Manual del soplador/aspirador Toro Ultra 51619

Si tiene preguntas o problemas, llame gratis al 1-888-367-6631 (EE. UU.), 1-888-430-1687 (Canadá) o al 1-800-574-3312 (México) antes de devolver este producto.
Visite www.Toro.com para obtener información sobre el producto y los accesorios, ayuda para encontrar un distribuidor, los detalles completos de la garantía o para registrar su producto.
Advertencia de la Propuesta 65 de CALIFORNIA
El cable de alimentación de este producto contiene plomo, una sustancia química que el estado de California reconoce como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
El uso de este producto puede causar exposición a sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR/SOPLADOR
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, siga estas instrucciones de seguridad.
Para garantizar la máxima seguridad, el mejor rendimiento y para obtener conocimiento del aparato, es esencial que usted o cualquier otro operador del aparato lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar el aparato. Preste especial atención al símbolo de alerta de seguridad que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO: instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con la seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales, riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No deje el aparato enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el aparato sobre superficies mojadas. No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en interiores.
No permita que el aparato se utilice como un juguete. No lo utilice cerca de niños. No permita que los niños utilicen el aparato.
Utilice el aparato solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
Vístase adecuadamente. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles. Tenga en cuenta la posición del soplador y las entradas de aire durante el funcionamiento. La ropa suelta, las joyas y el cabello pueden ser arrastrados hacia las entradas (consulte la siguiente figura) y pueden provocar lesiones personales. Siempre use calzado resistente, pantalones largos y protección para los ojos.
Piezas móviles: no opere el aparato sin la protección de la entrada de aire (cubierta de la entrada inferior) en su lugar. Consulte la sección de Configuración para obtener instrucciones de montaje adecuadas.
No utilice el aparato con un cable o enchufe eléctrico dañado. Si no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un distribuidor de servicio.
No tire ni transporte el aparato por el cable, utilice el cable eléctrico como asa, cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe el aparato tirando del cable eléctrico. Para desenchufar el cable, sujete el enchufe, no el cable. No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas donde puedan estar presentes.
Este aparato está provisto de doble aislamiento eléctrico. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Consulte las instrucciones para el mantenimiento de aparatos con doble aislamiento.
No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato sin la bolsa de aspiradora o los accesorios adecuados en su lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Calcomanías de seguridad e instrucciones
Las calcomanías de seguridad e instrucciones se encuentran cerca de áreas de peligro potencial. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes.

138-6639
Configuración
Registre su producto en www.Toro.com para que Toro pueda notificarle en caso de una retirada de producto por seguridad o garantía.
- Tubo del soplador
![Toro - 51619 - Tubo del soplador Tubo del soplador]()
- Cubierta de la entrada inferior
![Toro - 51619 - Cubierta de la entrada inferior Cubierta de la entrada inferior]()
- Tubo superior de la aspiradora
![Toro - 51619 - Tubo superior de la aspiradora Tubo superior de la aspiradora]()
- Tubo inferior de la aspiradora
![Toro - 51619 - Tubo inferior de la aspiradora Tubo inferior de la aspiradora]()
Montaje del soplador
El motor no debe funcionar a menos que la cubierta de la entrada inferior esté bloqueada en su lugar.
Nota: Si el motor funciona sin la cubierta de la entrada inferior en su lugar, no utilice el aparato. Devuélvalo a un distribuidor de servicio autorizado.
Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior.



