesorios que se hayan utilizado, retírelos de la manguera y enjuáguelos con agua corriente limpia. Seque y vuelva a colocar el accesorio en el organizador de herramientas. Limpie la manguera aspirando agua limpia del grifo. Antes de volver a colocarla, levante el extremo de la manguera y estírela para asegurarse de que se haya eliminado toda el agua de la manguera.
- Una vez que la alfombra esté seca, vuelva a aspirar para eliminar el pelo y la pelusa.
Extracción y reemplazo de la correa pequeña
Puede que sea necesario reemplazar ocasionalmente una o ambas correas. Si es necesario, siga las instrucciones a continuación.

- Apague la máquina y desenchúfela del tomacorriente.
- Retire tanto el depósito de agua 2 en 1 como el depósito de fórmula. Dejar de lado.
- Desenrosque la boquilla delantera y retírela. Dejar de lado.
- Gire la máquina de lado.
lado del cable hacia abajo. - Retire la tapa del extremo transparente desenroscando los 2 tornillos negros. Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos en la unidad.
- Retire 1 tornillo plateado.
- Retire el brazo pivotante levantándolo suavemente.
- Retire la correa del cepillo pequeño.
- Reemplace la correa del cepillo pequeño e invierta los pasos anteriores.
Extracción del cepillo y reemplazo de la correa grande
Los cepillos se pueden quitar para limpiarlos o reemplazarlos según sea necesario.

- Siga las instrucciones de extracción de la correa pequeña anteriores.
- Retire los rodillos de cepillo tirando de ellos de las varillas de metal. Tenga cuidado de no perder la pequeña arandela en cada extremo de los rodillos de cepillo.
- Vuelva a colocar los rodillos de cepillo limpios o nuevos en las varillas. Asegúrese de que haya una arandela en cada extremo de los rodillos antes de deslizar sobre la varilla. Asegúrese de dejar que la varilla se deslice a través del buje para asegurar un ajuste adecuado.
- Vuelva a colocar la correa larga en la parte inferior de los dientes de los cepillos de rodillo pequeños.
- Coloque la correa pequeña sobre el rodillo trasero y el diente de metal.
- Coloque el brazo pivotante en su lugar y atorníllelo en su lugar con el tornillo plateado.
- Vuelva a colocar la tapa del extremo transparente apretando con los (2) tornillos negros.
- Vuelva a colocar la boquilla delantera en la parte delantera de la unidad, enganchándola desde abajo y luego asegurándola con un tornillo.
Si tiene alguna pregunta o tiene problemas para instalar o reemplazar su(s) correa(s) o cepillos, llame a BISSELL Consumer Care.
Solución de problemas
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o las comprobaciones de solución de problemas.
| Problema | Causas posibles | Soluciones |
| La luz indicadora de calentador integrado no se ilumina | El interruptor del calentador no está encendido ( | ) | Encienda el interruptor del calentador ( | ) |
| El interruptor de encendido no está encendido ( | ) | Ambos interruptores deben estar encendidos ( | ) para activar la luz indicadora del calentador | |
| Rociado reducido o sin rociado | El depósito de agua puede estar vacío | Llene la vejiga de alta resistencia con agua caliente del grifo |
| Es posible que el depósito no esté completamente asentado | Apague la alimentación (O). Retire y vuelva a colocar el depósito | |
| Es posible que la bomba haya perdido el cebado. | Apague la alimentación (O) y luego vuelva a encenderla ( | ). Espere un minuto y luego presione el gatillo | |
| Dirtlifter® PowerBrush no gira | La correa está suelta o rota | Apague la alimentación (O) y desenchufe la unidad del tomacorriente. Siga las instrucciones en "Extracción y reemplazo de la correa pequeña". |
| La unidad está en posición vertical | Los cepillos solo giran cuando la unidad está reclinada usando el pedal de retención | |
| El disyuntor de la máquina puede haberse disparado | Apague la máquina (O) y desenchúfela del tomacorriente. Compruebe si hay algún objeto extraño atrapado en el rodillo del cepillo. Retire el objeto. Enchufe la máquina para restablecer el disyuntor | |
| El limpiador no recoge la solución | Es posible que el dial ReadyTools esté en la posición incorrecta | Coloque el dial ReadyTools en la posición FLOOR CLEANING (LIMPIEZA DE PISOS) o TOOLS (HERRAMIENTAS) |
| Es posible que el depósito no esté asentado correctamente | Levante tanto el depósito de agua 2 en 1 como el depósito de fórmula y vuelva a colocarlos para que encajen perfectamente en la unidad | |
| Es posible que el depósito no esté ensamblado correctamente | Compruebe que el "labio" de la boquilla esté bien enganchado en la ranura en la parte inferior del depósito | |
| El depósito de solución o agua 2 en 1 está vacío | Compruebe los niveles de líquido en la vejiga de alta resistencia | |
| El depósito de agua 2 en 1 ha recogido la cantidad máxima de agua sucia y la puerta flotante roja se ha cerrado. | Vacíe el depósito de agua 2 en 1. Vuelva a llenar la vejiga de alta resistencia con agua caliente limpia del grifo y fórmula 2X y vuelva a colocarla. | |
| La "puerta" flotante roja en el depósito puede haberse cerrado como resultado de golpear un objeto o mover la máquina hacia adelante y hacia atrás demasiado rápido | Apague la máquina (O), permitiendo que la puerta flotante roja se libere en la posición abierta. Vuelva a encender la unidad ( | ) para continuar con la limpieza. Asegúrese de que sus movimientos hacia adelante y hacia atrás se realicen a un ritmo más lento. | |
| El filtro de pelusa rojo en el depósito está sucio | Retire el filtro de pelusa rojo, limpie y vuelva a colocar. |
Otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
No devuelva este producto a la tienda.
Para cualquier pregunta o inquietud, BISSELL estará encantado de atenderle. Contáctenos directamente al 1-800-237-7691.
www.BISELL.com
800.237.7691

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del limpiador profundo Bissell Proheat 2X serie 1383










