Crosley CR6254A - Retrospect Turntable Manual (Plaadimängija kasutusjuhend)

Safety Instructions (Ohutusjuhised)

Read and understand this entire manual before using this product. Keep these instructions for future reference. (Enne toote kasutamist lugege kogu juhend läbi ja mõistke seda. Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.)

  1. Do not use this product near water. (Ärge kasutage seda toodet vee lähedal.)
  2. This product should be operated only by the type of power source indicated on the marking label or in this instruction manual. (Seda toodet tohib kasutada ainult märgistusel või käesolevas kasutusjuhendis näidatud toiteallikaga.)
  3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician. (Ärge kahjustage polariseeritud pistiku ohutust. Polariseeritud pistikul on kaks kontakti, millest üks on teisest laiem. See pistik sobib pistikupessa ainult ühel viisil. Kui te ei saa pistikut täielikult pistikupessa sisestada, proovige pistikut teistpidi keerata. Kui pistik ikka ei sobi, võtke ühendust oma elektrikuga.)
  4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. (Kaitske toitejuhet peale astumise või muljumise eest, eriti pistikute, pistikupesade ja tootest väljumise kohas.)
  5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. (Ärge koormake üle seinakontakte, pikendusjuhtmeid või sisseehitatud pistikupesasid, kuna see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohtu.)
  6. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. (Ärge kunagi lükake mingeid esemeid läbi avade sellesse tootesse, kuna need võivad puudutada ohtlikke pinge punkte või lühistada osi, mis võivad põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Ärge kunagi valage tootele mingit vedelikku.)
  7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. (Ärge proovige seda toodet ise hooldada, kuna katete avamine või eemaldamine võib teid kokku puutuda ohtliku pinge või muude ohtudega. Andke kõik hooldustööd kvalifitseeritud hoolduspersonalile.)
  8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. (Selle seadme muudatused või modifikatsioonid, mida nõuetele vastavuse eest vastutav osapool pole selgesõnaliselt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.)
  9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. (Ärge kasutage lisaseadmeid, mida toote tootja ei soovita, kuna need võivad põhjustada ohte.)
  10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. (Toodet ja käru kombinatsiooni tuleks liigutada ettevaatlikult. Kiired peatused, liigne jõud ja ebatasased pinnad võivad põhjustada toote ja käru kombinatsiooni ümbermineku.)
  11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not block or cover these openings. (Korpuse pilud ja avad on ette nähtud ventilatsiooniks ning tagavad toote usaldusväärse töö ja kaitsevad seda ülekuumenemise eest. Ärge blokeerige ega katke neid avasid.)
  12. Unplug the product during lightning storm or when unused for long periods of time. (Tormi ajal või kui toodet pikka aega ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust.)

Items in this package (Pakendi sisu)

Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and make sure you find the following items that come along with this package: (Enne pakkematerjalide äraviskamist kontrollige hoolikalt ja veenduge, et leiate järgmised esemed, mis on selles pakendis kaasas:)

  • Turntable (Plaadimängija)
  • 45 RPM adapter (45 RPM adapter)
  • Power adaptor (Toiteadapter)
  • 3.5mm auxilary to RCA cable (3,5 mm lisasisendi RCA-kaabel)

Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from the package. Retain the original packaging materials for exchange or return purposes. (Hoidke vahetuse või tagastamise eesmärgil alles originaalpakendi materjalid.)

Specifications (Tehnilised andmed)

Power (Toide) AC power adaptor, DC output 12V 0.5A (Vahelduvvoolu toiteadapter, alalisvoolu väljund 12V 0.5A)
Power consumption (Energiatarve) 12W
Speaker (Kõlar) 8Ω, 5W
Turntable speed (Plaadimängija kiirus) 331/3, 45, 78 RPM
Replacement needle (Asendusnõel) Crosley NP5

warning Note: (Märkus:)

  • Design and specifications are subject to change without notice. (Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.)
  • To help save power consumption, some models will comply with ERP energy saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, you will need to turn off the power and turn it on again. (Energiatarbimise säästmiseks vastavad mõned mudelid ERP energiasäästu standardile. Kui 20 minuti jooksul heli sisendit pole, lülitub toide automaatselt välja. Toite uuesti sisselülitamiseks ja taasesituse jätkamiseks peate toite välja lülitama ja uuesti sisse lülitama.)

