Bauer 20701A-B1, 59281 - Manual de la sierra circular de 7-1/4 pulgadas

SÍMBOLOS Y DEFINICIONES DE ADVERTENCIA
| Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. | |
| Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. | |
| AVISO | Se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones personales. |
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
- Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
- Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Seguridad personal
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al operar herramientas eléctricas puede resultar en lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase apropiadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
- Utilice únicamente equipos de seguridad que hayan sido aprobados por una agencia de estándares apropiada. Los equipos de seguridad no aprobados pueden no proporcionar una protección adecuada. La protección para los ojos debe estar aprobada por ANSI y la protección respiratoria debe estar aprobada por NIOSH para los peligros específicos en el área de trabajo.
- No coloque la herramienta hasta que se haya detenido por completo. Las piezas móviles pueden agarrar la superficie y sacar la herramienta de su control.
- Cuando utilice una herramienta eléctrica de mano, mantenga un agarre firme en la herramienta con ambas manos para resistir el par de arranque.
- No presione el bloqueo del husillo al arrancar o durante el funcionamiento.
- No deje la herramienta desatendida cuando el paquete de baterías esté conectado. Apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de irse.
- Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Las personas con marcapasos deben consultar a su(s) médico(s) antes de usarlo. Los campos electromagnéticos en las proximidades del marcapasos cardíaco podrían causar interferencias o fallas en el marcapasos.
- Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incorporar a este producto, sino que deben ser proporcionados por el operador.
- Uso y cuidado de herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Mantenga las etiquetas y placas de identificación en la herramienta. Estos contienen información de seguridad importante. Si no son legibles o faltan, comuníquese con Harbor Freight Tools para obtener un reemplazo.
- Procedimientos de corte
Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga su segunda mano en la manija auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos sostienen la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.- No se extienda por debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo de la hoja debajo de la pieza de trabajo.
- Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe ser visible menos de un diente completo de los dientes de la hoja debajo de la pieza de trabajo.
- Nunca sostenga la pieza de trabajo en sus manos o sobre su pierna mientras corta. Asegure la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la pérdida de control.
Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable. El contacto con un cable "vivo" también hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría darle al operador una descarga eléctrica.
- Al hacer cortes longitudinales, utilice siempre una guía de corte longitudinal o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque.
- Utilice siempre hojas con el tamaño y la forma correctos (diamante versus redondo) de los orificios del eje. Las hojas que no coinciden con los accesorios de montaje de la sierra se descentrarán, lo que provocará la pérdida de control.
- Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja fueron diseñados especialmente para su sierra, para un rendimiento óptimo y seguridad de funcionamiento.
- Causas de retroceso y advertencias relacionadas
- El contragolpe es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o desalineada, que provoca que una sierra descontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador;
- Cuando la hoja está pellizcada o atascada fuertemente por el cierre de la ranura, la hoja se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador;
- Si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes en el borde posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie superior de la madera, lo que hace que la hoja salga de la ranura y salte hacia el operador.
- El contragolpe es el resultado de un mal uso de la sierra y/ o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación.
- Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra y coloque sus brazos para resistir las fuerzas de contragolpe. Coloque su cuerpo a ambos lados de la hoja, pero no en línea con la hoja. El contragolpe podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas.
- Cuando la hoja se atasque, o cuando interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra del trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento, ya que podría producirse un contragolpe. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja.
- Al reiniciar una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura para que los dientes de la sierra no entren en contacto con el material. Si una hoja de sierra se atasca, puede subir o retroceder de la pieza de trabajo al reiniciar la sierra.
- Soporte paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca un contragolpe. Los paneles grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
- No utilice hojas desafiladas o dañadas. Las hojas sin afilar o mal ajustadas producen una ranura estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y contragolpe.
- Las palancas de bloqueo de ajuste de profundidad y bisel de la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, puede causar atasco y contragolpe.
- Tenga mucho cuidado al serrar paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja sobresaliente puede cortar objetos que pueden causar contragolpe.
- Función de protección inferior
- Compruebe que la protección inferior se cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni ate la protección inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior puede doblarse. Levante la protección inferior con la manija de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y no toque la hoja ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.
- Compruebe el funcionamiento del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, deben ser reparados antes de su uso. La protección inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o acumulación de residuos.
- La protección inferior puede retraerse manualmente solo para cortes especiales como "cortes de inmersión" (plunge cuts) y "cortes compuestos" (compound cuts). Levante la protección inferior por la manija de retracción y tan pronto como la hoja entre en el material, la protección inferior debe ser liberada. Para todos los demás cortes, la protección inferior debe funcionar automáticamente.
- Siempre observe que la protección inferior esté cubriendo la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja desprotegida y en movimiento hará que la sierra retroceda, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en detenerse después de que se suelta el interruptor.
