SwisstOne SW 320 HR - Manuel d'utilisation du bracelet d'activités
- 1 Porter au poignet
- 2 Comment charger
- 3 Installer l'application sur un smartphone ou une tablette
- 4 Associer le SW 320 HR à votre smartphone
- 5 Instructions d'utilisation
- 6 Fonctionnalités
- 7 Informations complémentaires
- 8 Spécifications techniques
- 9 Références
- 10 Télécharger le manuel
- 11 Dans d'autres langues

Porter au poignet

Portez le bracelet à environ un doigt de distance du poignet, l'écran tourné vers le haut, et ajustez le bracelet de manière à ce qu'il soit confortable mais ferme.
Comment charger
Bien qu'il soit possible que votre SW 320 HR arrive déjà suffisamment chargé pour être allumé dès la sortie de la boîte, nous vous recommandons de le charger complètement avant la première utilisation.
Tirez doucement sur le bracelet pour libérer le connecteur de charge USB.

Insérez le connecteur de charge USB dans n'importe quel adaptateur secteur USB permettant la charge.
Note ! Généralement, la charge est plus rapide si elle est branchée à une alimentation USB par rapport à une charge via d'autres hôtes tels que des ordinateurs.
Note importante pour la charge

Lors de la charge du SW 320 HR, assurez-vous que la prise USB de l'appareil est correctement insérée dans la prise USB du chargeur.
Les contacts du connecteur USB doivent être physiquement connectés aux contacts du port USB du chargeur pendant la charge.
L'écran affichera une courte animation de charge dès que le SW 320 HR sera correctement connecté au chargeur.
Installer l'application sur un smartphone ou une tablette
Téléchargez et installez l'application GetFitPro depuis Google Play ou l'App Store.
Appareils compatibles
- Android version 6 et ultérieure
- iOS version 11 et ultérieure
- Appareil compatible Bluetooth 4.0 et ultérieur.
Associer le SW 320 HR à votre smartphone
- Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
- Ouvrez l'application GetFitPro.
- Appuyez sur Register (S'inscrire) et suivez les instructions pour créer un compte.
ou (si vous avez déjà un compte) entrez votre adresse e‐mail et votre mot de passe et appuyez sur Log In (Se connecter).
Note ! Lorsque vous vous connectez en utilisant Guest Login (Connexion invité), vos données seront supprimées si vous utilisez un smartphone différent ou désinstallez l'application. - Lors de la première ouverture, l'application recherche les appareils disponibles. Restez avec l'appareil près du smartphone. Appuyez ensuite sur le nom du bracelet SW 320 HR. Si la recherche automatique ne se produit pas, appuyez sur Device (Appareil) (en bas de l'écran) puis appuyez sur Scan Device (Scanner l'appareil).
- Suivez les instructions de l'application pour associer votre SW 320 HR à votre smartphone.
- Faites vos réglages personnels dans l'application.
Instructions d'utilisation

Appuyez pour passer à la fonction suivante.

Appuyez et maintenez enfoncé pour entrer ou quitter la fonction actuelle.
Les unités par défaut sont "km" et "°C". Dans l'application, vous pouvez passer à "Miles" (Miles) et "°F" (degrés Fahrenheit).
Fonctionnalités
Les illustrations de ce manuel sont symboliques ; les indicateurs sur votre appareil peuvent différer.
Heure / Date

Prévisions météorologiques

Les données sont synchronisées par le smartphone lorsque le bracelet est connecté à l'application. La fonction nécessite l'accès à la fonction GPS activée sur le smartphone. L'application a besoin de l'autorisation pour "Position" (Position).
Podomètre

Pas / distance / calories brûlées
Note : Le SW 320 HR n'affiche pas le BMR (métabolisme de base) des calories, mais uniquement les calories actives consommées par les mouvements. Par conséquent, ces valeurs sont parfois significativement plus basses.
Cardiofréquencemètre

La mesure de la fréquence cardiaque a lieu automatiquement lorsque cette fonction est appelée.
SMS et notifications

Appuyez sur cette fonction pour visualiser le contenu. Pour cela, l'application doit avoir accès aux SMS et aux messages de notification et l'application doit fonctionner en arrière-plan.
Autres

Appuyez sur cette fonction pour accéder aux réglages.
Notification d'appel

Pour un appel entrant :
Appuyez pour couper la sonnerie.
Appuyez et maintenez enfoncé pour rejeter l'appel.
Objectif quotidien atteint

