NOCO Boost Max GB500+ - Manual del arrancador de batería de 6250 amperios

Cómo usar

Cargar el dispositivo

El GB500 viene parcialmente cargado de fábrica y debe cargarse por completo antes de su uso. Conecte el GB500 utilizando el adaptador de 12 V incluido o el adaptador de corriente XGC de 56 W al puerto de 12 V IN. El GB500 debe estar en modo de 12 V para cargarse. Asegúrese de que el mando de selección de voltaje esté en la posición de 12 V antes de cargar. El puerto XGC de 12 V IN tiene una clasificación de 12 V, 5 A para garantizar una carga segura y eficiente de la batería interna de litio. Debido a las regulaciones de la FCC, recomendamos no cargar y descargar la unidad al mismo tiempo. El tiempo para recargar un GB500 variará según el nivel de descarga y la fuente de alimentación utilizada. Los resultados reales pueden variar debido a las condiciones de la batería.

Tiempo de recarga: 6-8 horas
Usando un cable de CC de 12 V o un adaptador de corriente CA para recargar una unidad completamente descargada. El tiempo de recarga variará según el nivel de descarga.

Cuando se recarga, el nivel de carga de la batería interna se indica mediante los LED de carga. Los LED parpadearán lentamente "Encendido" ("On") y "Apagado" ("Off"), y se volverán fijos hasta que los cuatro LED de carga estén encendidos. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde de 100% estará fijo y los LED de carga de 25%, 50% y 75% se apagarán ("Off"). De vez en cuando, el LED verde de 100% parpadeará indicando que se está produciendo una carga de mantenimiento.

Carga de CC de 12 V (60 W)

El GB500 debe estar en modo de 12 V para cargarse. Asegúrese de que el mando de selección de voltaje esté en la posición de 12 V antes de cargar. Conecte el cable de 12 V al puerto de 12 V IN del GB500 y el otro extremo al enchufe macho de 12 V. Enchufe en un enchufe AUX de 12 V con alimentación (puerto del encendedor de cigarrillos).

Carga de CA (56 W)

El GB500 debe estar en modo de 12 V para cargarse. Asegúrese de que el mando de selección de voltaje esté en la posición de 12 V antes de cargar. Conecte el cable XGC de 12 V al puerto de 12 V IN del GB500 y el otro extremo del adaptador de corriente de 56 W a la alimentación de CA (toma de corriente de pared de 100-240 VCA).

Alimentación de sus dispositivos de 12 V

El GB500 debe estar en modo de 12 V para habilitar la salida de 12 V (12V OUT). Conecte el cable de 12 V al puerto de 12 V OUT del GB500 y el otro extremo al enchufe hembra de 12 V (puerto AUX/encendedor de cigarrillos de 12 V). Conecte cualquier dispositivo estándar de 12 V (hasta 15 A) con un enchufe de 12 V y encienda ("On") el GB500 para comenzar a alimentar su dispositivo.

Conectar a la batería

Lea y comprenda cuidadosamente el manual del propietario del vehículo sobre las precauciones específicas y los métodos recomendados para arrancar el vehículo. Asegúrese de determinar el voltaje y la composición química del sistema de batería consultando el manual del propietario de su vehículo antes de usar este producto. El GB500 es solo para arrancar sistemas de baterías de plomo-ácido de 12 voltios y 24 voltios. Antes de conectarse a la batería, verifique el voltaje del sistema de la batería. Asegúrese de que el mando de selección de voltaje esté en la posición correcta (12 V o 24 V) que coincida con el sistema de batería que se está arrancando. Nunca cambie el voltaje mientras la unidad está conectada a una batería. Solo cambie el voltaje mientras la unidad está apagada ("Off"). El GB500 no es adecuado para ningún otro tipo de sistemas de baterías. Identifique la polaridad correcta de los terminales de la batería en la batería. El terminal positivo de la batería generalmente está marcado con estas letras o símbolo (POS, P, +). El terminal negativo de la batería generalmente está marcado con estas letras o símbolo (NEG, N, -). No realice ninguna conexión al carburador, las líneas de combustible o las piezas delgadas de chapa metálica. Las instrucciones a continuación son para un sistema de tierra negativo (el más común). Si su vehículo es un sistema de tierra positivo (muy poco común), siga las instrucciones a continuación en orden inverso.

