Manual da Serra Circular Bauer 20701A-B1, 59281 - 7-1/4 pol.

SÍMBOLOS E DEFINIÇÕES DE AVISO
| Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo sobre potenciais riscos de lesões pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. | |
| Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. | |
| NOTICE | Aborda práticas não relacionadas a lesões pessoais. |
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Advertências Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções.
O não cumprimento das advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as advertências e instruções para referência futura.
O termo "ferramenta elétrica" nas advertências refere-se à sua ferramenta elétrica operada pela rede elétrica (com fio) ou à ferramenta elétrica operada por bateria (sem fio).
- Segurança da área de trabalho
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas ou escuras convidam a acidentes.
- Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores.
- Mantenha crianças e espectadores afastados ao operar uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que você perca o controle.
- Segurança elétrica
Os plugues da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique o plugue de forma alguma. Não use nenhum plugue adaptador com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
Evite o contato do corpo com superfícies aterradas ou aterradas, como canos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco aumentado de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições úmidas. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico.
Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para uso ao ar livre. O uso de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico
Se operar uma ferramenta elétrica em um local úmido for inevitável, use uma fonte protegida por um interruptor de circuito de falha de aterramento (GFCI). O uso de um GFCI reduz o risco de choque elétrico.
- Segurança pessoal
- Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção ao operar ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Sempre use proteção para os olhos. Equipamentos de proteção, como máscara contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva usados para condições apropriadas, reduzirão os ferimentos pessoais.
- Evite partidas não intencionais. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição desligado antes de conectar à fonte de alimentação e/ou bateria, pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou energizar ferramentas elétricas que estão com o interruptor ligado convida a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma chave deixada presa a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se estique demais. Mantenha o equilíbrio e o equilíbrio adequados em todos os momentos. Isso permite um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos em peças móveis.
- Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de instalações de extração e coleta de poeira, certifique-se de que estejam conectados e sejam usados corretamente. O uso da coleta de poeira pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
- Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves em uma fração de segundo.
- Use apenas equipamentos de segurança que tenham sido aprovados por uma agência de padrões apropriada. Equipamentos de segurança não aprovados podem não fornecer proteção adequada. A proteção para os olhos deve ser aprovada pela ANSI e a proteção respiratória deve ser aprovada pela NIOSH para os riscos específicos na área de trabalho.
- Não coloque a ferramenta no chão até que ela pare completamente. As peças móveis podem agarrar a superfície e puxar a ferramenta para fora do seu controle.
- Ao usar uma ferramenta elétrica portátil, mantenha uma pegada firme na ferramenta com as duas mãos para resistir ao torque de partida.
- Não pressione a trava do eixo ao iniciar ou durante a operação.
- Não deixe a ferramenta sem vigilância quando a bateria estiver conectada. Desligue a ferramenta e remova a bateria antes de sair.
- Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Pessoas com marca-passos devem consultar seus médicos antes de usar. Campos eletromagnéticos próximos ao marca-passo cardíaco podem causar interferência ou falha do marca-passo.
- As advertências, precauções e instruções discutidas neste manual de instruções não podem cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer. Deve ser entendido pelo operador que o bom senso e a cautela são fatores que não podem ser incorporados a este produto, mas devem ser fornecidos pelo operador.
- Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
- Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho melhor e com mais segurança na taxa para a qual foi projetada.
- Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ou remova a bateria, se destacável, da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Guarde as ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
- Faça a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. verifique se há desalinhamento ou travamento de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de usá-la. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente mantidas com arestas de corte afiadas têm menos probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
- Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas etc. de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar em uma situação perigosa.
- Mantenha as alças e as superfícies de apoio secas, limpas e livres de óleo e graxa. Alças escorregadias e superfícies de apoio não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
- Serviço
- Leve sua ferramenta elétrica para ser reparada por um técnico qualificado, usando apenas peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.
- Mantenha as etiquetas e placas de identificação na ferramenta. Estes contêm informações importantes de segurança. Se estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato com a Harbor Freight Tools para obter uma substituição.