Fixez un objectif quotidien dans l'application. Le bracelet vous informera lorsque vous aurez atteint cet objectif.
Informations complémentaires
Zones à risque d'explosion
Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone où il existe un risque d'explosion. Suivez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux qui comprennent des zones où il vous est normalement demandé d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, ce qui peut entraîner des blessures corporelles ou même la mort.
Éteignez l'appareil dans les stations-service et tout autre lieu disposant de pompes à carburant et d'installations de réparation automobile.
Suivez les restrictions applicables à l'utilisation d'équipements radio à proximité des lieux de stockage et de vente de carburant, des usines chimiques et des lieux où des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à risque d'explosion sont souvent – mais pas toujours – clairement signalées. Cela s'applique également aux ponts inférieurs des navires ; au transport ou au stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant des carburants liquides (tels que le propane ou le butane) ; aux zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que des grains, de la poussière ou de la poudre métallique.
Batterie Li‐ion
Ce produit contient une batterie Li‐ion. Il existe un risque d'incendie et de brûlures si la batterie est manipulée de manière incorrecte.
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, ne pas démonter, écraser, perforer, court-circuiter les contacts externes, exposer à une température supérieure à 60°C (140°F), ou jeter au feu ou à l'eau. Recycler ou éliminer les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit.
Lorsque vous voyagez en avion
Il est interdit d'utiliser l'appareil en vol. Éteignez l'appareil avant d'embarquer dans un avion. L'utilisation d'appareils Bluetooth sans fil à l'intérieur d'un avion peut présenter des risques pour la sécurité aérienne et interférer avec les télécommunications. Cela peut également être illégal.
Nettoyage
- Nettoyez la surface avec un chiffon doux et sec.
- N'utilisez aucun spray à proximité de l'appareil. N'utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque ou des abrasifs.
- Ne laissez pas de liquides se répandre dans les ouvertures.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit techniquement avancé et doit être traité avec le plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.
- N'utilisez pas et ne conservez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux ou sales. Les pièces mobiles et les composants électroniques de l'appareil peuvent être endommagés.
- Ne conservez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des équipements électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
- Ne conservez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsque l'appareil se réchauffe à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur, ce qui peut endommager les circuits électroniques.
- Ne laissez pas tomber l'appareil. Ne le frappez pas et ne le secouez pas non plus. S'il est traité brutalement, les circuits et la mécanique de précision peuvent être brisés.
- N'utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer l'appareil.
Les conseils ci-dessus s'appliquent à l'unité, à la batterie et aux autres accessoires. Si l'unité ne fonctionne pas comme elle le devrait, veuillez contacter le lieu d'achat pour le service. N'oubliez pas le reçu ou une copie de la facture.
Bluetooth® et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Mise au rebut correcte de ce produit

(Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques)
(Applicable dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée)
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (par ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces articles des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter soit le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit, soit leur bureau gouvernemental local, pour obtenir des détails sur l'endroit et la manière de déposer ces articles pour un recyclage respectueux de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination. Ce produit est conforme à la directive RoHS.
Mise au rebut correcte des batteries de ce produit

(Applicable dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée)
Le marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. Lorsque cela est indiqué, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-delà des niveaux de référence de la directive européenne 2006/66. Si les batteries ne sont pas éliminées correctement, ces substances peuvent nuire à la santé humaine ou à l'environnement. Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local et gratuit de retour de batteries.
Déclaration de conformité

Nous déclarons par la présente que l'équipement radio de type swisstone SW 320 HR est conforme aux directives : 2014/53/UE et 2011/65/CE (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur www.swisstone.de.
Garantie
Si vous avez besoin d'assistance lors de l'installation ou de l'utilisation de votre produit, vous trouverez les coordonnées pertinentes sur le site web suivant : www.swisstone.de.
Si vous détectez un défaut résultant de défauts de fabrication et/ou de matériaux dans les 24 mois suivant l'achat, veuillez contacter votre revendeur. Pour les pièces d'usure telles que les batteries ou le boîtier, une période de garantie limitée de 6 mois est valable. Les manuels et les logiciels éventuellement fournis sont exclus de cette garantie.
Spécifications techniques
Bluetooth (MHz)
[puissance radiofréquence maximale/dBm]
4.0 (2402–2480) [10]
Dimensions : Diamètre : 4,2 cm
Hauteur : 1,2 cm
Écran : 160 x 80 pixels, 0,96" TFT
Étanchéité : IP67
Poids : 28 g
Batterie : Batterie Li‐ion 90 mAh
Température ambiante de fonctionnement : ‐10 ~ +40°C

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger SwisstOne SW 320 HR - Manuel d'utilisation du bracelet d'activités