Product Description (Toote kirjeldus)

Crosley - CR6254A - Product Description

  1. Turntable Platter (Plaadimängija taldrik)
  2. Turntable Spindle (Plaadimängija spindel)
  3. Tonearm (Toonvars)
  4. Auto-stop Switch (Automaatse seiskamise lüliti)
  5. Speed Switch (Kiiruse lüliti)
  6. Function Switch (Funktsiooni lüliti)
  7. Hold Down Clip (Fikseerimisklamber)
  8. Pitch Control (Helikõrguse reguleerimine)
  9. On/Off-Volume Knob (Sisse/välja-helitugevuse nupp)
  10. Headphone Jack (Kõrvaklappide pesa)
  11. Aux In Jack (Lisasisendi pesa)
  12. RCA Jacks (RCA-pesad)
  13. Power Jack (Toitepesa)
  14. 45 RPM Adapter (45 RPM adapter)

Initial Setup (Esialgne seadistamine)

Essential Setup (Oluline seadistamine)

  1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be stable and free from vibration. (Asetage seade tasasele ja horisontaalsele pinnale. Valitud koht peaks olema stabiilne ja vibratsioonivaba.)
  2. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm. (Eemaldage toonvart hoidev teip.)
  3. Connect AC adaptor to the Power Jack of the unit. (Ühendage vahelduvvooluadapter seadme toitepesaga.)

warning Note (Märkus): Do not plug the AC power adaptor to power outlet before all the assembly is completed. Before turning the power on, make sure again all the connection settings are correct. Always turn off the power when connecting or disconnecting. (Ärge ühendage vahelduvvooluadapterit pistikupessa enne, kui kogu kokkupanek on lõpetatud. Enne toite sisselülitamist veenduge veel kord, et kõik ühenduse seaded on õiged. Ühendamisel või lahtiühendamisel lülitage alati toide välja.)

Stereo System Connection (Stereosüsteemi ühendus)

RCA Jacks (RCA-pesad)

  • The RCA Jacks output analog line-level signals and could be connected directly with a pair of active/powered speakers or the appropriate input of your stereo system. (RCA-pesad väljastavad analoogsignaale ja neid saab ühendada otse aktiivsete/toitega kõlaritega või stereosüsteemi sobiva sisendiga.)
  • The Red plug connects with the Right channel and the White plug connects with the Left channel. (Punane pistik ühendub parema kanaliga ja valge pistik vasaku kanaliga.)

warning Note: (Märkus:) The RCA Jacks are not designed to be connected directly to passive/unpowered speakers. If connected to passive speakers, the volume level will be very low. (RCA-pesad ei ole mõeldud otse passiivsete/toiteta kõlaritega ühendamiseks. Kui ühendate passiivsete kõlaritega, on helitugevus väga madal.)

Aux Input Connection (Lisasisendi ühendus)

You can connect an audio device to this unit and play your music through its speakers. To do this, connect the 3.5mm auxiliary cable between your audio device and the Aux In Jack of this unit and start playing the music. (Saate ühendada selle seadmega heliseadme ja esitada oma muusikat selle kõlarite kaudu. Selleks ühendage 3,5 mm lisakaabel oma heliseadme ja selle seadme lisasisendi pesa vahele ning alustage muusika esitamist.)

warning Note: (Märkus:) The aux in connection will automatically override the turntable function. To resume using the turntable function, unplug the auxiliary cable from the aux in jack. (Lisasisendi ühendus tühistab automaatselt plaadimängija funktsiooni. Plaadimängija funktsiooni kasutamise jätkamiseks eemaldage lisakaabel lisasisendi pesast.)

Turntable Operation (Plaadimängija kasutamine)