Conversión de soplador a aspirador
El impulsor gira durante unos segundos después de apagar el aparato y puede cortar o lesionar los dedos.
No retire la cubierta de la entrada inferior cuando el motor esté en marcha o cuando el aparato esté enchufado a una toma de corriente.
- Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador.
![Toro - 51619 - Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 1 Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 1]()
![Toro - 51619 - Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 2 Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 2]()
![Toro - 51619 - Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 3 Retire la cubierta de la entrada inferior y el tubo del soplador Paso 3]()
- Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa.
El motor no debe funcionar a menos que el tubo de la aspiradora esté bloqueado en su lugar.
Nota: Si el motor funciona sin el tubo de la aspiradora en su lugar, no utilice el aparato. Devuélvalo a un distribuidor de servicio autorizado.![Toro - 51619 - Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 1 Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 1]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 2 Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 2]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 3 Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 3]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 4 Instale el tubo de la aspiradora y la bolsa Paso 4]()
- Ajuste la correa de la bolsa según sea necesario para un funcionamiento cómodo.
Conversión de aspirador a soplador
- Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora.
![Toro - 51619 - Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 1 Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 1]()
![Toro - 51619 - Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 2 Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 2]()
![Toro - 51619 - Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 3 Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 3]()
![Toro - 51619 - Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 4 Retire la bolsa de la aspiradora y el tubo de la aspiradora Paso 4]()
- Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior.
El motor no debe funcionar a menos que la cubierta de la entrada inferior esté bloqueada en su lugar.
Nota: Si el motor funciona sin la cubierta de la entrada inferior en su lugar, no utilice el aparato. Devuélvalo a un distribuidor de servicio autorizado.![Toro - 51619 - Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 1 Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 1]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 2 Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 2]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 3 Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 3]()
![Toro - 51619 - Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 4 Instale el tubo del soplador y la cubierta de la entrada inferior Paso 4]()
Funcionamiento
Este aparato está diseñado para uso residencial en exteriores únicamente. No lo utilice en interiores ni para fines comerciales o industriales. Este aparato es solo para uso doméstico.
Conexión a una fuente de alimentación
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (es decir, una clavija es más ancha que la otra). Utilice únicamente un cable de extensión polarizado con certificación UL (con certificación CSA en Canadá) recomendado para uso en exteriores. Un enchufe polarizado encajará en un cable polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el cable, invierta el cable. Si aún no encaja, compre un cable de extensión polarizado. Si tiene un cable de extensión polarizado y el enchufe del cable de extensión no encaja completamente en el receptáculo de la pared, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale la toma de corriente adecuada. No cambie el aparato ni el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
Utilice únicamente un cable de extensión recomendado para uso en exteriores.
Si no asienta completamente el cable de extensión en el enchufe de entrada, o si el enchufe y el cable no encajan firmemente, el enchufe suelto podría provocar un sobrecalentamiento y causar un incendio, posiblemente quemándole a usted o a otras personas.
- Asegúrese de asentar completamente el cable en el enchufe.
- Compruebe la conexión regularmente para asegurarse de que el cable está firmemente conectado.
- No utilice un cable de extensión desgastado o suelto.
| Longitud del cable de extensión | Calibre mínimo del cable (A.W.G.) |
| 7,6 m (25 ft) | 16 |
| 15,0 m (50 ft) | 16 |
| 30,5 m (100 ft) | 14 |
| 45,7 m (150 ft) | 10 |
Nota: No utilice un cable de extensión de más de 45,7 m (150 ft).
Compruebe el cable de extensión con frecuencia durante el uso para detectar agujeros o grietas en el aislamiento. No utilice un cable dañado. No pase el cable a través de agua estancada o hierba mojada.
Fije el cable de extensión al aparato utilizando la función de bloqueo del cable moldeado.
- Cable de extensión
- Bloqueo del cable
Arranque/Parada/Ajuste de la velocidad del aire

