NOCO Boost Max GB500+ - Instrukcja obsługi rozrusznika 6250 A

Jak używać
Ładowanie urządzenia
GB500 jest dostarczany częściowo naładowany i przed użyciem należy go w pełni naładować. Podłącz GB500 za pomocą dołączonego adaptera 12V lub adaptera zasilania 56W XGC do portu 12V IN. GB500 musi być w trybie 12V, aby mógł być ładowany. Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12V przed ładowaniem. Port XGC 12V IN ma parametry 12V, 5A, aby zapewnić bezpieczne i wydajne ładowanie wewnętrznej baterii litowej. Ze względu na przepisy FCC zalecamy, aby nie ładować i rozładowywać urządzenia w tym samym czasie. Czas ładowania GB500 będzie się różnić w zależności od poziomu rozładowania i użytego źródła zasilania. Rzeczywiste wyniki mogą się różnić ze względu na stan baterii.
| Czas ładowania: 6-8 godzin |
| Używając kabla 12V DC lub zasilacza AC do ładowania całkowicie rozładowanego urządzenia. Czas ładowania będzie się różnić w zależności od poziomu rozładowania. |
Podczas ładowania poziom naładowania wewnętrznej baterii jest wskazywany przez diody LED ładowania. Diody LED będą powoli pulsować "Włączone" ("On") i "Wyłączone" ("Off") i będą świecić światłem ciągłym, aż wszystkie cztery diody LED ładowania będą włączone. Gdy bateria jest w pełni naładowana, zielona dioda LED 100% będzie świecić światłem ciągłym, a diody LED 25%, 50% i 75% ładowania wyłączą się ("Off"). Od czasu do czasu zielona dioda LED 100% będzie pulsować, wskazując, że trwa ładowanie podtrzymujące.

Ładowanie 12V DC (60W)
GB500 musi być w trybie 12V, aby mógł być ładowany. Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12V przed ładowaniem. Podłącz kabel 12V do portu 12V IN w GB500, a drugi koniec do wtyczki męskiej 12V. Podłącz do zasilanego gniazda 12V AUX (gniazdo zapalniczki).
Ładowanie AC (56W)
GB500 musi być w trybie 12V, aby mógł być ładowany. Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12V przed ładowaniem. Podłącz kabel XGC 12V do portu 12V IN w GB500, a drugi koniec zasilacza 56W do zasilania AC (gniazdo ścienne 100-240VAC).
Zasilanie urządzeń 12V
GB500 musi być w trybie 12V, aby włączyć 12V OUT. Podłącz kabel 12V do portu 12V OUT w GB500, a drugi koniec do wtyczki żeńskiej 12V (gniazdo 12V AUX / gniazdo zapalniczki). Podłącz dowolne standardowe urządzenie 12V (do 15A) z wtyczką 12V i włącz GB500 ("On"), aby rozpocząć zasilanie urządzenia.
Podłączanie do akumulatora
Należy uważnie przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi pojazdu, aby poznać specyficzne środki ostrożności i zalecane metody uruchamiania awaryjnego pojazdu. Przed użyciem tego produktu należy określić napięcie i skład chemiczny układu akumulatora, odwołując się do instrukcji obsługi pojazdu. GB500 jest przeznaczony wyłącznie do uruchamiania awaryjnego układów akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12-woltowych i 24-woltowych. Przed podłączeniem do akumulatora należy sprawdzić napięcie układu akumulatora. Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w prawidłowej pozycji (12V lub 24V) odpowiadającej napięciu układu akumulatora, który ma być uruchamiany awaryjnie. Nigdy nie zmieniaj napięcia, gdy urządzenie jest podłączone do akumulatora. Zmieniaj napięcie tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. GB500 nie nadaje się do żadnych innych typów układów akumulatorów. Zidentyfikuj prawidłową biegunowość zacisków akumulatora na akumulatorze. Dodatni zacisk akumulatora jest zwykle oznaczony literami lub symbolem (POS, P, +). Ujemny zacisk akumulatora jest zwykle oznaczony literami lub symbolem (NEG, N, -). Nie należy wykonywać żadnych połączeń z gaźnikiem, przewodami paliwowymi lub cienkimi częściami z blachy. Poniższe instrukcje dotyczą układu z ujemnym uziemieniem (najczęściej spotykany). Jeśli Twój pojazd ma układ z dodatnim uziemieniem (bardzo rzadki), postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami w odwrotnej kolejności.