- Procedimentos de corte
Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha sua segunda mão na alça auxiliar ou na carcaça do motor. Se ambas as mãos estiverem segurando a serra, elas não podem ser cortadas pela lâmina.- Não alcance a parte inferior da peça de trabalho. A proteção não pode protegê-lo da lâmina abaixo da peça de trabalho.
- Ajuste a profundidade de corte para a espessura da peça de trabalho. Menos de um dente completo dos dentes da lâmina deve estar visível abaixo da peça de trabalho.
- Nunca segure a peça de trabalho em suas mãos ou sobre sua perna durante o corte. Prenda a peça de trabalho a uma plataforma estável. É importante apoiar o trabalho adequadamente para minimizar a exposição do corpo, o travamento da lâmina ou a perda de controle.
Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de aperto isoladas, ao realizar uma operação onde a ferramenta de corte pode entrar em contato com fiação oculta ou seu próprio cabo. O contato com um fio "vivo" também tornará as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica "vivas" e poderá dar um choque elétrico no operador.
- Ao rasgar, sempre use uma guia de cerca de rasgo ou borda reta. Isso melhora a precisão do corte e reduz a chance de travamento da lâmina.
- Sempre use lâminas com tamanho correto e forma (diamante versus redondo) dos furos do mandril. Lâminas que não correspondem ao hardware de montagem da serra funcionarão fora do centro, causando perda de controle.
- Nunca use arruelas ou parafusos de lâmina danificados ou incorretos. As arruelas e o parafuso da lâmina foram especialmente projetados para sua serra, para desempenho e segurança ideais da operação.
- Causas de recuo e advertências relacionadas
- Kickback é uma reação repentina a uma lâmina de serra presa, travada ou desalinhada, causando uma serra descontrolada que se levanta e sai da peça de trabalho em direção ao operador;
- Quando a lâmina é presa ou travada firmemente pelo fechamento do entalhe, a lâmina trava e a reação do motor impulsiona a unidade rapidamente de volta em direção ao operador;
- Se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no corte, os dentes na borda traseira da lâmina podem cavar na superfície superior da madeira, fazendo com que a lâmina saia do entalhe e salte de volta em direção ao operador.
- O kickback é o resultado do uso indevido da serra e/ ou procedimentos ou condições de operação incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo.
- Mantenha uma pegada firme com ambas as mãos na serra e posicione seus braços para resistir às forças de kickback. Posicione seu corpo de cada lado da lâmina, mas não em linha com a lâmina. O kickback pode fazer com que a serra salte para trás, mas as forças de kickback podem ser controladas pelo operador, se as precauções adequadas forem tomadas.
- Quando a lâmina estiver travando ou ao interromper um corte por qualquer motivo, solte o gatilho e segure a serra imóvel no material até que a lâmina pare completamente. Nunca tente remover a serra do trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário, pode ocorrer kickback. Investigue e tome medidas corretivas para eliminar a causa do travamento da lâmina.
- Ao reiniciar uma serra na peça de trabalho, centralize a lâmina da serra no entalhe para que os dentes da serra não se encaixem no material. Se uma lâmina de serra travar, ela pode subir ou dar kickback na peça de trabalho quando a serra for reiniciada.
- Apoie painéis grandes para minimizar o risco de travamento da lâmina e kickback. Painéis grandes tendem a ceder sob seu próprio peso. Os suportes devem ser colocados sob o painel em ambos os lados, perto da linha de corte e perto da borda do painel.
- Não use lâminas cegas ou danificadas. Lâminas não afiadas ou ajustadas incorretamente produzem um entalhe estreito, causando fricção excessiva, travamento da lâmina e kickback.
- As alavancas de travamento de ajuste de profundidade e bisel da lâmina devem estar apertadas e seguras antes de fazer o corte. Se o ajuste da lâmina mudar durante o corte, pode causar travamento e kickback.
- Tenha muito cuidado ao serrar paredes existentes ou outras áreas cegas. A lâmina saliente pode cortar objetos que podem causar kickback.
- Função de proteção inferior
- Verifique se a proteção inferior fecha corretamente antes de cada uso. Não opere a serra se a proteção inferior não se mover livremente e fechar instantaneamente. Nunca prenda ou amarre a proteção inferior na posição aberta. Se a serra cair acidentalmente, a proteção inferior pode ser dobrada. Levante a proteção inferior com a alça de retração e certifique-se de que ela se mova livremente e não toque na lâmina ou em qualquer outra parte, em todos os ângulos e profundidades de corte.