- Función de cuchillo divisor
- Utilice la hoja de sierra adecuada para el cuchillo divisor. Para que el cuchillo divisor funcione, el cuerpo de la hoja debe ser más delgado que el cuchillo divisor y el ancho de corte de la hoja debe ser más ancho que el grosor del cuchillo divisor.
- Ajuste el cuchillo divisor como se describe en este manual de instrucciones. Un espaciamiento, posicionamiento y alineación incorrectos pueden hacer que el cuchillo divisor sea ineficaz para prevenir el contragolpe.
- Siempre use el cuchillo divisor excepto cuando realice cortes de inmersión (plunge cutting). El cuchillo divisor debe ser reemplazado después del corte de inmersión. El cuchillo divisor causa interferencia durante el corte de inmersión y puede crear contragolpe.
- Para que el cuchillo divisor funcione, debe estar en contacto con la pieza de trabajo. El cuchillo divisor es ineficaz para prevenir el contragolpe durante cortes cortos.
- No opere la sierra si el cuchillo divisor está doblado. Incluso una ligera interferencia puede ralentizar la velocidad de cierre de una protección.
- Uso y cuidado de la herramienta de batería
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta eléctrica. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o energizar la herramienta eléctrica que tiene el interruptor encendido invita a accidentes.
- Desconecte el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.No utilice un paquete de baterías o una herramienta eléctrica que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta eléctrica fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
- Haga que el servicio sea realizado por una persona de reparación calificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
- No modifique ni intente reparar la herramienta eléctrica o el paquete de baterías, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
El cargador de batería se calienta durante el uso. El calor del cargador puede acumularse a niveles inseguros y crear un peligro de incendio si no recibe una ventilación adecuada, debido a una falla eléctrica, o si se usa en un ambiente caliente. No coloque el cargador sobre una superficie inflamable. No obstruya ninguna ventilación del cargador.
Especialmente evite colocar el cargador sobre alfombras y tapetes; no solo son inflamables, sino que también obstruyen las ventilaciones debajo del cargador. Coloque el cargador sobre una superficie estable, sólida y no inflamable (como un banco de trabajo de metal estable o un piso de concreto) al menos a 30 cm (1 pie) de todos los objetos inflamables, como cortinas o paredes. Mantenga un extintor de incendios y un detector de humo en el área. Supervise frecuentemente el cargador y el paquete de baterías durante la carga.
- Advertencias de seguridad de la batería de litio
LAS BATERÍAS DE LITIO ALMACENAN UNA GRAN CANTIDAD DE ENERGÍA Y VENTILARÁN FUEGO O EXPLOTARÁN SI SE MALTRATAN:
- Mantenga el paquete de baterías seco.
- NO HAGA NADA DE LO SIGUIENTE AL PAQUETE DE BATERÍAS:
- Open (Abrir),
- Drop (Dejar caer),
- Short-circuit (Cortocircuito),
- puncture (perforar),
- incinerate, or (incinerar, o)
- Expose to temperatures greater than 265°F. (Exponer a temperaturas superiores a 265°F).
- Charge Battery Pack only according to its Charger's instructions. (Cargue el paquete de baterías solo de acuerdo con las instrucciones de su cargador).
- Inspect Battery Pack before every use; do not use or charge if damaged. (Inspeccione el paquete de baterías antes de cada uso; no lo use ni lo cargue si está dañado).
- Vibration Safety (Seguridad contra vibraciones)
This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders. (Esta herramienta vibra durante el uso. La exposición repetida o prolongada a las vibraciones puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, especialmente en las manos, los brazos y los hombros).
To reduce the risk of vibration-related injury: (Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:)- Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hand, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud's Disease should not use this tool. If you feel any symptoms related to vibration (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical advice as soon as possible. (Cualquier persona que use herramientas vibratorias con regularidad o durante un período prolongado debe ser examinada primero por un médico y luego someterse a controles médicos periódicos para asegurarse de que el uso no esté causando o empeorando problemas médicos. Las mujeres embarazadas o las personas que tienen problemas de circulación sanguínea en la mano, lesiones anteriores en la mano, trastornos del sistema nervioso, diabetes o la enfermedad de Raynaud no deben usar esta herramienta. Si siente algún síntoma relacionado con la vibración (como hormigueo, entumecimiento y dedos blancos o azules), busque consejo médico lo antes posible).
- Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood supply to the hands and fingers, increasing the risk of vibration-related injury. (No fume durante el uso. La nicotina reduce el suministro de sangre a las manos y los dedos, lo que aumenta el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones).
- Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user. (Use guantes adecuados para reducir los efectos de la vibración en el usuario).