- Bezpiecznie podłącz ujemne (czarne) złącze Boost Max do ujemnego portu w GB500.
- Bezpiecznie podłącz dodatnie (czerwone) złącze Boost Max do dodatniego portu w GB500.
- Zawsze czyść zaciski przed podłączeniem klem. UWAGA: Wadliwe połączenia lub brudne zaciski mogą powodować dym. Akumulatory o bardzo niskim napięciu również zwiększają ryzyko pojawienia się dymu.
- Podłącz dodatnie (czerwone) złącze Boost Max do dodatniego zacisku akumulatora (POS, P, +).
- Podłącz ujemne (czarne) złącze Boost Max do ujemnego zacisku akumulatora (NEG, N, -) lub podwozia pojazdu. Upewnij się, że obie klamry są dobrze połączone. (Uziemienie do podwozia może nie być odpowiednie do uruchamiania awaryjnego dużych urządzeń).
- Podczas odłączania odłączaj w odwrotnej kolejności, najpierw odłączając ujemny (lub najpierw dodatni w przypadku układów z dodatnim uziemieniem).
Uruchamianie awaryjne
- Upewnij się, że wszystkie odbiorniki prądu w pojeździe (reflektory, radio, klimatyzacja itp.) są wyłączone ("Off") przed przystąpieniem do uruchamiania awaryjnego pojazdu. Jeśli pojazd jest wyposażony w wyłącznik główny, ustaw go w pozycji "włączonej" ("on").
- Sprawdź napięcie układu akumulatora pojazdu i ustaw pokrętło wyboru napięcia na prawidłowe napięcie.
- Naciśnij przycisk zasilania (Power Button), aby rozpocząć uruchamianie awaryjne. Wszystkie diody LED będą migać, wskazując, że wszystkie diody LED działają prawidłowo. Jeśli Boost jest prawidłowo podłączony do akumulatora, biała dioda LED Boost zaświeci się, a diody LED 25%-100% będą się przesuwać. Odliczanie 60-sekundowego limitu czasu rozpocznie się, gdy tylko zostanie wykryty akumulator.
- Spróbuj uruchomić pojazd. Większość pojazdów uruchomi się natychmiast. Jeśli pojazd nie uruchomi się od razu, odczekaj 20-30 sekund i spróbuj ponownie. Po upływie 60-sekundowego limitu czasu urządzenie musi zostać wyłączone, a następnie ponownie włączone, aby zainicjować nową sekwencję uruchamiania awaryjnego. Nie próbuj wykonywać więcej niż pięć (5) kolejnych uruchomień awaryjnych w ciągu piętnastu (15) minut. Pozostaw GB500 na piętnaście (15) minut przed ponowną próbą uruchomienia awaryjnego pojazdu.
- Po uruchomieniu pojazdu wyłącz urządzenie, odłącz klamry akumulatora i wyjmij GB500.
60-sekundowy limit czasu
Odliczanie 60 sekund zostanie uruchomione, gdy tylko zostanie wykryty akumulator. Po upływie 60 sekund funkcja uruchamiania awaryjnego zostanie wyłączona. Dioda LED Boost wyłączy się, a diody LED wskazujące poziom naładowania wewnętrznej baterii wskażą aktualny poziom naładowania urządzenia. Aby zresetować funkcję uruchamiania awaryjnego, naciśnij przycisk zasilania (Power Button), aby wyłączyć urządzenie. Naciśnij ponownie przycisk zasilania (Power Button), aby włączyć urządzenie i ponownie uruchomić funkcję uruchamiania awaryjnego.