- Verifique o funcionamento da mola da proteção inferior. Se a proteção e a mola não estiverem funcionando corretamente, elas devem ser reparadas antes do uso. A proteção inferior pode operar lentamente devido a peças danificadas, depósitos pegajosos ou acúmulo de detritos.
- A proteção inferior pode ser retraída manualmente apenas para cortes especiais, como "cortes de mergulho" ("plunge cuts") e "cortes compostos" ("compound cuts"). Levante a proteção inferior pela alça de retração e, assim que a lâmina entrar no material, a proteção inferior deve ser liberada. Para todas as outras serragens, a proteção inferior deve operar automaticamente.
- Sempre observe se a proteção inferior está cobrindo a lâmina antes de colocar a serra no banco ou no chão. Uma lâmina desprotegida e em movimento fará com que a serra ande para trás, cortando o que estiver em seu caminho. Esteja ciente do tempo que leva para a lâmina parar após a liberação do interruptor.
- Função de faca divisora
- Use a lâmina de serra apropriada para a faca divisora. Para que a faca divisora funcione, o corpo da lâmina deve ser mais fino que a faca divisora e a largura de corte da lâmina deve ser maior que a espessura da faca divisora.
- Ajuste a faca divisora conforme descrito neste manual de instruções. Espaçamento, posicionamento e alinhamento incorretos podem tornar a faca divisora ineficaz na prevenção de kickback.
- Sempre use a faca divisora, exceto ao fazer cortes de mergulho (plunge cutting). A faca divisora deve ser substituída após o corte de mergulho (plunge cutting). A faca divisora causa interferência durante o corte de mergulho (plunge cutting) e pode criar kickback.
- Para que a faca divisora funcione, ela deve estar engatada na peça de trabalho. A faca divisora é ineficaz na prevenção de kickback durante cortes curtos.
- Não opere a serra se a faca divisora estiver torta. Mesmo uma leve interferência pode diminuir a taxa de fechamento de uma proteção.
- Uso e cuidados com a ferramenta de bateria
- Evite o acionamento não intencional. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição desligado antes de conectar à bateria, pegar ou transportar a ferramenta elétrica. Transportar a ferramenta elétrica com o dedo no interruptor ou energizar a ferramenta elétrica com o interruptor ligado convida a acidentes.
- Desconecte a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer qualquer ajuste, trocar acessórios ou armazenar a ferramenta elétrica. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.
Use ferramentas elétricas apenas com baterias especificamente designadas. O uso de outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha- a longe de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal, que podem fazer uma conexão de um terminal para outro. Curtos-circuitos nos terminais da bateria podem causar queimaduras ou incêndio.
Sob condições abusivas, líquido pode ser ejetado da bateria; evite o contato. Se o contato ocorrer acidentalmente, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure ajuda médica adicional. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.Não use uma bateria ou ferramenta elétrica que esteja danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
Não exponha uma bateria ou ferramenta elétrica ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 265°F pode causar explosão.
Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou ferramenta elétrica fora da faixa de temperatura especificada nas instruções. Carregar incorretamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
- Solicite que a manutenção seja realizada por um técnico qualificado usando apenas peças de reposição idênticas. Isso garantirá que a segurança do produto seja mantida.
- Não modifique ou tente reparar a ferramenta elétrica ou a bateria, exceto conforme indicado nas instruções de uso e cuidados.
O carregador de bateria fica quente durante o uso. O calor do carregador pode aumentar para níveis inseguros e criar risco de incêndio se não receber ventilação adequada, devido a uma falha elétrica ou se for usado em um ambiente quente. Não coloque o carregador em uma superfície inflamável. Não obstrua nenhuma ventilação no carregador.