  1. Conecte de forma segura el conector negativo (negro) Boost Max al puerto negativo del GB500.
  2. Conecte de forma segura el conector positivo (rojo) Boost Max al puerto positivo del GB500.
  3. Siempre limpie los terminales antes de conectar las pinzas. NOTA: Las conexiones defectuosas o los terminales sucios pueden provocar humo. Las baterías con muy bajo voltaje también aumentarán la posibilidad de humo.
  4. Conecte el conector positivo (rojo) Boost Max al terminal positivo (POS, P, +) de la batería.
  5. Conecte el conector negativo (negro) Boost Max al terminal negativo (NEG, N, -) de la batería o al chasis del vehículo. Asegúrese de que ambas pinzas tengan una conexión segura. (La conexión a tierra al chasis puede no ser adecuada para arrancar aplicaciones grandes).
  6. Al desconectar, desconecte en la secuencia inversa, retirando primero el negativo (o el positivo primero para los sistemas de tierra positiva).

Arranque auxiliar

  1. Asegúrese de que todas las cargas de energía del vehículo (faros, radio, aire acondicionado, etc.) estén apagadas ("Off") antes de intentar arrancar el vehículo. Si el vehículo está equipado con un interruptor principal, gírelo a la posición "Encendido" ("On").
  2. Verifique el voltaje del sistema de batería del vehículo y gire el mando de selección de voltaje al voltaje correcto.
  3. Presione el botón de encendido (Power Button) para comenzar el arranque auxiliar. Todos los LED parpadearán, lo que indica que todos los LED funcionan correctamente. Si Boost está conectado correctamente a la batería, el LED blanco de Boost se iluminará y los LED de 25%-100% se encenderán secuencialmente. Comenzará una cuenta regresiva de tiempo de espera de 60 segundos tan pronto como se detecte una batería.
  4. Intente arrancar el vehículo. La mayoría de los vehículos arrancarán inmediatamente. Si el vehículo no arranca de inmediato, espere de 20 a 30 segundos y vuelva a intentarlo. Una vez que se complete el tiempo de espera de 60 segundos, la unidad debe apagarse ("Off") y luego volver a encenderse ("On") para iniciar una nueva secuencia de arranque auxiliar. No intente más de cinco (5) arranques auxiliares consecutivos en un período de quince (15) minutos. Deje que el GB500 descanse durante quince (15) minutos antes de intentar arrancar el vehículo nuevamente.
  5. Una vez que haya arrancado su vehículo, apague ("Off") la unidad, desconecte las pinzas de la batería y retire el GB500.

Tiempo de espera de 60 segundos

Se iniciará una cuenta regresiva de 60 segundos tan pronto como se detecte una batería. Después de transcurridos 60 segundos, la función de arranque auxiliar se desactivará. El LED de Boost se apagará ("Off") y los LED de carga de la batería interna indicarán el nivel de carga actual de la unidad. Para restablecer la función de arranque auxiliar, presione el botón de encendido (Power Button) para apagar ("Off") la unidad. Presione el botón de encendido (Power Button) nuevamente para encender ("On") la unidad y reiniciar la función de arranque auxiliar.


EL TIEMPO DE ESPERA DE 60 SEGUNDOS ESTÁ DESACTIVADO MIENTRAS SE UTILIZA EL MODO DE ANULACIÓN MANUAL. LA ENERGÍA CONTINUARÁ SUMINISTRÁNDOSE MIENTRAS LA ANULACIÓN MANUAL ESTÉ ACTIVA. PARA MAXIMIZAR EL NÚMERO DE ARRANQUES AUXILIARES, SE RECOMIENDA APAGAR LA UNIDAD BOOST TAN PRONTO COMO EL VEHÍCULO HAYA ARRANCADO.