60-SEKUNDOWY LIMIT CZASU JEST WYŁĄCZONY PODCZAS KORZYSTANIA Z TRYBU RĘCZNEGO OBEJŚCIA. ZASILANIE BĘDZIE DOSTARCZANE DALEJ, GDY RĘCZNE OBEJŚCIE JEST AKTYWNE. ABY ZMAKSYMALIZOWAĆ LICZBĘ URUCHOMIEŃ AWARYJNYCH, ZALECANE JEST WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA BOOST, GDY TYLKO POJAZD ZOSTANIE URUCHOMIONY.
Akumulatory o niskim napięciu i ręczne obejście
GB500 jest przeznaczony do uruchamiania awaryjnego akumulatorów o napięciu do 3 V. Jeśli napięcie akumulatora jest niższe niż 3 V, dioda LED Boost będzie wyłączona ("Off"). Oznacza to, że GB500 nie może wykryć akumulatora. Jeśli chcesz uruchomić awaryjnie akumulator o napięciu poniżej 3 V, dostępna jest funkcja ręcznego obejścia (Manual Override), która umożliwia wymuszenie włączenia ("On") funkcji uruchamiania awaryjnego.
UŻYWAJ TEGO TRYBU Z WYJĄTKOWĄ OSTROŻNOŚCIĄ. TEN TRYB JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12-WOLTOWYCH LUB 24-WOLTOWYCH. UPEWNIJ SIĘ, ŻE POKRĘTŁO WYBORU NAPIĘCIA ZNAJDUJE SIĘ W PRAWIDŁOWEJ POZYCJI (12V LUB 24V) ODPOWIADAJĄCEJ UKŁADOWI AKUMULATORA, KTÓRY MA BYĆ URUCHAMIANY AWARYJNIE. ZARÓWNO FUNKCJE OCHRONY PRZED ISKRZENIEM, JAK I OCHRONY PRZED ODWROTNĄ POLARYZACJĄ SĄ WYŁĄCZONE. PRZED UŻYCIEM TEGO TRYBU NALEŻY ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA POLARYZACJĘ AKUMULATORA. NIE DOPUSZCZAJ DO STYKANIA SIĘ LUB ŁĄCZENIA DODATNICH I UJEMNYCH KLEM AKUMULATORA, PONIEWAŻ PRODUKT BĘDZIE GENEROWAŁ ISKRY. TEN TRYB WYKORZYSTUJE BARDZO WYSOKI PRĄD (DO 6250 AMPERÓW), KTÓRY MOŻE POWODOWAĆ ISKRY I WYSOKĄ TEMPERATURĘ, JEŚLI NIE JEST UŻYWANY PRAWIDŁOWO. JEŚLI NIE JESTEŚ PEWIEN, CZY UŻYWAĆ TEGO TRYBU, NIE PODEJMUJ PRÓB I ZASIĘGNIJ PROFESJONALNEJ POMOCY.
Interfejs

- Poziom naładowania wewnętrznej baterii Wskazuje poziom naładowania wewnętrznej baterii.
- Dioda LED Hot (gorąca) Świeci światłem ciągłym na czerwono; urządzenie jest w pełni sprawne, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. Miga na czerwono; urządzenie jest zbyt gorące, aby uruchomić awaryjnie, ale inne funkcje są nadal dostępne.
- Dioda LED Cold (zimna) Świeci światłem ciągłym na niebiesko; urządzenie jest w pełni sprawne, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury.
Miga na niebiesko; urządzenie jest zbyt zimne, aby uruchomić awaryjnie, ale inne funkcje są nadal dostępne. - Dioda LED Error (błąd) Świeci na czerwono, jeśli zostanie wykryta odwrotna polaryzacja.
- Wskaźnik napięcia Wskazuje napięcie układu akumulatora, na które jest aktualnie ustawiony GB500. 12V świeci na biało w trybie 12V, 24V świeci na niebiesko w trybie 24V.
- Przycisk zasilania (Power Button) Naciśnij, aby włączyć ("On") i wyłączyć ("Off") urządzenie.
- Dioda LED zasilania (Power LED) Świeci na biało, gdy urządzenie jest włączone ("On").