Evite especialmente colocar o carregador em carpetes e tapetes; eles não são apenas inflamáveis, mas também obstruem as ventilações sob o carregador. Coloque o carregador em uma superfície estável, sólida e não inflamável (como uma bancada de metal estável ou piso de concreto) a pelo menos 1 pé de distância de todos os objetos inflamáveis, como cortinas ou paredes. Mantenha um extintor de incêndio e um detector de fumaça na área. Monitore frequentemente o carregador e a bateria durante o carregamento.
- Avisos de segurança da bateria de lítio
AS BATERIAS DE LÍTIO ARMAZENAM UMA GRANDE QUANTIDADE DE ENERGIA E VÃO LIBERAR FOGO OU EXPLODIR SE FOREM MALTRATADAS:
- Mantenha a bateria seca.
- NÃO FAÇA NENHUMA DAS SEGUINTES AÇÕES NA BATERIA:
- Open,
- Drop,
- Short-circuit,
- puncture,
- incinerate, or
- Expose to temperatures greater than 265°F.
- Charge Battery Pack only according to its Charger's instructions. (Carregue o pacote de baterias apenas de acordo com as instruções do carregador.)
- Inspect Battery Pack before every use; do not use or charge if damaged. (Inspecione o pacote de baterias antes de cada uso; não use ou carregue se estiver danificado.)
- Vibration Safety
This tool vibrates during use. (Segurança contra vibração)
Esta ferramenta vibra durante o uso. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders. (A exposição repetida ou prolongada à vibração pode causar lesões físicas temporárias ou permanentes, particularmente nas mãos, braços e ombros.)
To reduce the risk of vibration-related injury: (Para reduzir o risco de lesões relacionadas à vibração:)- Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use. (Qualquer pessoa que use ferramentas vibratórias regularmente ou por um período prolongado deve primeiro ser examinada por um médico e, em seguida, fazer exames médicos regulares para garantir que problemas médicos não estejam sendo causados ou agravados pelo uso.) Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hand, past hand injuries, nervous system disorders, diabetes, or Raynaud's Disease should not use this tool. (Mulheres grávidas ou pessoas com problemas de circulação sanguínea na mão, lesões anteriores nas mãos, distúrbios do sistema nervoso, diabetes ou doença de Raynaud não devem usar esta ferramenta.) If you feel any symptoms related to vibration (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical advice as soon as possible. (Se você sentir algum sintoma relacionado à vibração (como formigamento, dormência e dedos brancos ou azuis), procure orientação médica o mais rápido possível.)
- Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood supply to the hands and fingers, increasing the risk of vibration-related injury. (Não fume durante o uso. A nicotina reduz o suprimento de sangue para as mãos e os dedos, aumentando o risco de lesões relacionadas à vibração.)
- Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user. (Use luvas adequadas para reduzir os efeitos da vibração no usuário.)
- Use tools with the lowest vibration when there is a choice. (Use ferramentas com a menor vibração quando houver uma escolha.)
- Include vibration-free periods each day of work. (Inclua períodos sem vibração em cada dia de trabalho.)
- Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it). (Segure a ferramenta o mais levemente possível (mantendo ainda o controle seguro dela).) Let the tool do the work. (Deixe a ferramenta fazer o trabalho.)
- To reduce vibration, maintain the tool as explained in this manual. (Para reduzir a vibração, faça a manutenção da ferramenta conforme explicado neste manual.) If any abnormal vibration occurs, stop use immediately. (Se ocorrer alguma vibração anormal, pare de usar imediatamente.)
Aterramento
PARA EVITAR CHOQUES ELÉTRICOS E MORTE POR ATERRAMENTO INCORRETO:
Consulte um eletricista qualificado se tiver dúvidas se a tomada está devidamente aterrada. Não modifique o plugue do cabo de alimentação fornecido com o carregador. Não use o carregador se o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados. Se estiverem danificados, mande consertar em uma assistência técnica antes de usar. Se o plugue não encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
Extensões elétricas
Observação: Extensões elétricas não devem ser usadas com o carregador deste item.