Baterías de bajo voltaje y anulación manual

El GB500 está diseñado para arrancar baterías de hasta 3 voltios. Si su batería está por debajo de 3 voltios, el LED de Boost estará "Apagado" ("Off"). Esto es una indicación de que el GB500 no puede detectar una batería. Si necesita arrancar una batería por debajo de 3 voltios, existe una función de anulación manual, que le permite forzar el "Encendido" ("On") de la función de arranque auxiliar.


UTILICE ESTE MODO CON EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO ES SOLO PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO DE 12 VOLTIOS O 24 VOLTIOS. ASEGÚRESE DE QUE EL MANDO DE SELECCIÓN DE VOLTAJE ESTÉ EN LA POSICIÓN CORRECTA (12 V O 24 V) QUE COINCIDA CON EL SISTEMA DE BATERÍA QUE SE ESTÁ ARRANCANDO. TANTO LAS CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN A PRUEBA DE CHISPAS COMO DE POLARIDAD INVERSA ESTÁN DESACTIVADAS. PRESTE MUCHA ATENCIÓN A LA POLARIDAD DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO. NO PERMITA QUE LAS PINZAS POSITIVAS Y NEGATIVAS DE LA BATERÍA SE TOQUEN O SE CONECTEN ENTRE SÍ, YA QUE EL PRODUCTO GENERARÁ CHISPAS. ESTE MODO UTILIZA UNA CORRIENTE MUY ALTA (HASTA 6250 AMPERIOS) QUE PUEDE CAUSAR CHISPAS Y ALTO CALOR SI NO SE UTILIZA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO UTILIZAR ESTE MODO, NO LO INTENTE Y BUSQUE AYUDA PROFESIONAL.

Interfaz

Interfaz

  1. Nivel de batería interna Indica el nivel de carga de la batería interna.
  2. LED caliente (Hot LED) Se ilumina en rojo fijo; la unidad está en pleno funcionamiento, pero se acerca al límite superior de temperatura. Rojo parpadeante; la unidad está demasiado caliente para arrancar, pero otras funciones siguen disponibles.
  3. LED frío (Cold LED) Se ilumina en azul fijo; la unidad está en pleno funcionamiento, pero se acerca al límite inferior de temperatura.
    Azul parpadeante; la unidad está demasiado fría para arrancar, pero otras funciones siguen disponibles.
  4. LED de error (Error LED) Se ilumina en rojo si se detecta polaridad inversa.
  5. Indicador de voltaje Indica el voltaje del sistema de batería al que está configurado actualmente el GB500. 12 V se ilumina en blanco cuando está en modo de 12 V, 24 V se ilumina en azul cuando está en modo de 24 V.
  6. Botón de encendido (Power Button) Púlselo para encender ("On") y apagar ("Off") la unidad.
  7. LED de encendido (Power LED) Se ilumina en blanco cuando la unidad está "Encendida" ("On").
  8. Voltímetro/Temporizador de cuenta regresiva. El voltímetro incorporado lee el voltaje de la batería del vehículo para mejorar el diagnóstico y la resolución de problemas. El voltímetro leerá automáticamente el voltaje de cualquier batería (o sistema de batería) cuando las pinzas de la batería estén conectadas, incluso si la unidad está apagada ("Off"). El voltímetro leerá voltaje entre ~3 V y ~30 V. Si la batería conectada está por debajo de 3 V, no se mostrará nada. En esta situación, es probable que haya una o varias cargas en la batería, como faros o un ventilador de CA que deben apagarse antes de intentar arrancar el vehículo. Mientras la unidad está encendida ("On") y después de que se detecta una batería, el voltímetro mostrará la cuenta regresiva del tiempo de espera de 60 segundos.
  9. LED de Boost Se ilumina en blanco cuando Boost está activo. Si la unidad está conectada correctamente a una batería, el GB500 detectará automáticamente una batería y entrará en modo Boost (el LED blanco parpadea cuando la función de anulación manual está activa).
  10. LED de anulación manual (Manual Override LED) Se ilumina en rojo fijo cuando la anulación manual está activada.
  11. Botón de anulación manual (Manual Override Button) Para habilitar, mantenga pulsado durante tres (3) segundos.