- Woltomierz/odliczanie czasu. Wbudowany woltomierz odczytuje napięcie akumulatora pojazdu w celu ulepszonej diagnostyki i rozwiązywania problemów. Woltomierz automatycznie odczyta napięcie dowolnego akumulatora (lub układu akumulatorów) po podłączeniu klem akumulatora - nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. Woltomierz odczyta napięcie w zakresie od ~3V do ~30V. Jeśli podłączony akumulator ma napięcie poniżej 3V, nic się nie wyświetli. W takiej sytuacji prawdopodobnie na akumulatorze znajduje się obciążenie (obciążenia), takie jak reflektory lub wentylator AC, które należy wyłączyć przed próbą uruchomienia pojazdu. Gdy urządzenie jest włączone i po wykryciu akumulatora, woltomierz wyświetli odliczanie 60-sekundowego limitu czasu.
- Dioda LED Boost Świeci na biało, gdy funkcja Boost jest aktywna. Jeśli urządzenie jest prawidłowo podłączone do akumulatora, GB500 automatycznie wykryje akumulator i przejdzie w tryb Boost (biała dioda LED miga, gdy aktywna jest funkcja ręcznego obejścia (Manual Overide)).
- Dioda LED ręcznego obejścia (Manual Override LED) Świeci światłem ciągłym na czerwono, gdy aktywowane jest ręczne obejście (Manual Override).
- Przycisk ręcznego obejścia (Manual Override Button) Aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj przez trzy (3) sekundy.
Wyłącza zabezpieczenia i ręcznie wymusza włączenie ("On") funkcji Boost. Do użytku tylko wtedy, gdy napięcie akumulatora jest zbyt niskie, aby można go było wykryć. - Pokrętło wyboru napięcia Obróć, aby przełączać się między trybem 12V i 24V.
- Przycisk trybu światła Przełącza światło robocze przez 7 trybów światła: 100% > 50% > 10% > SOS > Miganie > Stroboskop > Wyłączone ("Off").
- Dioda LED USB Out Świeci na biało; Funkcja USB Out może być używana zarówno w trybie 12V, jak i 24V.
- Dioda LED 12V Out Świeci na biało; Funkcja 12V Out może być używana tylko w trybie 12V.
- Dioda LED 12V In Świeci na biało; Funkcja 12V In może być używana tylko w trybie 12V.
Rozwiązywanie problemów
| Błąd | Przyczyna / Rozwiązanie | |
![]() | Dioda LED Error (błąd): Świeci światłem ciągłym na czerwono | Wykryto odwrotną polaryzację. / Odwróć połączenia akumulatora. |
| Dioda LED Error (błąd): Pojedynczy (1) błysk | Wykryto zwarcie na klemach akumulatora. / Usuń wszystkie obciążenia, ponownie podłącz klamry do akumulatora. | |
| Dioda LED Error (błąd): Potrójny (3) błysk | Awaria wewnętrznego wyłącznika głównego. / Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia jest prawidłowo ustawione w pozycji 12V lub 24V. | |
| Dioda LED Error (błąd): Poczwórny (4) błysk | Wykryto uszkodzone ogniwo akumulatora podczas ładowania. / Wyłącz urządzenie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej NOCO. | |
| Dioda LED Error (błąd): Pięciokrotny (5) błysk | Błąd przetężenia XGC OUT. / Usuń obciążenie z XGC OUT, a następnie wyłącz ("Off") urządzenie, a następnie włącz ("On"). | |
![]() | Dioda LED Hot (gorąca): Świeci światłem ciągłym | Urządzenie jest w pełni sprawne, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. / Pozwól urządzeniu ostygnąć. |
| Dioda LED Hot (gorąca): Miga | Urządzenie jest zbyt gorące, aby uruchomić awaryjnie, w tym stanie dostępna jest tylko latarka. / Pozwól urządzeniu ostygnąć. | |
| Dioda LED Hot (gorąca): Miga, a następnie wszystkie diody LED są wyłączone | Urządzenie jest zbyt gorące, aby uruchomić awaryjnie lub korzystać z innych funkcji. / Pozwól urządzeniu ostygnąć i przenieś urządzenie do chłodniejszego otoczenia. | |
![]() | Dioda LED Cold (zimna): Świeci światłem ciągłym | Urządzenie jest w pełni sprawne, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury. / Pozwól urządzeniu się rozgrzać. |