Uso de las boquillas
Instale las boquillas de potencia y concentradora en el tubo del soplador para ayudar a llegar a espacios estrechos o para eliminar los residuos apelmazados de las superficies duras.
- Tubo del soplador
- Boquilla de potencia
- Boquilla concentradora
Uso del aparato como soplador
El aparato utilizado como soplador está diseñado para uso residencial únicamente. Utilícelo en exteriores para mover residuos según sea necesario.
El uso del aparato como soplador puede lanzar residuos, lo que podría causar lesiones personales graves a usted o a los transeúntes.
- No sople objetos duros como clavos, pernos o rocas.
- No utilice el soplador cerca de transeúntes o mascotas.
- Tenga especial cuidado al limpiar residuos de escaleras u otras áreas estrechas.
- Utilice gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, pantalones largos y zapatos.
Uso del aparato como aspiradora
El aparato utilizado como aspiradora está diseñado para uso residencial únicamente. Utilícelo en exteriores para recoger residuos según sea necesario.
El uso del aparato como aspiradora puede lanzar residuos, lo que podría causar lesiones personales graves a usted o a los transeúntes.
- No utilice la aspiradora sin la bolsa instalada o con la cremallera de la bolsa abierta.
- No aspire objetos afilados, puntiagudos o duros que puedan ser lanzados a través de la tela de la bolsa, como cables, grapas, clavos o rocas.

Aspire únicamente hojas secas y objetos blandos. Los objetos duros como palos, rocas, bellotas y piñas dañarán el impulsor.
No fuerce el tubo de la aspiradora en una pila de residuos ni mantenga el tubo en posición vertical mientras alimenta a la fuerza los residuos en el tubo. Cualquiera de estas acciones puede obstruir y dañar el impulsor. Si la aspiradora comienza a vibrar o a hacer ruidos anormales, deténgala, desenchufe el cable y compruebe la causa.
Vaciado de la bolsa
- Apague y desenchufe la aspiradora de la fuente de alimentación.
- Vacíe cualquier residuo de la bolsa.

No guarde residuos en la bolsa. Para limpiar la bolsa, dele la vuelta y sacuda cualquier residuo sobrante. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa y déjela secar al aire.
El uso normal de la bolsa hace que se desgaste y se deteriore con el tiempo. Una bolsa desgastada o deteriorada permite que pequeños objetos sean lanzados a través de la bolsa, lo que podría lesionarle a usted o a los transeúntes.
Compruebe la bolsa con frecuencia. Si está desgastada o deteriorada, sustitúyala por una bolsa de aspiradora original de Toro.
Utilice siempre la correa para el hombro cuando utilice el aparato con la bolsa. Esto evita que la bolsa se arrastre por el suelo, lo que reduce el desgaste y el deterioro de la bolsa.
Separación del tubo de la aspiradora