Simbologia
| V | Volts |
![]() | Corrente Contínua |
| A | Amperes |
| n0 xxxx/min. | Número de rotações por minuto (RPM) sem carga |
![]() | Marcação de AVISO sobre Risco de Lesão Ocular. Use óculos de proteção com proteção lateral aprovados pela ANSI. |
![]() | Leia o manual antes de configurar e/ou usar. |
| Marcação de AVISO sobre Risco de Incêndio. Não cubra os dutos de ventilação do carregador. Carregue apenas em superfícies à prova de fogo. | |
| Marcação de AVISO sobre Risco de Choque Elétrico. Conecte corretamente o cabo de alimentação do carregador à tomada apropriada. | |
![]() | Marcação de AVISO sobre Risco de Explosão. Não perfure, coloque em curto ou abra as baterias e não carregue baterias danificadas. |
Especificações
| Tipo de bateria | Bauer 20 V Li-ion 57007 (vendida separadamente) |
| Tipo de carregador | Bauer 20 V Li-ion 57006 (vendido separadamente) |
| Velocidade sem carga | n0 : 3600/min |
| Diâmetro máximo da lâmina | 7-1/4' (185mm) |
| Eixo | 5/8' redondo |
Funções
Leia a seção INTEIRA de INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto.

шInstruções de Operação
Leia a seção INTEIRA de INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA no início deste manual, incluindo todo o texto sob os subtítulos, antes de configurar ou usar este produto.
Configuração da Ferramenta
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A OPERAÇÃO ACIDENTAL:
Certifique-se de que o gatilho esteja na posição desligada e remova a bateria antes de realizar qualquer procedimento nesta seção.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A FRAGMENTOS VOADORES:
Não use lâminas feitas de aço rápido, lâminas abrasivas ou lâminas de corte de metal ou alvenaria. As proteções desta serra não são projetadas para proteger contra a falha de tais lâminas.
Carregamento da bateria
Carregue a bateria antes de usar esta ferramenta. Siga as instruções incluídas com o carregador de bateria. Bateria e carregador vendidos separadamente.
Montagem e Remoção da Lâmina
Vendido separadamente
- Remova a chave da lâmina do suporte da alça.
- Mantenha o botão de trava do eixo pressionado enquanto remove o parafuso da lâmina e o flange externo com a chave da lâmina, girando o parafuso no sentido ANTI-HORÁRIO.
- Remova o flange externo; não remova o flange interno.
![]()
- Use a alça da proteção inferior para levantar a proteção e remover a lâmina. Deixe o flange interno no lugar.
- Instale a nova lâmina, com a seta direcional na lâmina apontando na mesma direção da seta direcional na proteção superior.
- Coloque o flange externo no eixo.
- Mantenha o botão de trava do eixo pressionado e substitua o parafuso da lâmina e o flange externo com a chave da lâmina, girando o parafuso no sentido horário. Aperte o parafuso com segurança.
- Recoloque a chave da lâmina no suporte da alça.
Ajustando a Profundidade
- Coloque a base plana contra a borda da peça de trabalho.
- Levante a alavanca de profundidade para permitir que a profundidade de corte seja ajustada.
- Use a escala de profundidade para definir a profundidade de corte.
Para reduzir o risco de lesões graves, ajuste a profundidade de corte para apenas limpar a peça de trabalho e remover as aparas. - Após o ajuste, abaixe a alavanca de profundidade.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES: Aperte a alavanca de profundidade antes de usar.
Ajustando o Bisel
- Afrouxe a alavanca de trava do bisel para permitir que o ângulo de corte seja ajustado.
- Use a escala de bisel para definir o ângulo desejado.
- Após o ajuste, aperte a alavanca de trava do bisel.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES: Aperte o botão de trava do bisel antes de usar.
Configuração da peça de trabalho e da área de trabalho
- Seleção da peça de trabalho:
- A peça de trabalho deve estar livre de objetos estranhos e nós soltos.
- Não use para cortar toras, galhos de árvores ou madeira irregular.
- Madeira molhada, madeira verde (não temperada) e madeira tratada sob pressão têm um potencial aumentado de recuo e só devem ser cortadas com uma lâmina projetada para cortar essa madeira. Use um respirador aprovado pelo NIOSH e tenha ventilação adequada sempre que cortar madeira tratada sob pressão.
- Designe uma área de trabalho limpa e bem iluminada. A área de trabalho não deve permitir o acesso de crianças ou animais de estimação para evitar distrações e ferimentos.