    Desactiva la protección de seguridad y fuerza manualmente el "Encendido" ("On") de Boost. Solo para usar cuando una batería está demasiado baja para ser detectada.
  12. Mando de selección de voltaje Gire para cambiar entre el modo de 12 V y 24 V.
  13. Botón de modo de luz (Light Mode Button) Alterna la luz de trabajo a través de 7 modos de luz: 100% > 50% > 10% > SOS > Parpadeo (Blink) > Estroboscópico (Strobe) > Apagado ("Off").
  14. LED de salida USB (USB Out LED) Se ilumina en blanco; la función de salida USB se puede utilizar tanto en el modo de 12 V como en el de 24 V.
  15. LED de salida de 12 V (12V Out LED) Se ilumina en blanco; la función de salida de 12 V solo se puede utilizar en el modo de 12 V.
  16. LED de entrada de 12 V (12V In LED) Se ilumina en blanco; la función de entrada de 12 V solo se puede utilizar en el modo de 12 V.

Resolución de problemas

Error Razón / Solución
LED de error (Error LED) LED: Rojo fijo Se detectó polaridad inversa. / Invierta las conexiones de la batería.
LED de error (Error LED) LED: Un (1) parpadeo Se detectó un cortocircuito en las pinzas de la batería. / Retire todas las cargas, vuelva a conectar las pinzas a la batería.
LED de error (Error LED) LED: Tres (3) parpadeos Fallo interno del interruptor principal. / Asegúrese de que el mando de selección de voltaje esté colocado correctamente en la posición de 12 V o 24 V.
LED de error (Error LED) LED: Cuatro (4) parpadeos Se detectó una celda de batería defectuosa durante la carga. / Apague ("Off") la unidad, póngase en contacto con el soporte de NOCO.
LED de error (Error LED) LED: Cinco (5) parpadeos Error de sobrecorriente de salida XGC (XGC OUT). / Retire la carga de la salida XGC (XGC OUT), luego apague ("Off") la unidad y luego enciéndala ("On").
LED caliente (Hot LED): Fijo La unidad está en pleno funcionamiento, pero se acerca al límite superior de temperatura. / Deje que la unidad se enfríe.
LED caliente (Hot LED): Parpadeando La unidad está demasiado caliente para arrancar, solo la linterna está disponible en este estado. / Deje que la unidad se enfríe.
LED caliente (Hot LED): Parpadea y luego todos los LED se apagan ("Off") La unidad está demasiado caliente para arrancar o usar otras funciones. / Deje que la unidad se enfríe y lleve la unidad a un entorno más fresco.
LED frío (Cold LED): Fijo La unidad está en pleno funcionamiento, pero se acerca al límite inferior de temperatura. / Deje que la unidad se caliente.
LED frío (Cold LED): Parpadeando La unidad está demasiado fría para arrancar, solo la linterna está disponible en este estado. / Deje que la unidad se caliente.
LED frío (Cold LED): Parpadea y luego todos los LED se apagan ("Off") La unidad está demasiado fría para arrancar o usar otras funciones. / Deje que la unidad se caliente y lleve la unidad a un entorno más cálido.
La luz de Boost no se enciende ("On")
con los cables conectados correctamente
La batería conectada está por debajo de 3 voltios / Retire todas las cargas y vuelva a intentarlo, o utilice el modo de anulación manual.
Nota técnica Las baterías de iones de litio se calientan solas cuando se usan. Si el LED de error de frío (Cold Error LED) está iluminado, intente arrancar varias veces para calentar la batería y eliminar el error. Por lo general, de 3 a 4 arranques son suficientes para calentar la batería y eliminar el error.