| Dioda LED Cold (zimna): Miga | Urządzenie jest zbyt zimne, aby uruchomić awaryjnie, w tym stanie dostępna jest tylko latarka. / Pozwól urządzeniu się rozgrzać. | |
| Dioda LED Cold (zimna): Miga, a następnie wszystkie diody LED są wyłączone | Urządzenie jest zbyt zimne, aby uruchomić awaryjnie lub korzystać z innych funkcji. / Pozwól urządzeniu się rozgrzać i przenieś urządzenie do cieplejszego otoczenia. | |
| Dioda Boost nie włącza się przy prawidłowo podłączonych kablach | Podłączony akumulator ma napięcie poniżej 3 V / Usuń wszystkie obciążenia i spróbuj ponownie lub użyj trybu ręcznego obejścia (Manual Override). | |
| Uwaga techniczna | Akumulatory litowo-jonowe nagrzewają się samoczynnie podczas użytkowania. Jeśli świeci się dioda LED błędu zimna (Cold Error LED), spróbuj uruchomić awaryjnie kilka razy, aby rozgrzać akumulator i usunąć błąd. Zazwyczaj 3-4 uruchomienia awaryjne wystarczają, aby rozgrzać akumulator i usunąć błąd. | |
Specyfikacje Techniczne
| Bateria Wewnętrzna: | Litowo-jonowa (Wh 266) |
| Szczytowy Prąd: | 6250A |
| Temperatura Pracy: | -20°C do +50°C (-4°F do +122°F) |
| Temperatura Ładowania: | 0ºC do +40ºC (32°F do +104°F) |
| Temperatura Przechowywania: | -20ºC do +50ºC (-4°F do +122°F) (Średnia Temp.) |
| USB (Wyjście): | Podwójne 5V, 2.1A |
| 12V (Wejście): | 12V, 5A (14V Max) |
| 12V (Wyjście): | 12.8V, 15A Max |
| Ochrona Obudowy: | IP65 (z Zamkniętymi Portami) |
| Chłodzenie: | Naturalna Konwekcja |
| Wymiary (D x S x W): | 12.25 x 8.25 x 2.25 Cale (311.15 x 209.55 x 57.15 mm) |
| Waga: | 19 Funtów |
Ograniczona Roczna Gwarancja NOCO One (1)
NOCO gwarantuje, że ten produkt ("Produkt") będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty zakupu ("Okres Gwarancji").
Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, nabywca musi:
- zażądać i uzyskać numer autoryzacji zwrotu towaru ("RMA") oraz informacje o miejscu zwrotu ("Miejsce Zwrotu") od wsparcia NOCO, wysyłając e-mail na adres support@no.co lub dzwoniąc pod numer 1.800.456.6626; oraz
- wysłać Produkt, w tym numer RMA, paragon lub opłatę gwarancyjną (opłata wymagana tylko w przypadku braku paragonu) w wysokości 45% sugerowanej ceny detalicznej wadliwego Produktu ("Opłata Gwarancyjna") [RMA będzie zawierać obowiązującą kwotę Opłaty Gwarancyjnej] do Miejsca Zwrotu.
Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ I ZROZUM WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować PORAŻENIE PRĄDEM, WYBUCH, POŻAR, co może skutkować POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI, ŚMIERCIĄ lub USZKODZENIEM MIENIA.
Porażenie prądem. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić prądem i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinać przewodów zasilających. Nie zanurzać w wodzie ani nie dopuszczać do zamoczenia.
Wybuch. Niemonitorowane, niekompatybilne lub uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć, jeśli są używane z produktem. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru podczas użytkowania. Nie próbować uruchamiać uszkodzonego lub zamarzniętego akumulatora za pomocą kabli rozruchowych. Używać produktu tylko z akumulatorami o zalecanym napięciu. Używać produktu w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Pożar. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które emituje ciepło i może spowodować oparzenia. Nie zakrywać produktu. Nie palić tytoniu ani nie używać żadnych źródeł iskier elektrycznych lub ognia podczas użytkowania produktu. Chronić produkt przed materiałami łatwopalnymi.