- Prenda peças de trabalho soltas usando um torno ou grampos (não incluídos) para evitar movimentos durante o trabalho.
- Não deve haver objetos, como linhas de serviços públicos, nas proximidades que apresentem um risco durante o trabalho. Isso é especialmente crítico para cortes de imersão.
Instruções Gerais de Operação
- Certifique-se de que o gatilho esteja travado e, em seguida, conecte a bateria totalmente carregada na serra, certificando-se de que ela se encaixe no lugar com segurança.
- Certifique-se de que todas as proteções estejam no lugar e em bom estado de funcionamento e que todos os botões de ajuste estejam apertados antes da operação.
- Segure a serra com uma mão na alça principal e a outra mão na alça auxiliar.
- Alinhe a serra na linha de corte com a maior parte da peça de trabalho à esquerda da lâmina da serra.
- Pressione e segure a trava de segurança do gatilho em ambos os lados e, em seguida, pressione o gatilho.
- Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima antes de entrar em contato com a peça de trabalho.
Observação: Ao cortar na direção transversal aos grãos, as fibras da madeira podem levantar e rasgar. Mova a serra lentamente para minimizar qualquer rasgo.
- Após concluir o corte, solte o gatilho. Certifique-se de que a proteção inferior feche imediatamente.
Após o uso, remova a bateria e limpe o interior da proteção superior. O acúmulo de serragem interfere na operação da proteção inferior.
- Para evitar acidentes, desligue a ferramenta e remova a bateria após o uso. Limpe e, em seguida, guarde a ferramenta em local fechado, fora do alcance de crianças.
Manutenção e Reparos
Os procedimentos não especificamente explicados neste manual devem ser realizados apenas por um técnico qualificado.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A OPERAÇÃO ACIDENTAL:
Certifique-se de que o gatilho esteja na posição desligada e remova a bateria antes de realizar qualquer procedimento nesta seção.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES DEVIDO A FALHA DA FERRAMENTA:
Não use equipamentos danificados. Se ocorrer ruído ou vibração anormal, corrija o problema antes de usar novamente.
Limpeza, Manutenção e Lubrificação
- ANTES DE CADA USO, inspecione a condição geral da ferramenta. Verifique se há:
- bateria vazando, inchada ou rachada,
- ferragens soltas,
- desalinhamento ou travamento de peças móveis,
- peças rachadas ou quebradas e
- qualquer outra condição que possa afetar sua operação segura.
- APÓS O USO, limpe as superfícies externas da ferramenta com um pano limpo.
- Para obter instruções sobre como trocar a lâmina, consulte Configuração da ferramenta.
- Desconecte a bateria e guarde a bateria, o carregador e a ferramenta em uma área interna seca, fora do alcance de crianças e longe de objetos de metal (por exemplo, clipes de papel, moedas) para evitar curto-circuito.
Solução de problemas
| Problema | Causas Possíveis | Soluções Prováveis |
A ferramenta não inicia |
|
|
A ferramenta opera lentamente |
|
|
Desempenho diminui com o tempo | Lâmina sem corte ou danificada. | Mantenha as lâminas afiadas. Substitua conforme necessário. |
Ruído excessivo ou chocalho | Danos internos ou desgaste. (Rolamentos, por exemplo.) | Solicite a um técnico para fazer a manutenção da ferramenta. |
Superaquecimento |
|
|
| | ||
Para perguntas técnicas, ligue para 1-888-866-5797.
Visite nosso site em: http://www.harborfreight.com
Envie um e-mail para nosso suporte técnico em: productsupport@harborfreight.com
Copyright © 2022 by Harbor Freight Tools. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual ou qualquer arte aqui contida pode ser reproduzida de qualquer forma ou maneira sem o consentimento expresso por escrito da Harbor Freight Tools. Os diagramas dentro deste manual podem não ser desenhados proporcionalmente. Devido a melhorias contínuas, o produto real pode diferir ligeiramente do produto descrito aqui. As ferramentas necessárias para montagem e manutenção podem não estar incluídas.

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual da Serra Circular Bauer 20701A-B1, 59281 - 7-1/4 pol.