  1. Rotate the On/Off Volume Knob clockwise to turn on the power. (Toite sisselülitamiseks keerake sisse/välja helitugevuse nuppu päripäeva.)
  2. Set the Function Switch to Bluetooth Output/PHONO position and the turntable will automatically start searching for external Bluetooth speaker. (Seadke funktsioonilüliti Bluetooth Output/PHONO (Bluetooth väljund/PHONO) asendisse ja plaadimängija hakkab automaatselt otsima välist Bluetooth-kõlarit.)
    1. If you would like to play your record through the turntable's internal speakers, continue with step 3 below.
      (Kui soovite oma plaati esitada plaadimängija sisemiste kõlarite kaudu, jätkake allpool 3. sammuga.)
      warning Note: (Märkus:) Please ensure there is no Bluetooth speaker within 30 feet working under pairing mode to prevent accidental Bluetooth connection establishment. (Veenduge, et 30 jala raadiuses ei töötaks ühtegi Bluetooth-kõlarit sidumisrežiimis, et vältida juhusliku Bluetooth-ühenduse loomist.)
    2. If you would like play the record over your Bluetooth speaker, turn on the Bluetooth speaker and set it into Bluetooth pairing mode. Once the Bluetooth speaker is successfully paired, you will hear a short confirmation sound from the turntable.
      (Kui soovite plaati esitada oma Bluetooth-kõlari kaudu, lülitage Bluetooth-kõlar sisse ja seadke see Bluetooth-sidumisrežiimi. Kui Bluetooth-kõlar on edukalt seotud, kuulete plaadimängijalt lühikest kinnitussignaali.)
      warning Note: (Märkus:) If no Bluetooth speaker is paired with the turntable within 2 minutes, the turntable will de-active the Bluetooth searching function and will only play the record through its internal speakers. When you decide to connect the turntable to Bluetooth speaker later on after the 2-minute period, you will need to turn OFF the turntable and start over from Step 1 above. (Kui 2 minuti jooksul ei ole plaadimängijaga ühtegi Bluetooth-kõlarit seotud, deaktiveerib plaadimängija Bluetoothi otsingufunktsiooni ja esitab plaati ainult oma sisemiste kõlarite kaudu. Kui otsustate plaadimängija hiljem pärast 2-minutilist perioodi Bluetooth-kõlariga ühendada, peate plaadimängija VÄLJA lülitama ja alustama uuesti ülaltoodud 1. sammust.)
  3. Set the Speed Switch accordingly. (Seadke kiiruse lüliti vastavalt.)
  4. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary. (Asetage plaat plaadimängijale. Vajadusel kasutage 45 RPM adapterit.)
  5. Remove the stylus protector from the stylus assembly. (Eemaldage nõela kaitse nõela komplektilt.)
    warning Note: (Märkus:) To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being moved or cleaned. (Nõela kahjustamise vältimiseks veenduge, et kaasasolev nõelakaitse on paigas, kui plaadimängijat liigutatakse või puhastatakse.)
  6. Release the tonearm Hold Down Clip. (Vabastage toonvarre fikseerimisklamber.)
    warning Note: (Märkus:) when the turntable is not in use, remember to lock back hold down clip. (Kui plaadimängijat ei kasutata, ärge unustage fikseerimisklambrit tagasi lukustada.)
  7. Lift up the Tonearm and move it over the record where play is desired to begin. Gently put down the Tonearm and begin the playback. (Tõstke toonvars üles ja liigutage see plaadi kohale, kus soovite esitamist alustada. Asetage toonvars õrnalt alla ja alustage taasesitust.)
  8. When the record is finished playing, gently lift up the Tonearm and move it back to the Tonearm Rest. To suspend the playback, repeat the same steps. (Kui plaadi esitamine on lõppenud, tõstke toonvars õrnalt üles ja liigutage see tagasi toonvarre toele. Taasesituse peatamiseks korrake samu samme.)
  9. Lock the Tonearm Clip to secure the tonearm. (Lukustage toonvarre klamber, et toonvars kinnitada.)

Platter Auto-stop (Plaadi automaatne seiskamine)

If the Auto-stop Switch is set to ON position, the platter will stop spinning automatically when the record plays to the end. In some rare occasion, if the turntable stops playing before the end of the record, set the switch to OFF position the turntable should overcome this issue. (Kui automaatse seiskamise lüliti on seatud ON (sees) asendisse, peatub plaadi pöörlemine automaatselt, kui plaat on lõpuni esitatud. Mõnel harval juhul, kui plaadimängija lõpetab esitamise enne plaadi lõppu, seadke lüliti OFF (väljas) asendisse, peaks plaadimängija sellest probleemist üle saama.)

Pitch Control (Helikõrguse reguleerimine)

The turntable speed can be increased or decreased by approximately 10% by rotating the Pitch Control Knob. To increase the speed, turn the Pitch Control Knob clockwise. To decrease the speed, turn the knob counter-clockwise. (Plaadimängija kiirust saab helikõrguse reguleerimise nupu abil suurendada või vähendada ligikaudu 10%. Kiiruse suurendamiseks keerake helikõrguse reguleerimise nuppu päripäeva. Kiiruse vähendamiseks keerake nuppu vastupäeva.)