Uraz oka. Podczas użytkowania produktu należy nosić ochronę oczu. Akumulatory mogą wybuchnąć i spowodować rozpryskiwanie się odłamków. Kwas akumulatorowy może powodować podrażnienie oczu i skóry. W przypadku skażenia oczu lub skóry, przemyć skażone miejsce bieżącą czystą wodą i natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruć.
Gazy wybuchowe. Praca w pobliżu akumulatora kwasowo-ołowiowego jest niebezpieczna. Akumulatory generują gazy wybuchowe podczas normalnej pracy. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu akumulatora, należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji opublikowanych przez producenta akumulatora i producenta dowolnego sprzętu przeznaczonego do użytku w pobliżu akumulatora. Przejrzeć ostrzegawcze oznaczenia na tych produktach i na silniku.
Tryb ręcznego sterowania (Manual Override Mode) wyłącza wszystkie środki bezpieczeństwa. Niewłaściwe użycie i/lub użycie niezgodne z naszymi zaleceniami może spowodować obrażenia lub śmierć i spowoduje unieważnienie gwarancji. Ryzyko pożaru, wybuchu i oparzeń. Nie demontować, nie zgniatać, nie podgrzewać powyżej 60°C (140°F) ani nie spalać. To urządzenie jest przeznaczone do tymczasowego użytku na zewnątrz i należy zachować ostrożność podczas używania tego urządzenia w mokrych warunkach.
Nie przeładowywać wewnętrznego akumulatora. Patrz Instrukcja obsługi. Nie palić tytoniu, nie zapalać zapałek ani nie powodować iskier w pobliżu power banku. Wewnętrzny akumulator należy ładować tylko w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, gdy nie jest używany.
Ryzyko obrażeń osób. Nie używać tego produktu, jeśli przewód zasilający lub kable akumulatora są w jakikolwiek sposób uszkodzone. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w komercyjnych warsztatach naprawczych. To urządzenie jest przeznaczone do przechowywania w pomieszczeniach, gdy nie jest używane. To urządzenie nie powinno być przechowywane ani pozostawiane na zewnątrz, gdy nie jest używane.
Propozycja 65.
Ten produkt może narazić Cię na działanie substancji chemicznych, w tym ołowiu i spalin, o których wiadomo, że w stanie Kalifornia powodują raka i wady wrodzone lub inne uszkodzenia układu rozrodczego. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.P65Warnings.ca.gov.
Środki ostrożności.
Używać produktu tylko zgodnie z przeznaczeniem. W pobliżu powinna znajdować się osoba, która usłyszy Twój głos lub będzie wystarczająco blisko, aby udzielić Ci pomocy w nagłym wypadku. W przypadku skażenia kwasem akumulatorowym należy mieć w pobliżu zapas czystej wody i mydła. Podczas pracy w pobliżu akumulatora należy nosić pełną ochronę oczu i odzież ochronną. Po każdym kontakcie z akumulatorami i materiałami pokrewnymi należy zawsze umyć ręce. Podczas pracy z akumulatorami nie należy dotykać ani nosić żadnych metalowych przedmiotów, w tym narzędzi, zegarków lub biżuterii. Jeśli metalowy przedmiot spadnie na akumulator, może spowodować iskrę lub zwarcie, co może spowodować porażenie prądem, pożar, wybuch, obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia.
Osoby niepełnoletnie.
Jeśli "Kupujący" zamierza, aby produkt był używany przez osobę niepełnoletnią, dorosły kupujący zgadza się przekazać szczegółowe instrukcje i ostrzeżenia osobie niepełnoletniej przed użyciem. Niewykonanie tego obowiązku spoczywa wyłącznie na "Kupującym", który zgadza się zwolnić NOCO z odpowiedzialności za jakiekolwiek niezamierzone użycie lub niewłaściwe użycie przez osobę niepełnoletnią.
Ryzyko zadławienia.