- Use tools with the lowest vibration when there is a choice. (Utilice herramientas con la vibración más baja cuando tenga la opción).
- Include vibration-free periods each day of work. (Incluya períodos sin vibraciones cada día de trabajo).
- Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). Let the tool do the work. (Sujete la herramienta lo más ligeramente posible (sin dejar de mantener el control seguro de la misma). Deje que la herramienta haga el trabajo).
- To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual. If any abnormal vibration occurs, stop use immediately. (Para reducir la vibración, mantenga la herramienta como se explica en este manual. Si se produce alguna vibración anormal, deje de usarla inmediatamente).
Conexión a tierra
PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR UNA CONEXIÓN A TIERRA INCORRECTA:
Consulte con un electricista cualificado si tiene dudas sobre si la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe del cable de alimentación suministrado con el cargador. No utilice el cargador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si están dañados, haga que los reparen en un centro de servicio antes de usarlos. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada.
Cables de extensión
Nota: Los cables de extensión no deben utilizarse con el cargador de este artículo.
Simbología
| V | Voltios |
![]() | Corriente continua |
| A | Amperios |
| n0 xxxx/min. | Revoluciones por minuto (RPM) sin carga |
![]() | ADVERTENCIA sobre el riesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad aprobadas por ANSI con protectores laterales. |
![]() | Lea el manual antes de la configuración y/o el uso. |
| ADVERTENCIA sobre el riesgo de incendio. No cubra los conductos de ventilación del cargador. Cargue solo sobre una superficie ignífuga. | |
| ADVERTENCIA sobre el riesgo de descarga eléctrica. Conecte correctamente el cable de alimentación del cargador a la toma de corriente adecuada. | |
![]() | ADVERTENCIA sobre el riesgo de explosión. No perfore, cortocircuite ni abra los paquetes de baterías y no cargue los paquetes de baterías dañados. |
Especificaciones
| Tipo de batería | Bauer 20 V Li-ion 57007 (se vende por separado) |
| Tipo de cargador | Bauer 20 V Li-ion 57006 (se vende por separado) |
| Velocidad sin carga | n0 : 3600/min |
| Diámetro máximo de la hoja | 7-1/4' (185 mm) |
| Eje | 5/8' redondo |
Funciones
Lea la sección COMPLETA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluido todo el texto bajo los subtítulos, antes de configurar o utilizar este producto.

шnstrucciones de funcionamiento
Lea la sección COMPLETA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al principio de este manual, incluido todo el texto bajo los subtítulos, antes de configurar o utilizar este producto.
Configuración de la herramienta
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado y retire su paquete de baterías antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR FRAGMENTOS VOLADORES:
No utilice hojas de acero de alta velocidad, hojas abrasivas ni hojas para cortar metal o mampostería. Los protectores de esta sierra no están diseñados para proteger contra el fallo de tales hojas.
Carga de la batería
Cargue la batería antes de usar esta herramienta. Siga las instrucciones incluidas con el cargador de batería. El paquete de baterías y el cargador se venden por separado.
Montaje y desmontaje de la hoja
Se vende por separado
- Retire la llave de la hoja del soporte del mango.
- Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo mientras retira el perno de la hoja y la brida exterior con la llave de la hoja, girando el perno en SENTIDO ANTIHORARIO.
- Retire la brida exterior; no retire la brida interior.
![]()
- Utilice el mango del protector inferior para levantar el protector y retire la hoja. Deje la brida interior en su lugar.
- Instale la nueva hoja, con la flecha direccional en la hoja apuntando igual que la flecha direccional en el protector superior.
- Coloque la brida exterior en el husillo.
- Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo y reemplace el perno de la hoja y la brida exterior con la llave de la hoja, girando el perno en el sentido de las agujas del reloj. Apriete el perno de forma segura.
- Vuelva a colocar la llave de la hoja en el soporte del mango.
Ajuste de la profundidad
- Coloque la base plana contra el borde de la pieza de trabajo.
- Levante la palanca de profundidad para permitir que se ajuste la profundidad de corte.
- Utilice la escala de profundidad para establecer la profundidad de corte.
Para reducir el riesgo de lesiones graves, ajuste la profundidad de corte para que apenas despeje la pieza de trabajo y elimine las virutas. - Después del ajuste, baje la palanca de profundidad.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Apriete la palanca de profundidad antes de usar.
Ajuste del bisel
- Afloje la palanca de bloqueo del bisel para permitir que se ajuste el ángulo de corte.
- Utilice la escala de bisel para establecer el ángulo deseado.
- Después del ajuste, apriete la palanca de bloqueo del bisel.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES: Apriete la perilla de bloqueo del bisel antes de usar.