Especificaciones técnicas

Batería interna: Ion de litio (Wh 266)
Corriente máxima nominal: 6250A
Temperatura de funcionamiento: -20°C a +50°C (-4°F a +122°F)
Temperatura de carga: 0ºC a +40ºC (32°F a +104°F)
Temperatura de almacenamiento: -20ºC a +50ºC (-4°F a +122°F) (Temperatura promedio)
USB (Salida): Dual 5V, 2.1A
12V (Entrada): 12V, 5A (14V máx.)
12V (Salida): 12.8V, 15A máx.
Protección de la carcasa: IP65 (con los puertos cerrados)
Refrigeración: Convección natural
Dimensiones (L x An x Al): 12.25 x 8.25 x 2.25 pulgadas (311.15 x 209.55 x 57.15 mm)
Peso: 19 libras

Garantía limitada de un (1) año de NOCO

NOCO garantiza que este producto (el "Producto") estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el "Período de garantía").

Para presentar una reclamación de garantía, el comprador debe:

  1. solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía ("RMA") e información sobre la ubicación de devolución (la "Ubicación de devolución") del Soporte de NOCO enviando un correo electrónico a support@no.co o llamando al 1.800.456.6626; y
  2. enviar el Producto, incluyendo el número de RMA, el recibo o una tarifa de garantía (tarifa requerida solo si no se proporciona el recibo) del 45% del MSRP del Producto defectuoso (la "Tarifa de garantía") [el RMA incluirá el importe aplicable de la Tarifa de garantía] a la Ubicación de devolución.

Advertencias de seguridad importantes

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
LEA Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede provocar DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPLOSIONES, INCENDIOS, que pueden provocar LESIONES GRAVES, LA MUERTE o DAÑOS A LA PROPIEDAD.

peligro de descarga eléctrica Descarga eléctrica. El producto es un dispositivo eléctrico que puede provocar descargas y causar lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No sumerja en agua ni moje.

Explosión. Las baterías no supervisadas, incompatibles o dañadas pueden explotar si se utilizan con el producto. No deje el producto desatendido mientras esté en uso. No intente arrancar una batería dañada o congelada. Utilice el producto solo con baterías del voltaje recomendado. Opere el producto en áreas bien ventiladas.

peligro de quemaduras Fuego. El producto es un dispositivo eléctrico que emite calor y es capaz de causar quemaduras. No cubra el producto. No fume ni utilice ninguna fuente de chispa eléctrica o fuego cuando opere el producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles.

Lesiones oculares. Use protección para los ojos cuando opere el producto. Las baterías pueden explotar y causar escombros voladores. El ácido de la batería puede causar irritación en los ojos y la piel. En caso de contaminación de los ojos o la piel, enjuague el área afectada con agua limpia corriente y póngase en contacto con el centro de control de intoxicaciones de inmediato.

peligro de quemaduras Gases explosivos. Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal de la batería. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga todas las instrucciones de información de seguridad y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que se utilizará cerca de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.


El modo de anulación manual deshabilita todas las medidas de seguridad. Cuando se usa incorrectamente y/o en contra de nuestro uso recomendado, puede provocar lesiones o la muerte y anulará su garantía. Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, aplaste, caliente a más de 60ºC (140ºF) ni incinere. Este dispositivo está diseñado para uso temporal en exteriores y se debe tener un cuidado razonable al usar este dispositivo en condiciones húmedas.


No sobrecargue la batería interna. Consulte el manual de instrucciones. No fume, encienda una cerilla ni provoque una chispa cerca del paquete de energía. Cargue la batería interna solo en un área bien ventilada cuando no esté en uso.