Needle Replacement (Nõela vahetamine)

Removing Needle (Nõela eemaldamine)
Nõela eemaldamine

  1. Gently pull down the front edge of the needle. (Tõmmake õrnalt nõela esiserv alla.)
  2. Pull needle forward. (Tõmmake nõel ettepoole.)
  3. Pull out and remove. (Tõmmake välja ja eemaldage.)

Installing Needle (Nõela paigaldamine)
Nõela paigaldamine

  1. Position the needle with its tip facing down. (Asetage nõel otsaga allapoole.)
  2. Line up the back of the needle with the cartridge. (Joondage nõela tagumine osa padruniga.)
  3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the front of the needle upward until it snaps into place. (Sisestage nõel esiotsaga allapoole suunatud nurga all ja tõstke õrnalt nõela esiosa ülespoole, kuni see oma kohale klõpsatab.)

Bluetooth Operation (Bluetoothi kasutamine)

  1. Turn the Function Switch to Bluetooth mode , you will hear an activation sound from the unit. (Pöörake funktsioonilüliti Bluetoothi režiimi , kuulete seadmest aktiveerimisheli.)
  2. Turn on the Bluetooth feature of your audio device, search for "Crosley CR6254A" and pair. (Lülitage sisse oma heliseadme Bluetooth-funktsioon, otsige "Crosley CR6254A" ja siduge.)
  3. Once your device is successfully paired with the unit, you will hear a short confirmation sound from the unit. (Kui teie seade on seadmega edukalt seotud, kuulete seadmest lühikest kinnitussignaali.)
  4. Play and stream music from your device to the unit. (Esitage ja voogesitage muusikat oma seadmest seadmesse.)

warning Note: (Märkus:) Bluetooth version – 4.2

Turntable Maintenance (Plaadimängija hooldus)

  1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the turntable mat or a record's edge. (Ärge puudutage nõela otsa sõrmedega. Vältige nõela põrutamist plaadimängija mati või plaadi serva vastu.)
  2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only. (Puhastage nõela sageli pehme harjaga ainult eest-taha suunatud liigutusega.)
  3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush and record cleaning solution. (Puhastage plaate tolmu või rasva eemaldamiseks plaadipuhastusharja ja plaadipuhastuslahusega.)
  4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber cloth. (Puhastage plaadimängija kaant ja plaadimängija korpust kergelt niisutatud mikrokiudlapiga.)

warning Note: (Märkus:) Do not use cleanser that contain alcohol, benzene or any other harsh chemicals, which might damage the paint and finish of the turntable. (Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi, benseeni või muid tugevatoimelisi kemikaale, mis võivad kahjustada plaadimängija värvi ja viimistlust.)

** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please ask your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for more cleaning product information. (Crosley pakub erinevaid puhastustarvikuid. Lisateabe saamiseks küsige oma jaemüüjalt või vaadake meie veebisaiti.)

Troubleshooting (Veaotsing)

There is no power (Toide puudub)

  • Power adaptor is not connected correctly. (Toiteadapter pole õigesti ühendatud.)
  • No power at the power outlet. (Pistikupesas puudub toide.)
  • To help save power consumption, some models will comply with ERP energy saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, turn off the power and turn it on again. (Energiatarbimise säästmiseks vastavad mõned mudelid ERP energiasäästu standardile. Kui 20 minuti jooksul heli sisendit pole, lülitub toide automaatselt välja. Toite uuesti sisselülitamiseks ja taasesituse jätkamiseks lülitage toide välja ja uuesti sisse.)

Power is on, but the platter does not turn (Toide on sees, kuid plaat ei pöörle)

  • Turntable's drive belt has slipped off. (Plaadimängija veorihm on maha libisenud.)
  • An aux in cable is plugged into the aux in jack, unplug it. (Lisasisendi kaabel on ühendatud lisasisendi pesaga, eemaldage see.)

Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough (Plaadimängija pöörleb, kuid heli pole või heli pole piisavalt vali)

  • Stylus protector is still on. (Nõela kaitse on endiselt peal.)
  • Tone arm is lift up by the lever. (Toonvars on hoova abil üles tõstetud.)
  • Headphone is plugged in. (Kõrvaklapid on ühendatud.)

Questions, problems, missing parts? (Küsimused, probleemid, puuduvad

Laadi alla juhend

Siin saate alla laadida juhendi täieliku pdf-versiooni, mis võib sisaldada täiendavaid ohutusjuhiseid, garantiiteavet, FCC eeskirju jne.

Laadi alla Crosley CR6254A - Retrospect Turntable Manual (Plaadimängija kasutusjuhend)

Saadaolevad keeled

Sisukord