Eliminación de residuos atascados del impulsor
- Apague y desenchufe el aparato de la fuente de alimentación y espere a que se detengan todas las piezas móviles.
- Retire el tubo de la aspiradora y, a continuación, retire los residuos de las palas del impulsor.
![Toro - 51619 - Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 1 Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 1]()
![Toro - 51619 - Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 2 Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 2]()
![Toro - 51619 - Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 3 Eliminación de residuos atascados del impulsor Paso 3]()
- Compruebe si el impulsor presenta signos de daños. Si está dañado, póngase en contacto con su distribuidor de servicio autorizado.
- Instale el tubo de la aspiradora o, si desea cambiar al modo de soplador, la cubierta de entrada inferior. Consulte Conversión de soplador a aspiradora o Conversión de aspiradora a soplador para obtener más información.
Servicio
Accesorios/complementos
Existe una selección de accesorios y complementos aprobados por Toro para su uso con la máquina con el fin de mejorar y ampliar sus capacidades. Póngase en contacto con su distribuidor de servicio autorizado o distribuidor autorizado de Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y complementos aprobados.
Para garantizar un rendimiento óptimo y la certificación de seguridad continua de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios fabricados por otros fabricantes podrían ser peligrosos, y dicho uso podría anular la garantía del producto.
Aparatos con doble aislamiento
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por el personal de servicio cualificado de su distribuidor de servicio autorizado. Las piezas de repuesto para un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras "Double Insulation" (Doble aislamiento) o "Double Insulated" (Con doble aislamiento). El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado)
también puede estar marcado en el aparato.
Almacenamiento
Guarde el aparato y el cable de extensión en el interior, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños y los animales.
Resolución de problemas
Si su soplador no funciona cuando lo enciende, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con su distribuidor de servicio autorizado:
- Asegúrese de que la cubierta de entrada inferior o el tubo de la aspiradora estén bloqueados en su lugar.
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien sujeto en la parte posterior del aparato y de que el enchufe esté completamente asentado.
Información sobre la Proposición 65 de California
¿Qué es esta advertencia?
Puede que vea un producto a la venta que tenga una etiqueta de advertencia como la siguiente:
Cáncer y daño reproductivo—www.p65Warnings.ca.gov.
¿Qué es la Prop 65?
La Prop 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, venda productos en California o fabrique productos que puedan venderse o introducirse en California. Exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos de productos químicos que se encuentran en muchos artículos cotidianos. El propósito de la Prop 65 es informar al público sobre la exposición a estos productos químicos.
La Prop 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que exige que se incluyan advertencias en cualquier producto, embalaje del producto o documentación que acompañe al producto. Además, una advertencia de la Prop 65 no significa que un producto infrinja ninguna norma o requisito de seguridad del producto. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia de la Prop 65 "no es lo mismo que una decisión reglamentaria de que un producto es 'seguro' o 'inseguro'". Muchos de estos productos químicos se han utilizado en productos cotidianos durante años sin que se hayan documentado daños. Para obtener más información, visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Una advertencia de la Prop 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha llegado a la conclusión de que supera el "nivel de riesgo no significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en su conocimiento de la presencia de un producto químico incluido en la lista sin intentar evaluar la exposición.
¿Se aplica esta ley en todas partes?
Las advertencias de la Prop 65 son obligatorias únicamente en virtud de la legislación de California. Estas advertencias se ven en toda California en una amplia gama de entornos, incluyendo, pero no limitado a, restaurantes, supermercados, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos. Además, algunos minoristas en línea y de venta por correo proporcionan advertencias de la Prop 65 en sus sitios web o en catálogos.
¿Cómo se comparan las advertencias de California con los límites federales?
Las normas de la Prop 65 son a menudo más estrictas que las normas federales e internacionales. Existen varias sustancias que requieren una advertencia de la Prop 65 en niveles que son muy inferiores a los límites de acción federales. Por ejemplo, la norma de la Prop 65 para las advertencias sobre el plomo es de 0,5 μg/día, que está muy por debajo de las normas federales e internacionales.
¿Por qué no todos los productos similares llevan la advertencia?
- Los productos vendidos en California requieren el etiquetado de la Prop 65, mientras que los productos similares vendidos en otros lugares no lo requieren.
- Una empresa involucrada en una demanda de la Prop 65 que llega a un acuerdo puede estar obligada a utilizar advertencias de la Prop 65 para sus productos, pero otras empresas que fabrican productos similares pueden no tener tal requisito.
- La aplicación de la Prop 65 es inconsistente.
- Las empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo en virtud de la Prop 65; la falta de advertencias para un producto no significa que el producto esté libre de productos químicos incluidos en la lista en niveles similares.
¿Por qué Toro incluye esta advertencia?
Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y utilizan. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en su conocimiento de la presencia de uno o más productos químicos incluidos en la lista sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todos los productos químicos incluidos en la lista proporcionan requisitos de límite de exposición. Si bien la exposición de los productos Toro puede ser insignificante o estar dentro del rango de "riesgo no significativo", por precaución, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Prop 65. Además, si Toro no proporciona estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares que busquen hacer cumplir la Prop 65 y estar sujeta a sanciones sustanciales.

© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Referencias
Cortacéspedes, equipos de golf, equipos de jardinería, riego | Toro
http://www.p65warnings.ca.gov
Preguntas frecuentes - Ver todo | Estado de California - Departamento de Justicia - Oficina del Fiscal General
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del soplador/aspirador Toro Ultra 51619





