Riesgo de lesiones a personas. No utilice este producto si el cable de alimentación o los cables de la batería están dañados de alguna manera. Este dispositivo no está diseñado para su uso en un taller de reparación comercial. Este dispositivo está diseñado para guardarse en interiores cuando no esté en uso. Este dispositivo no debe guardarse ni dejarse al aire libre cuando no esté en uso.

Proposición 65.

Este producto puede exponerle a productos químicos como el plomo y los gases de escape, que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
Precaución personal.
Utilice el producto solo según lo previsto. Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda en caso de emergencia. Tenga a mano un suministro de agua limpia y jabón en caso de contaminación con ácido de batería. Use protección ocular completa y ropa protectora mientras trabaja cerca de una batería. Siempre lávese las manos después de manipular baterías y materiales relacionados. No manipule ni use objetos metálicos cuando trabaje con baterías, incluidos; herramientas, relojes o joyas. Si se cae metal sobre la batería, puede provocar una chispa o un cortocircuito que provoque una descarga eléctrica, un incendio, una explosión que puede provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.

Menores.
Si el "Comprador" tiene la intención de que el producto sea utilizado por un menor, el adulto que compra acepta proporcionar instrucciones y advertencias detalladas a cualquier menor antes de su uso. El no hacerlo es responsabilidad exclusiva del "Comprador", quien acepta indemnizar a NOCO por cualquier uso o mal uso no intencionado por parte de un menor.

Peligro de asfixia.
Los accesorios pueden representar un peligro de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con el producto o cualquier accesorio. El producto no es un juguete.

Manipulación.
Manipule el producto con cuidado. El producto puede dañarse si se golpea. No utilice un producto dañado, incluidos, entre otros, grietas en la carcasa o cables dañados. No utilice el producto con un cable de alimentación dañado. La humedad y los líquidos pueden dañar el producto. No manipule el producto ni ningún componente eléctrico cerca de ningún líquido. Guarde y opere el producto en lugares secos. No opere el producto si se moja. Si el producto ya está en funcionamiento y se moja, desconéctelo de la batería e interrumpa el uso inmediatamente. No desconecte el producto tirando de los cables. Precaución: Superficie caliente, espere a que la unidad se enfríe antes de manipularla.

Modificaciones.
No intente alterar, modificar o reparar ninguna parte del producto. Desarmar el producto puede causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Si el producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, interrumpa el uso y póngase en contacto con NOCO. Cualquier modificación al producto anulará su garantía.

Accesorios.
Este producto solo está aprobado para su uso con accesorios NOCO. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario ni de los daños al utilizar accesorios no aprobados por NOCO.

Ubicación.
Evite que el ácido de la batería entre en contacto con el producto. No opere el producto en un área cerrada o en un área con ventilación restringida. No coloque una batería encima del producto. Coloque los cables de manera que se eviten daños accidentales por partes móviles del vehículo (incluidos capós y puertas), partes móviles del motor (incluidas aspas del ventilador, correas y poleas) o lo que podría convertirse en un peligro que pueda causar lesiones o la muerte.

Temperatura de funcionamiento.
Este producto está diseñado para funcionar en temperaturas ambiente entre -20º C y 50º C. No opere fuera de los rangos de temperatura. No arranque una batería congelada. Interrumpa el uso del producto inmediatamente si la batería se calienta excesivamente.

Almacenamiento.
No utilice ni guarde su producto en áreas con altas concentraciones de polvo o materiales en el aire. Guarde su producto sobre superficies planas y seguras para que no sea propenso a caerse. Guarde su producto en un lugar seco. La temperatura de almacenamiento es de -20ºC a 25ºC (temperatura promedio). Nunca exceda los 80ºC bajo ninguna condición.