Configuración de la pieza de trabajo y del área de trabajo
- Selección de la pieza de trabajo:
- La pieza de trabajo debe estar libre de objetos extraños y nudos sueltos.
- No lo utilice para cortar troncos, ramas de árboles o madera desigual.
- La madera húmeda, la madera verde (sin curtir) y la madera tratada a presión tienen un mayor potencial de retroceso y solo deben cortarse con una hoja diseñada para cortar esa madera. Use un respirador aprobado por NIOSH y tenga una ventilación adecuada siempre que corte madera tratada a presión.
- Designe un área de trabajo que esté limpia y bien iluminada. El área de trabajo no debe permitir el acceso de niños o mascotas para evitar distracciones y lesiones.
- Asegure las piezas de trabajo sueltas con un tornillo de banco o abrazaderas (no incluidas) para evitar el movimiento mientras trabaja.
- No debe haber objetos, como líneas de servicios públicos, cerca que presenten un peligro mientras se trabaja. Esto es especialmente crítico para los cortes de inmersión.
Instrucciones generales de funcionamiento
- Asegúrese de que el gatillo esté bloqueado, luego coloque el paquete de baterías completamente cargado en la sierra, asegurándose de que encaje en su lugar de forma segura.
- Asegúrese de que todos los protectores estén en su lugar y en buen estado de funcionamiento y que todas las perillas de ajuste estén apretadas antes de la operación.
- Sostenga la sierra con una mano en el mango principal y la otra mano en el mango auxiliar.
- Alinee la sierra en la línea de corte con la parte más grande de la pieza de trabajo a la izquierda de la hoja de la sierra.
- Presione y mantenga presionado el bloqueo de seguridad del gatillo en cualquier lado, luego presione el gatillo.
- Permita que la hoja alcance la velocidad máxima antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo.
Nota: Al cortar a través de la veta, las fibras de la madera pueden levantarse y rasgarse. Mueva la sierra lentamente para minimizar cualquier desgarro.
- Después de completar el corte, suelte el gatillo. Asegúrese de que el protector inferior se cierre inmediatamente.
Después de usar, retire el paquete de baterías y limpie el interior del protector superior. La acumulación de aserrín interfiere con el funcionamiento del protector inferior.
- Para evitar accidentes, apague la herramienta y retire su paquete de baterías después de usarla. Limpie, luego guarde la herramienta en interiores fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento y servicio
Los procedimientos no explicados específicamente en este manual deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Asegúrese de que el gatillo esté en la posición de apagado y retire su paquete de baterías antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.
PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR FALLO DE LA HERRAMIENTA:
No utilice equipos dañados. Si se producen ruidos o vibraciones anormales, haga que se corrija el problema antes de seguir utilizándolo.
Limpieza, mantenimiento y lubricación
- ANTES DE CADA USO, inspeccione el estado general de la herramienta. Compruebe si hay:
- paquete de baterías con fugas, hinchado o agrietado,
- herrajes sueltos,
- desalineación o atascamiento de las piezas móviles,
- piezas agrietadas o rotas, y
- cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento seguro.
- DESPUÉS DEL USO, limpie las superficies externas de la herramienta con un paño limpio.
- Para obtener instrucciones sobre el cambio de la hoja, consulte Configuración de la herramienta.
- Desconecte el paquete de baterías y guarde el paquete de baterías, el cargador y la herramienta en un área interior seca fuera del alcance de los niños y lejos de objetos metálicos (es decir, clips, monedas) para evitar cortocircuitos.
Resolución de problemas
| Problema | Causas posibles | Soluciones probables |
La herramienta no arranca |
|
|
La herramienta funciona lentamente |
|
|
El rendimiento disminuye con el tiempo | Hoja desafilada o dañada. | Mantenga las hojas afiladas. Reemplace según sea necesario. |
Ruido excesivo o traqueteo | Daños internos o desgaste. (Cojinetes, por ejemplo). | Haga que un técnico revise la herramienta. |
Sobrecalentamiento |
|
|
| | ||
Si tiene preguntas técnicas, llame al 1-888-866-5797.
Visite nuestro sitio web en: http://www.harborfreight.com
Envíe un correo electrónico a nuestro soporte técnico a: productsupport@harborfreight.com
Copyright © 2022 por Harbor Freight Tools. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual o cualquier ilustración contenida en este documento puede reproducirse de ninguna forma sin el consentimiento expreso por escrito de Harbor Freight Tools. Los diagramas dentro de este manual pueden no estar dibujados proporcionalmente. Debido a las continuas mejoras, el producto real puede diferir ligeramente del producto descrito en este documento. Es posible que no se incluyan las herramientas necesarias para el montaje y el servicio.

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Bauer 20701A-B1, 59281 - Manual de la sierra circular de 7-1/4 pulgadas