Akcesoria mogą stanowić zagrożenie zadławienia dla dzieci. Nie pozostawiać dzieci bez opieki z produktem lub jakimikolwiek akcesoriami. Produkt nie jest zabawką.
Obsługa.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Produkt może ulec uszkodzeniu w przypadku uderzenia. Nie używać uszkodzonego produktu, w tym między innymi pęknięć obudowy lub uszkodzonych kabli. Nie używać produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym. Wilgoć i płyny mogą uszkodzić produkt. Nie dotykać produktu ani żadnych elementów elektrycznych w pobliżu jakichkolwiek płynów. Przechowywać i używać produkt w suchych miejscach. Nie używać produktu, jeśli ulegnie zamoczeniu. Jeśli produkt jest już w użyciu i ulegnie zamoczeniu, należy odłączyć go od akumulatora i natychmiast zaprzestać używania. Nie odłączać produktu, ciągnąc za kable. Ostrzeżenie: Gorąca powierzchnia, przed dotknięciem poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Modyfikacje.
Nie podejmować prób zmiany, modyfikacji lub naprawy jakiejkolwiek części produktu. Demontaż produktu może spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia. Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, nieprawidłowo działa lub wejdzie w kontakt z jakimkolwiek płynem, należy zaprzestać używania i skontaktować się z NOCO. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji.
Akcesoria.
Ten produkt jest zatwierdzony do użytku tylko z akcesoriami NOCO. NOCO nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika ani uszkodzenia podczas używania akcesoriów niezatwierdzonych przez NOCO.
Lokalizacja.
Zapobiegać kontaktowi kwasu akumulatorowego z produktem. Nie używać produktu w zamkniętym pomieszczeniu lub w pomieszczeniu o ograniczonej wentylacji. Nie umieszczać akumulatora na produkcie. Ułożyć przewody kablowe tak, aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia przez ruchome części pojazdu (w tym maski i drzwi), ruchome części silnika (w tym łopatki wentylatora, paski i koła pasowe) lub cokolwiek, co może stanowić zagrożenie, które może spowodować obrażenia lub śmierć.
Temperatura pracy.
Ten produkt jest przeznaczony do pracy w temperaturach otoczenia od -20°C do 50°C. Nie używać poza zakresem temperatur. Nie uruchamiać zamarzniętego akumulatora za pomocą kabli rozruchowych. Natychmiast zaprzestać używania produktu, jeśli akumulator nadmiernie się nagrzeje.
Przechowywanie.
Nie używać ani nie przechowywać produktu w miejscach o wysokim stężeniu pyłu lub materiałów unoszących się w powietrzu. Przechowywać produkt na płaskich, zabezpieczonych powierzchniach, aby nie był narażony na upadek. Przechowywać produkt w suchym miejscu. Temperatura przechowywania wynosi -20°C - 25°C (średnia temperatura). Nigdy nie przekraczać 80°C w żadnych warunkach.
Kompatybilność.
Produkt jest kompatybilny tylko z systemami akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V i 24 V. Nie próbować używać produktu z żadnym innym typem akumulatora. Uruchamianie innych akumulatorów za pomocą kabli rozruchowych może spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia. Przed próbą uruchomienia akumulatora za pomocą kabli rozruchowych należy skontaktować się z producentem akumulatora. Nie uruchamiać akumulatora za pomocą kabli rozruchowych, jeśli nie masz pewności co do konkretnego składu chemicznego lub napięcia akumulatora.
Akumulator.
Wbudowany akumulator litowo-jonowy w produkcie powinien być wymieniany tylko przez NOCO i musi być poddawany recyklingowi lub utylizowany oddzielnie od odpadów domowych. Nie próbować samodzielnie wymieniać akumulatora i nie dotykać uszkodzonego lub wyciekającego akumulatora litowo-jonowego. Nigdy nie wyrzucać akumulatora do śmieci domowych. Utylizacja akumulatorów w śmieciach domowych jest niezgodna z prawem stanowym i federalnym w zakresie ochrony środowiska. Zawsze oddawaj zużyte akumulatory do lokalnego centrum recyklingu akumulatorów. Jeśli akumulator produktu jest nadmiernie gorący, wydziela zapach, jest zdeformowany, przecięty lub wykazuje nieprawidłowe działanie, natychmiast zaprzestań używania i skontaktuj się z NOCO.