Compatibilidad.
El producto es compatible solo con sistemas de baterías de plomo-ácido de 12 voltios y 24 voltios. No intente utilizar el producto con ningún otro tipo de batería. Arrancar otras químicas de batería puede provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de intentar arrancar la batería. No arranque una batería si no está seguro de la química o el voltaje específicos de la batería.

La batería.
La batería de iones de litio incorporada en el producto debe ser reemplazada solo por NOCO, y debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos. No intente reemplazar la batería usted mismo y no manipule una batería de iones de litio dañada o con fugas. Nunca deseche la batería en la basura doméstica. La eliminación de baterías en la basura doméstica es ilegal según las leyes y regulaciones ambientales estatales y federales. Siempre lleve las baterías usadas a su centro de reciclaje de baterías local. Si la batería del producto está excesivamente caliente, emite un olor, está deformada, cortada o está experimentando o demostrando una ocurrencia anormal, detenga inmediatamente todo uso y póngase en contacto con NOCO.

peligro de descarga eléctrica Carga de la batería.
Cargue el producto con el adaptador de CC de 12 V incluido o el adaptador de alimentación XGC de 56 W. Tenga cuidado al usar adaptadores de alimentación de baja calidad, ya que pueden presentar un riesgo eléctrico grave que puede provocar lesiones a personas, dispositivos y propiedades. El uso de cables o cargadores dañados, o la carga cuando hay humedad presente, puede provocar una descarga eléctrica. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario al utilizar accesorios o suministros que no estén aprobados por NOCO. Los adaptadores de alimentación pueden calentarse durante el uso normal, y el contacto prolongado con la piel puede causar lesiones corporales. Siempre permita una ventilación adecuada alrededor de los adaptadores de alimentación cuando los utilice. Para garantizar la máxima duración de la batería, evite cargar su producto durante más de una semana a la vez, ya que la sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Con el tiempo, un producto no utilizado se descargará y deberá recargarse antes de su uso. Desconecte el producto de las fuentes de alimentación cuando no esté en uso. Utilice el producto solo para los fines previstos.

Dispositivos médicos.
El producto puede emitir campos electromagnéticos. El producto contiene componentes magnéticos que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Estos campos electromagnéticos pueden interferir con los marcapasos u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usarlo si tiene algún dispositivo médico, incluidos los marcapasos. Si sospecha que el producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a su médico.

Condiciones médicas.
Si tiene alguna condición médica que crea que podría verse afectada por el producto, incluyendo, entre otras; convulsiones, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza, consulte a su médico antes de usar el producto. El uso de una linterna integrada de alta potencia contiene un peligro de sensibilidad a la luz. El uso de la luz en el modo estroboscópico puede causar convulsiones en personas con epilepsia fotosensible, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.

Luz.
Mirar directamente al haz de luz o al brillo de la linterna puede provocar lesiones oculares permanentes. El producto está equipado con una lámpara LED de alto rendimiento preenfocada que emite un haz potente en la configuración más alta.

Limpieza.
Apague el producto antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Limpie y seque el producto inmediatamente si entra en contacto con líquido o cualquier tipo de contaminante. Utilice un paño suave que no suelte pelusa (microfibra). Evite que entre humedad en las aberturas.

Atmósferas explosivas.
Obedezca todas las señales e instrucciones. No opere el producto en ningún área con una atmósfera potencialmente explosiva, incluidas las áreas de abastecimiento de combustible o las áreas que contengan productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos.

Actividades de alta consecuencia.
Este producto no está diseñado para usarse donde la falla del producto podría provocar lesiones, la muerte o daños ambientales graves.

Interferencia de radiofrecuencia.
El producto está diseñado, probado y fabricado para cumplir con las regulaciones que rigen las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto pueden afectar negativamente el funcionamiento de otros equipos electrónicos, provocando su mal funcionamiento.

Para obtener más información y soporte, visite:
www.no.co/support

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar NOCO Boost Max GB500+ - Manual del arrancador de batería de 6250 amperios

Idiomas disponibles

Tabla de contenido