Ładowanie akumulatora.
Ładować produkt za pomocą dołączonego zasilacza 12V DC lub zasilacza 56W XGC. Należy zachować ostrożność podczas używania zasilaczy niskiej jakości, ponieważ mogą one stanowić poważne zagrożenie elektryczne, które może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie urządzenia i mienia. Używanie uszkodzonych kabli lub ładowarek lub ładowanie w obecności wilgoci może spowodować porażenie prądem. NOCO nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika podczas używania akcesoriów lub materiałów eksploatacyjnych, które nie zostały zatwierdzone przez NOCO. Zasilacze mogą się nagrzewać podczas normalnego użytkowania, a długotrwały kontakt ze skórą może spowodować obrażenia ciała. Podczas używania zasilaczy należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację wokół nich. Aby zapewnić maksymalną żywotność akumulatora, należy unikać ładowania produktu przez okres dłuższy niż tydzień, ponieważ przeładowanie może skrócić żywotność akumulatora. Z biegiem czasu nieużywany produkt ulegnie rozładowaniu i przed użyciem należy go naładować. Odłączyć produkt od źródeł zasilania, gdy nie jest używany. Używać produktu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenia medyczne.
Produkt może emitować pola elektromagnetyczne. Produkt zawiera elementy magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników serca, defibrylatorów lub innych urządzeń medycznych. Te pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych. Jeśli masz jakiekolwiek urządzenie medyczne, w tym rozrusznik serca, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem. Jeśli podejrzewasz, że produkt zakłóca pracę urządzenia medycznego, natychmiast zaprzestań używania produktu i skonsultuj się z lekarzem.
Problemy zdrowotne.
Jeśli masz jakiekolwiek problemy zdrowotne, które Twoim zdaniem mogą być spowodowane przez produkt, w tym między innymi: napady padaczkowe, omdlenia, zmęczenie wzroku lub bóle głowy, przed użyciem produktu skonsultuj się z lekarzem. Używanie zintegrowanej latarki o dużej mocy stwarza zagrożenie wrażliwości na światło. Używanie światła w trybie stroboskopowym (Strobe Mode) może powodować napady padaczkowe u osób z padaczką światłoczułą, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Światło.
Bezpośrednie wpatrywanie się w wiązkę światła lub blask latarki może spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Produkt jest wyposażony w wstępnie ustawioną lampę LED o dużej mocy, która emituje silną wiązkę światła przy najwyższym ustawieniu.
Czyszczenie.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy wyłączyć produkt. Wyczyścić i wysuszyć produkt natychmiast, jeśli wejdzie w kontakt z płynem lub jakimkolwiek rodzajem zanieczyszczeń. Używać miękkiej, niestrzępiącej się (z mikrofibry) ściereczki. Unikać przedostawania się wilgoci do otworów.
Atmosfera wybuchowa.
Przestrzegać wszystkich znaków i instrukcji. Nie używać produktu w żadnym miejscu o potencjalnie wybuchowej atmosferze, w tym w miejscach tankowania lub miejscach, w których znajdują się chemikalia lub cząsteczki, takie jak ziarno, pył lub proszki metali.
Działania o wysokim ryzyku.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku w sytuacjach, w których awaria produktu może prowadzić do obrażeń, śmierci lub poważnych szkód w środowisku.
Zakłócenia częstotliwości radiowych.
Produkt został zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami regulującymi emisję częstotliwości radiowych. Taka emisja z produktu może negatywnie wpływać na działanie innych urządzeń elektronicznych, powodując ich nieprawidłowe działanie.
Aby uzyskać więcej informacji i wsparcie, odwiedź:
www.no.co/support

Referencje
Pobierz instrukcję
Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.
Pobierz NOCO Boost Max GB500+ - Instrukcja obsługi rozrusznika 6250 A


